und in den Vormittagsstunden tratt die Sonne wieder auf den Plan. Theater im Gefell?»Haufe. Am Dreikönig- tage. 6. Jänner, werden die 3 Einakter aus dem Zyklus „Die sieben Todsünden' von F. Kranewitter, nämlich der Joch (Trunksucht», üemurio Vernuer, Borna Vahrn, Veranu Heran zeigt sich auch die Unkenntnis des Un terschiedes zwischen deutschem und lateini schem v, Vater, Volk dürfen doch nicht wie Water, Wölk ausgesprochen werden». ?n Mischformen muß aber doch noch der deutsche Name durchgingen: Getzenberg Monte Ghezzo
, Tcsselberg Montasstl^, Agratsberg (PN. Agarad), Agrado, Gen- tersberg (PN. Ganthar) Monte Ghentero, Welzberg, alt Weifesberg Mout^guelfo. Diese Mischformen leiten über auf die Ver ballhornungen z. B. haflirig Aoelingo, Tvschling Tecelinga, Burgstall Postal. Prettau Predoi, Kollmann (PN. Coloman) La Colma, Vruneck Brunico, Stegen Sie- N>na, Dietenheim Teodona. Italienern selbst !w?en manche dieser neugebackenen Wör- kr spanisch vor: Milone, Nosano, Rasun, Rudanna, Ifengo, Tefido, Resia und das besonders
Sie mir Wein vom Monte Mera- nefe'!), Fremdenverkehr (wo liegt die „Col- tura'?). i Trotz aller Mittel und Mittelchen, eine reine italienische Toponomastik zu erkünsteln, hac die neue Göttin nicht geringe Schön heitsfehler und weist manche Runzeln auf. schleppende Bezeichnungen Rio del giardino, Santa Maria di sassi, Santa Catarina alla forcella, Bivio oltre Adice, die vielen Zu sammensetzungen mit — di sotto, — di sopra, so manche unverständliche rein erdachte Wörter Vila, Vorines, Fizze. Wer wi.d