3,791 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1936/01_08_1936/DOL_1936_08_01_4_object_1148829.png
Page 4 of 12
Date: 01.08.1936
Physical description: 12
, 4. Angnst «awwia Berlin: feit 18 Bunte Unterhaltung. 10.30 Wolf-Lieder. Alle deutsch. Sender: «MSdE 10 Olhmpia-Echo. Beromünster: 10.50 Kon zert (Back. Mozart, Beethoven). Kattowitz: 10.30 „Janek', Over v. KelenSki. Londan-Reglonnl: 10.30 UnterhaltungSkonzerr. Barls P. T. X.: 10.30 Konzert. GiSäi Berlin: 20.20 Abcndkonzert. Alle deutsch. EyJ|V Tender: 20.10 BolkSttiml. Musik. Brüssel II: 20 Schallplatten. Budapest: 20 Kammer musik. Bukarest: 20.30 Sinsonickonzcrt (Wagner). Baris P. X. 20.30 Russische

Musik. Strastburg: 20.30 Mandolincnkonzert. Wien: 20 Lustiges Sport bilderbuch. Beromünster: 21.35 Tanzmusik Brünn: 21.23 Cembalo-Solo. Brüssel: 21.15 Konzert. Budapest: 21.30 Flaeuiierkapcllc. Laudon- Regional: 12.30 Tanzmusik. Paste Paristen: 21 Bunte Mustk. Strastburg: 21.30 Leichte Musik. ■P7J7» Alle deutsch. Sender; 22.15 Olhmpia-Echo. 22.45 Nachtmusik. Kattowitz: 22.35 Tanzmusik. ““““ Slockholm: 22 Unterhaltungskonzert. Wien: 22.10 Lieder und Arien (Alt). Mittwoch, L. Angnst > Berlin

: 10 Blasmusik. 2lll« deutsch. Sender: 19 Olhmpia-Echo. Brüssel II: 10 Sckiall- > platte». Budapest: 10.45 Caruso und Schal- lapm singen. Kattowitz; 10 Gesang. Prag: 10.20 BunteS Programm, Wien: 10.40 Sachen zum Lache». ME» Alle deutsch. Seder: 29.20 Aus Operetten. fiVjSl Beromünster: 20 Virtuose Biolinmiistk. SL2--2 Brünn: 20.30 Flötensolo. Brüssel ll: 20 UnlerhnltungSkonzcrt. London-Regional: 20.15 Kla vierkonzert. Pari» P. T. S.: 20.30 Orchesterkonzert. Stockholm: 20.15 ÄiNtärimrstk. Silisse Romande

: 20.10 Mozart-Streichquartett. Brüssel N: 21 Orchesterlouzcrt. Bnlarest: 21.45 Konzert. Kattowitz: 21 Chopin-Konzert. Paste Paristen: 21.55 Konzert. Wien: 21 Salzbni-gcr Festspiele. Dritte Orchester-Serenade. »--«-»» Alle deutsch. Sender: 22.15 Olhmpia-Echo. 22-15 Schöne Schallplatte». Kattowitz: 22.35 Polnische Munk. Laibach: 22.29 Operetten- mustk. Paste Parifien: 22.30 Leickilc Akusik. Prag: 22.15 Tanzmuni'. Stockholm: 22 Modcrire Tanzmusik. Wien: 22.50 Schrammelmusik. MI Donnerstag, 6. Angnst

Berlin: 19 Lustige Reiscszeuen m. Musik. •Fl SUIe deulsch. Sender: io Olhmpia-Echo. l Beromünster: 10.35 Jodler. Brüssel: 19.15 Schallplatlen. Budapest: 10.10 Konzert. Paris P. T- T.: 10.38 Klavierkonzert. Prag: 10.10 Mili- fürkonzert. 19.50 Suite aus Volkslieder». Suiffe Romande: 10.20 Violinkonzert. Alle deutsch. Sender: 20.10 Bach-Becthoven- Mqstz S BrahmS. Berlin: 20.20 Galante Musik. ».A*»! Brüssel II: 20 Konzert. Budapest: 20 30 Konzert. London-Regional: 20 Orgelkonzert. 20.45 „Pariser Leben

1
Newspapers & Magazines
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1904/02_08_1904/BZZ_1904_08_02_2_object_380656.png
Page 2 of 8
Date: 02.08.1904
Physical description: 8
Nr. 174 1. Person: „Hotel Pergine' (am Bal>nhof): zu meiden: „Hotel Voltolini' (rni Markte; -der Besitzer und der Oberkellner geben sich Miche. >iücht deutsch zu verstehen). 2. Kalnetsch (Caldonazzo): „Trattoria alla Villa' (Besitzer: Lorenz Bort): zu meiden: „Albergo alle due Spade'. Das „Hotel Caldonazzo' führt zur Zeit eine Polin, die aber deutsch spricht. Z. Leve (Levico): Gasthos und Pension „Schweizeohos'. Besitzer: Pfefferkorn; deitt- sche Bedienung, deutsche Küche, deutsche Zeitungen

: von deutsäien Beamten am Ort viel besucht; liegt in der Via Monastero nächst dem Hotel „Germannia' und der Eontrada regia. — Das „Neue Kurhaus' hat vorwiegend deutschen Charakter. Die großen Gosthöfe sind international. 4. Lafraun (Lavarolive): „Zentralhotel' (durchaus deutsch). Im „Hotel des Alpes' ist ein Deutschschweizer als Direktor ange stellt. 5. Aicht> crg (Moutruf, Moutrovel e): das an dev Straße nach Lusern niitten im Wald -gelegene Wirtshaus gehört der Gemeinde Kalnetsch: der Pächter Nicolussi

ist fast vec- melsckit: die Frau spricht gut deutsch. 6. Luseru: Gasthaus „Zum Andreas Hossr': zu meiden: „Albergo nazioiniale' (der Besitzer Gaspari ist Agent der Lega nazionale). 7. Fersental: In Kanetsch (ital. Canezza) zu meiden: Morelli (deutschfeindlich). In Eichleit: Kurat Jakob Malpaga. In Gereut: Kurat Laner. Jir Außerflo- ruz: Kurat Demetz. In Fnnerfloruz: WirtsMft „zuin Knappen'. In Palai: Kurat ThcSer und „Touristenheim' der Leipziger Ortsgruppe des „Allg. D. Schul- Vereins'. III. NonSberg

' sprich: man deutsch. IV. Räto-ladimschc Dolomitemtiler. a) Gröd'en. Die Gasthöfe. Gasthäuser und Pensionen in St. Ulrich, Sr. Christina und Wollenste in wer. den durchweg deutsch geführt. l>) InEvSs (rätolidinisch: Fo,scha: itlü. Fassa) sind deutschvolkische Bs- geben wollte, durfte sie ihn» dsn- Tanz nicht ad- schlagn und es wird das klügste sein, zumal än Her Gegenwart ihres Mannes, kein Aufsehen zu erregen: sorgen werde ich nilr, daß dieses ihr er ster und letzter Tanz mit dem frechen Burschen

und die »nächst g^Äege- ncn bescheideneren Gasthöse durchaus deutsch) oder von Enneberg i»id von Buckenstein über das Pordoj-Joch (hier zu meiden: das ital. Hotel) oder von Caprile (in Italien) über den Fe> dajapaß (zu Meiden: das teiiere. schmutzige :uid unfreundliche Fedajahaus des Felix Naleutiui in Kampidell, s. u.): das Fedajahaus der Sektion Meran des T. u. L. A.-V. wird iini lausenden Tom- mer vollendet lverdeu). 1. Penia: Gasthaus „Berra' GastlMis „Zur Säge' (Besitzer spricht deutsch). 2. Kn Coutrin

2
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/24_06_1941/AZ_1941_06_24_2_object_1881849.png
Page 2 of 4
Date: 24.06.1941
Physical description: 4
zu können. Der Aufruf fährt dann fort: »Ihr habt es einst wohl alle gefühlt, daß dieser Schritt für «ich ein bitterer und schwerer war. Niemals hat das deutsch« Voll gegen öle Völkerschaften Rußland, ' Allà fett jüdisch, von Moskau au» bemüht, nicht nur Deutsch land. fondern ganz Suropa in Vrmch z« stecken. Nicht DeuMand hat seine na- tionattoziaNstlsch« Weltanschauung jemals versucht, nach Rußland zu tragen, son- der» die Ddijch-bolschennstischen Macht haber in Moskau haben es unentwegt un ternommen, unserem

in diese Gebiete zu« grohn Teil überhaupt von deutsch« TruUM entMàbegantt btttits zu dA ser Zett der ÄLsMarsch tussischet Kr äst«, der Nut als eine bewußte Be» drohung DeutWànds aufgefaßt werdtn konà Nach àt daM« Kàlich ab gegebenen Erklärung Rotstow» be fanden sich schon im Frühjahr 1940 22 russische Divisionen allein in den balti schen «taaten. Da die russische Regierung lelbst immer behauptete, sie sei von der dortigen Bevölkerung gerufen worden, konnte der Zweck ihres Dortseins mithin

nur eine Demonstration gegen Deutsch land sein. Während nun unsere Soldaten vom 10. Mai 1S4V an die französisch-britische Macht im Westen gebrochen hatten, wurde der russische Aufmarsch an unserer Ostfront aber in einem allmählich immer bedrohli cheren Ausmaß fortgesetzt. Vom August 1S40 ab glaubte ich daher, es im Interesse des Reiches nicht mehr verantworten zu können, diesem gewaltigen Kräfteauf marsch bolschewistischer Divisionen gegen über unsere ohnehin schon so oft verwü steten Ostprooinztn ungeschützt fein

«iu. D«nn: Da» Schicksal Eu- ropa» di« Ankunft d« Deutschen Reiche». »« Vàia unser«« Vali«» liegen nun- mehr a>«i» in Eurer Hand. Möge un» all«« l« diefem Kampf der Herrgott bel- ftni- kntone«eu übernimmt cken Oberbefehl Anise tn SmIeMià Die rumänische Regierung hat den ni, mittag», ànntgegeben »An der fsmfetrkffifch»» Gre». e ist «»feit d«n frühen Morgenstunde« « hen^gen T«Wes z« kampfhandlnnge» gekommen. Ei» Vkrfuch Feià. nach SKßrßu» Ken ««zufliHà ward« «iter Wver« Verluste« «chMixf«. Deutsch« Zägee schaffen Zahlr

» mit fi «ni e« Sameradey stehe» die Kämpfer Siege?» »m» Raroik am Nördlich« Ei»meer. Deutsch« Divisione» »»ter Befehl de» Eroberer» »»» «armegen schätze» gemeinsam mit de» fi»»ischen Freiheitsh«td«a ««ter ihrem Marschall he« finnischen Bad««. Vo« vstzreußen bi» zu deu Karpalheu r«lchey die Forma tionen der deutfthe« 0Mr»nt. A« den Wm de» pruch, «m Autertavf der Dp- nau bis zn den Gestade» de» Schwarz» Meere» vereine» sich «»ter dem Staats- chef Anta»e»eu deutsche m»d rnmänl, »che Soldaten. Die Aufgabe dieser Front

3
Newspapers & Magazines
Südtiroler Heimat
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/Suedt/1933/01_08_1933/Suedt_1933_08_01_7_object_580833.png
Page 7 of 8
Date: 01.08.1933
Physical description: 8
, manches Buch ist über diese, allen Volksbegriifen hohnsprechende Grausamkeit geschrieben worden. Die Not der Südtiroler ist tragisch, es scheint sich bei ihnen ein deutsches Märchen grausam zu erfüllen. Oswald Meng- hin (geb. 19. April 1888 in Meran) erzählt in seiner seinen Novelle „Frau Saelde oder wie das Land Tirol deutsch wurde' von der Bergfee Frau Saelde. die aus der Flucht vor dem grimmigen Riesen Wunderer., der ihr nach dem Leben trachtet, aus den Bergen bis in König Etzels Burg getrieben

und schmählich all diese Ge waltmaßnahmen sind, sie haben auch etwas für sich, sie erwecken eine unüberwindliche Abneigung gegen die volks fremden Machthaber. Die Südtiroler und selbst die Ladiner empfinden die Unterschiede so stark, daß sich hier niemals eine Ueberbrückung denken läßt. Die Italiener haben ihren Gül tigkeitsanspruch für den Besitz des Landes ja auch gar nicht mit irgend welchen volklichen Zusammenhängen begründet, wenigstens nicht, so weit es sich um Deutsch-Südtirol zwi schen der Salurner

Klause und dem Brenner handelt. Die Einverleibung Deutsch-Südtirols in den italienischen Staats verband wird immer ein Hohn auf das Weltversöhnungs- und Gerechtigkeitsprogramm Wilsons sein. Natürlich trugen die Lügenpropaganda und die Entstellungskünste der Ita liener zu dieser Entscheidung ganz wesentlich bei. Die Vor rückung der italienischen Grenze bis zum Brenner wurde lediglich aus strategischen Notwendigkeiten verlangt. Man stelle sich einmal vor, die Staatsgrenzen in Europa sollten allgemein

nach strategischen Gesichtspunkten neu ge regelt werden. Welcher Wirrwarr würde sich da ergeben, eine Einigung wäre ganz undenkbar. Die Sprachgrenze ist in Südtirol ganz scharf gezogen. Man hat Wilson damals aber nicht bekanntgegeben, daß in Deutsch-Südtirol zwischen der Salurner Klause und demnBrenner neben 230.000 Deut schen und 9.400 Ladinern nur 7000 alZ Landarbeiter zer streut lebende Italiener gezählt wurden. Auch waren die Unterschiede zwischen Welsch-Südtirol und Deutsch-Südtirol nicht genügend

«, Gröber^ Enneberg und Buchenstem lebt dieser Volksstamm geschlossen, der sich in seiner Entwicklung immer eng an die deutsche Kultur anschlvß und der das italienische Volkstum so wenig er tragen kann, wie die Deutsch-Südtiroler. Südtirol ist also länger als ein Jahrtausend geschlos senes deutsches Sprachgebiet, deutsch in seiner Kultur, deutsch in seiner Sprache und in den Lebensgewohn heiten. Denken wir nur daran, daß die bedeutendsten deut schen Minnesänger wie Walther von der Vogelweide, Leuthold

4
Newspapers & Magazines
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1923/11_08_1923/TIR_1923_08_11_4_object_1989097.png
Page 4 of 10
Date: 11.08.1923
Physical description: 10
. kleinen, rein sachlich zusammengesetzten Ver waltungsrat, der auch das Vertrauen der Be völkerung hat. Alles hinhalten beweist nur immer mehr die Notwendigkeit dieser Forde rung. Hat man Angst davor? Von „Faktoren' sprechen, welche .am Ge deihen der Etschwerke mitarbeiten', zu Mg deutsch vom Verwaltungsrot der Etschwerke. muß natürlich die „Meraner Zeitung' alz Organ der Etschwerke. Worin besteht nun diese Arbeit? Etwa darin, daß man unseren Vorschlag vom Herbst 1921 über einver- nehmliche Lösung

andere Patrone haben, ha ben dennoch beide Seelsorger dem alten Pa tron trotz des nun zerfallenen Kirchleins die Treue gewahrt, deutsch auch hierin. Und sie halten heute Kirchtag: der Psaff- Vinzenz zieht bei der Orgel olle Register: das Zimeter-Kafparindl schwingt das Rauch- ! faß hochfesttäglich: die Männer hinter dem ! Altar haben bei der Vesper zwar einen oft- ! inals eigenen Choral, aber der Hymnus ^ kommt vom Herzen, man glaub^ Katakom- ! ben-Christen zu hören: und die lauretanische ! Litanei

Kirchtag. Dem Kasar-Christele. dem alten Jugendlichen, wäre es zwar lieber, es gäbe auch heute nur ein Schankzelt auf der freien Wiese und es tankten die jungen Leute dort — wie die Zicklein auf der Weide — unter Gottes blauem Himmel, eine frohe, einig-deutsche Familie. Deutsch waren sie und deutsch sind sie auch noch heute: und jetzt erst recht, weil man dem friedliebenden Völklein verbieten wollte, „zu klossn (reden) deutsch'. Ihr Dialekt ist urwüchsig. Wenn er auch da und dort von italienischen

Wörtern durchsetzt ist und oft italienische Wortstellung aufweist — was nicht verwundern kann —, ihr Dialekt, ihre Rede ist deutsch wie ihr Herz. Das heißt aber nicht, daß sie ihren italienischen Nach barn feindlich sind. Das Gegenteil ist der Fall. Sie sind ein Bergvölklein ohne den aufgepeitschten Nationalhader der Gebilde ten und der Städter. Aber sie möchten so viel Freiheit hoben, wie jeder rupfigste Togel, der singt, wie ihm der Schnabel gewachsen ist. Und ihre Zunge ist einmal deutsch. Deutsch

ist ihr Ursprung, dentsch sind ihre Hoi- und Schreibnamen, deutsch die Flur- und Bergnamen. Und das mit Recht: sie haben - > sich durch Fleiß den Boden urbar gemacht, sie ringen den Feldern durch täglichen Fleiß und Schweiß den kargen Segen der harten Arbeit ab. Mögen darum die Kinder und die Kindeskinder derer von heute ihr Med 5 vom Staller, Hasler (Stoller, Hosler), ?uni- ' ger. Hofer, Markler und hachler „gaW' ! (gen Höh) treiben, um beim Brennftall, ! Putzen und Rindel zu weiden und von Frau- ! wart

5
Newspapers & Magazines
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1919/22_10_1919/BZN_1919_10_22_3_object_2463572.png
Page 3 of 8
Date: 22.10.1919
Physical description: 8
- »der ihren (ausländischen) Paß für die Rückreise gieren lassen, was an. M ^auch. nur. Wenige Minü? .zw Anspruch nimmt--'alle müssen warten, auch «im sie von weither gereist sind und ihr Aufenthalt z Bozen im Ganzen vielleicht nur einen Tag aus- tcht. Der Mißstand trifft aber nicht nur das Publi- !««, sondern auch die Beamten. Tritt einer, vielleicht , ganz anderen Angelegenheiten, aus der Tür oder »-.ssiert er den Gang, so wird er von den Verzwei- Men förmlich attakiert, umsomehr als die Cara- linieri nicht deutsch

verstehen und auch auf italienisch M zani beschränkte Auskünfte geben können. Bei Exzellenz Credaro. llm vergangenen Samstag wurden in Bertre- lilz der Vereinigung der Buchdruckereibesitzer und >-r Buchhändler Deutsch-Südtirols Oskar Ell - neureich-Meran und Albert Amonn-Bozen «Ii Generalkommissör Credaro in Trient in Sidienz empfangen. Nach Abwicklung der geschast- ichen Angelegenheiten wurde Oskar Ellmenreich un S. Exzellenz in ein längeres politisches Gespräch i-jogen, indem der Herr Generalkommissör

für die selbständige Provinz -Httich/ ' 'I ' Exzellenz bedauert, daß die Bevölkerung 'Miüdtirols so ung ed.uldig^sei und von ihm daß er alle Fehlgriffe, welche in 3 Monaten «»s der Militärverwaltung gemacht worden seien, ^ binn«n 2 Monaten wieder gutmachen^ könne. möge Vertrauen in ihn haben und Ge - '.di. . Von anderer eingeweihter Seite w»rde Ellmen- ^ t>leichz«itig versichert/ daß Generalkomiiissär ° ^ a r o «niedingt, a « f dem Standpunkt „Bozner Nachrichten', der Selbstverwaltung für Deutsch-- Südtirol stehe

und daß er im Falle der Errich tung einer Provinz Hochetsch die Einbeziehung der deutschen Gemeinden L aurein, Proveis und St. Felix in diese Provinz befürworten werde. Es sei eine irrige Ausfassung in Deutsch-Südtirol, daß der gemeinsame Wahlkreis mit dem Trentino auch die gemeinsame Verwaltung beider Landesteile bedinge. Wählkreis und eigene Verwaltung seien zwei voneinander ganz unabhängige Angelegen heiten. . - EK;«rscheine.a«s dem Grunde.für Deutsch-Süd? tirol nicht von Vorteil, auf einem eigenen Wahlkreis

zu bestehen, weil es dadurch einen Abgeordneten weniger erhalte. Der Wahlkreis Deutsch-Süd tirol mit den drei deutschen Nonsberger Gemeinden würde 256.000 Einwohner zählen. Da auf je 75.000 Einwohner ein Abgeordneter entfalle, so hätte der Wahlkreis Deutsch-Südtirol nur drei Mandate und die Zahl von 31.000 Einwohnern würde ungezählt für die Wahl bleiben. Bei einem gemeinsamen Wahl kreis mit dem Trentino wären diese 31.000 Ein wohner jedoch mitzurechnen ». wurden für das Hoch- etfchgebiet

6
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1884/04_08_1884/BTV_1884_08_04_5_object_2906328.png
Page 5 of 8
Date: 04.08.1884
Physical description: 8
Szxtra-Be klage 5» , Bote f«r Z^ir Nichtamtlicher Theil. Botttifche 'Tages-HyroniK. Inland. Innsbruck, 4. August. Der „Pester Lloyd' bespricht in einem lei tenden Artikel die Situation der deutsch-libe ralen Partei in Oesterreich und bemerkt u. a., >ass jene Wortführer der Verfassungspartei, die heute über Zurückdrängung des deutschen Ele mentes in Oesterreich klagen, sich über die unver meidlichen Wirkungen der geschichtlichen Neugestaltun gen, wie sie die letzten zwei Decennien gebracht, ent

weder nicht klar sind oder nicht klar werden wollen. „Das deutsche Eldment — so sagt das genannte Blatt — behielt vermöge seines specifischen Schwer gewichtes auch im neuen Oesterreich die tonangebende, die führende Rolle. Wenn dies heute von dem äußer sten linken Flügel der Deutsch-Oesterreicher oder, ge nauer gesagt, der Deutsch-Böhmen, in Abrede gestellt wird, so haben diese Herren Unrecht. Die Central- behörden des Reiches amtieren deutsch. Auch bei den Provinzialbehörden ist die Kenntnis

der deutschen Sprache unerlässliche Bedingung des Fortkommens. Der Reichsrath verhandelt deutsch, denn wenn es den Abgeordneten auch gesetzlich freisteht, in slavischer oder italienischer Sprache ihr Herz zu erleichtern, so wählt doch jeder, der das Verlangen trägt, von allen ver standen zu werden und nicht vor leeren Bänken zu reden, die deuts?ie Sprache. Die Sprache von Heer und Flotte ist deutsch wie je. Bei den großen öffent lichen Verkehrsanstalten nöthigt schon das unmittel bare praktische Bedürfnis

allen Angehörigen die Kenntnis der deutschen Sprache auf. Es ist also ein gut Stück Uebertreibung, das in den Beschwerden des vorgeschrittenen Flügels der Deutsch-Oesterreicher liegt.' Der Artikel drückt schließlich die Hoffnung aus, dass der Wettkampf, den der uationale Entwick lungsdrang zwischen den österreichischen Völkerschaften entsessel hat, schließlich „ausklingen wird in eine Verschmelzung der glcichgesinnten politischen Elemente, also in eine Umwandlung der nationalen in politi sche Parteien.' „Pokrok

ihrer Interessen, sowie, dass sie nicht ohne Ge genwehr dem Willen und den Geboten der deutschen Nationalität preisgegeben seien. Ein Theil der Deutschen habe dieser gerechten Forderung bereits zu gestimmt. Es sei zu hoffen, dass die deutschen, welche die Gleichberechtigung anderer Nationalitäten anerkennen, sich stetig mehren werden. Selbst die „N. Fr. Pr.' bezeichnet die auf Zweitheilung Böh mens abzielende Agitation der Deutsche» im nördli chen Böhmen als eine desperate Politik. Die deutsch böhmische

7
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1858/27_11_1858/BTV_1858_11_27_5_object_3007215.png
Page 5 of 12
Date: 27.11.1858
Physical description: 12
ist, so wird obiger Schein hicniit als ungültig erklärt. K. K. Bezirksamt Dornbir» am 20. November 1353. Der k. k. Bezirksvorstand: S ch a n d l. 2 Feftsei;ung der Webuhren in der neuen vsterrcich. Währung fiir Korrespondenzen im Verkehr mit fremden Staaten. Vom eisten November tSZfi an werden die Gebühren für Korrespondcnzen im Verkehre mit fremden Staate» in der neuen österreichischen Währung nach folgenden Bestimmungen eingehoben werden: I. Korrespondenzen aus und nach den Staaten, des deutsch-österreichischen

PostVereins. 1. DaS deutsch-österreichische VereinS-Porto für Briefe beträgt pr. Loth: Bei Entfernungen bis einschließlich IvMeilen 5 Neukreuzer « « über 10 bis so Meilen 10 « « « <20 Meilen.... !S , « 2. Die Zutare für unfrankirte Briefe 5 Neukreuzer pr- Loth. 3. Die NecoinmandativnS-Gebühr . ll> « «die Gebühr für Netour-Recepisse ebensoviel. 4. Die Gebühr für Warenproben und Muster S, iv und tü Neukreuzer für je 2 Loth. 5. Die Tare für Kreuzband-Sendungen 2 Neukreuzer pr. Loth. 6. Die Bestellgebühr

für Erpreßbriefe beträgt tü, beziehungs weise Zo Neukreuzer, je nachdem die Bestellung am Tage oder znr Nachtzeit ersolgt, die Gebühr für die Beifchaf- fnng eines Boten 15 Neukreuzer. 7. Die Gebühr für die Nachsendung von Zeitschriften wird mit SO Neukreuzern berechnet. , , 8. Bei Correspoudeiizen zwischen den deutsch-österreichischen Postvereins-Staaten und fremdem Staaten beträgt das deutsch-österreichische VereinS-Porto 15 Neukreuzer. pr. Loth für Briefe, nnd 2 Nenkrenzer per Loth für Kreuzband- sendungen

. II. Korrespondenzen aiis und liach den Staaten des österreichisch - italienischen PostvereineS (ModeNa, Parma, 'Toskanä uiid dem Kirchen- Staate.) 1. Das österreichisch-italienische VereinS-Porto für Briefe, Warenproben, Muster nnd Kreuzbandsendungen, die Zu tare für unfrankirte Briefe, die NekommandationS-Ge- bühr und die Gebühr für Retour-Nezepisse werden mit ^ denselben Beträgen festgesetzt, wie die bezüglichen Ge bühren im Verkehre mit ^ den Staaten des deutsch-öster reichischen Postvereins

(I 1 bis 5). 2. Bei Korrespondenzen ans Modeiia, Parma, ToSkana und dem Kirchenstaate nach den Staaten des deutsch-österrei chischen PostvereineS, ebenso bei den nicht blos.durch Oesterreich, sondern auch durch einen andern Staat des deutsch-österreichischen PostvereinS transitirenden Korre spondenzen nach fremden Staaten undumgekehrt, beträgt ->) die mvdenesische, sowie die parmesamsche Tare 6 Neu kreuzer pr. Loth für Briefe und 2 Neukreuzer pr. Loth für Kreuzbandseudungeii; ? V) die toskanische nnd römische Tare 11' Neukreuzer

8
Newspapers & Magazines
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1901/30_05_1901/BZZ_1901_05_30_5_object_467875.png
Page 5 of 8
Date: 30.05.1901
Physical description: 8
sein dürfte, offenbart er die staunens werthe Entdeckung, saß wir Autoren hätten, die, wenn auch mit deutschen Worten redend, sich doch keineswegs als Deutsche fühlten — und diese bildeten die österreichische Literatur. Sie würden es sich verbitten, deutsche Dichter genannt zu werden, weil sie zufällig deutsch schrieben. — Worin aber das „Oesterreichische' dieser zufällig deutsch schreibenden österrei chischen Dichter eigentlich bestehe, das gesteht Hermann Bahr eigentlich nicht recht sagen

zu können, sondern nur zu fühlen. — Er ruft die Gelehrten zur Hilfe auf, den rechten Be griff dafür zu finden, und schlägt hiezu den Weg der »umgekehrten Historie' vor: Man gehe von der Gegenwart in die Ver gangenheit zurück, indem man die „österrei chischen', deutsch schreibenden Dichter in dieser Reihenfolge zerlegt. — Zuerst soll ein junger Oesterreicher der Gegenwart daran kommen, ein gewisser Alten- Herg, der mit Arthur Schnitzler und Felix Dörmann die Wiener Freudenhausliteratur repräsentirt. — Wir glauben

. Da halte man an und -mache sich ein Zeichen: Hier ist das Oester- reichische entstanden l' Hammerling,der Dichter des „Teut', Gilm, Pichler und Anzengruber werden sich vor Galle im Grabe umdrehen, daß sie Hermann nicht sezieren lassen will, um das spezifisch -Oesterreichische in ihren Eingeweiden zu ent decken. — Der lebende Rosegger kann noch „reklamiren'. Die ganze Konfusion, daß die Leute glaubten, die Erzeugnisse der zufällig deutsch schreibenden österreichischen Nation seien auch deutsche

Geisteskinder, komme nur von der schlechten Gewohnheit dieser Leute, ihre Bücher im Deutschen Reiche drucken zu lassen. — Aber Was ist das? Der erste deutsch schreibende, rein-gezüchtete Vollblut-Oesterreicher läßt seine „Bildung' in Leipzig drucken und in Berlin und München verlegen. Die „Vossische Zeitung' hat sich kürzlich über den bezeichnenden Umstand ausgelassen, daß neben Vrohlicky kein lebender deut scher Dichter Oesterreichs der Ehre für würdig erachtet worden sei, ins Herren haus berufen

zu werden. Auch die Todten, wie Hamerling. Anzengruber u. f. w. hätten nie auf „ärarische' Anerkennung zu rechnen .gehabt. Dies wird aber jetzt anders werden, be sonders wenn es sich die österreichischen Dichter .einmal abgewöhnt haben, zufällig deutsch zu schreiben. — Als Uebergang bis zur herrlichen Zeit, wo dasMterreichische Volapük von einer k. k. « Commission geboren worden sein wird, könnte sich der göttliche Hermann des von den tschech ischen und welschen Beamten gesprochenen und geschriebenen Deutsch bedienen

9
Newspapers & Magazines
Der Burggräfler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRG/1905/10_06_1905/BRG_1905_06_10_2_object_808949.png
Page 2 of 20
Date: 10.06.1905
Physical description: 20
, noch mit der österreichisch:« Staatsbürgerschaft. Die Folgen da« von können, wenn eS so fortgeht, nicht zweifelhaft sein. Auf da» Ueteil der Geschichte über solche „Staatslenker' kann man aber neugierig siio. Gin deutsch-evangelischer Schulverein. Zum Berliner „Allgemeinen Deutschen Schulverein', zum „Alldeutschen Verband', dem „Gustav Adolf Verein', dem „Evangelische« Bund', zum „verein für Evaugelisation in Oesterreich?' zum „Ulrich Huttenbuod' u. a. soll sich nun auch ein „Luther, verein' zur Eihaltung der deutschen

Schulen besuchen müssen, in welchen „römischer Geist sie um- weht' und da» bedrohe angeblich auch ihr Deutsch tum. „Denn evangelisch und deutsch', heißt e» weiter, „dar gehört zusammen'. Rom will alle Herzen zu sich hinziehen, will sie ultramontan machen. Rom kaun nicht national erziehen, wenn e» nicht sein wahre» Wesen, seine Sucht, allein zu herrschen, verleugnen will. Aber deutsch erziehen kann es am allerwenigsten. Deutsche und römische Gesinnung sind Gegensätze, die nie ausgeglichen

werden können. Wohl gibt es deutsche Katholiken, aber die sind nicht gut römisch, nicht „ultramontau'. Wer den Gegensatz erkennen will zwischen Deutsch tum und Rvmertum, der vergleiche Luther und Jguaz von Loyola, LiSmarck und Piu» II. . . . Eine katholische Schule kann, wenn sie wirklich im Sinn der Päpste arbeiten will, wozu sir doch ver- »erpflichtet ist, nicht deutsch erziehen. Das vermag nur die evangelisch-deutsche Schule. Soll denn die „Lot von Rom'-Bewrguvg in Oesterreich nicht oergeheu, wie ein schöner

ist der Luthervereiu zur Erhaltung der deutschen evangelischen Schulen inOesterretch. In Oesterreich besteht er schon seit einiger Zeit. Um der Größe der Not willen möchte er sich aber auch über da» .Deutsch- reich verbreiten. Im August 1904 hat sich inner halb der Dresdener Lkhrerschast die erste reich»- deutsch- Ortsgruppe gebildet, die jrtzt bereit» fast 700 Mitglieder zählt und schon 500 Mark an den Hrnptvrrein in Oesterreich hat absenden können. Ächt Ortsgruppen habe« außerhalb Dresden» sich gebildet

10
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1931/20_08_1931/VBS_1931_08_20_2_object_3128658.png
Page 2 of 12
Date: 20.08.1931
Physical description: 12
Berliner Vertrag vom Jahre 1926 geschaffen wurde, der diesen beiden Staaten die freundschaftliche Fühlungnahme in allen Fragen, die sie gemeinsam berühren, zur Pflicht macht. Diese deutsch-französisch« Verständigung soll als bald, nämlich im September in Genf, ourch den Beitritt Großbritanniens und Italiens zu einem Biermächte-Äbkommen erweitert werden. Um den Anschein zu vermeiden, daß stch dieser Viererpakt gegen andere Mächte richte, sollen die Bereinigten Staaten eingeladen

worden sei. Die en lasen mit Befriedigung in ihren «n, daß diese Artigkeit Lavals in Deutsch land sehr guten Eindruck gemacht hat. Bald darauf ging durch die Blätter die Nach richt, daß Hindenburg dein französischen Berliner Botschafter De Margerie. dessen Versetzung be- varsteht^zum Zeichen der Versöhnung der Heiden »rohen Völker einen Ehrensäbel überreicht habe. Dieser Ehrensäbel war im Krieg« 1870/71 durch einen deutschen Offizier einem französischen General abgenommen worden

, in Einklang,;» brin gen. Gr würde, sich offenkundig vom Geist und den Methoden des Völkerbundes enffernen. Das will nicht heißen, daß die in Berlin aufgetauchte Idee von vornherein zurückgewiesen werden mutz, wohl aber erfordert sie die vorherige aufmerk samste Prüfung.' Ein anderer Widerspruch scheint dem „Temps' auch darin zu liegen, daß nach den Pariser Besprechungen die Notwendig keit der Beseitigung der deutsch-französischen Kon- fliktsursachen als Vorbedingung für eine engere Zusammenarbeit

empfohlen worden war, wäh rend heute plötzlich die deutsch-französische Ver ständigung im Rahmen eines Fünfmachtepaktes aufgefaßt werde. Auch fürchte man, die engen B«iehungen zwischen Berlin und Paris könnten Dritte verstimmen. Die Erklärung liege wahr scheinlich in den deutsch-italienischen Verhand lungen. Diese hätten nach dem Bekenntnis der „Kölnischen Zeitung' die Basis für eine ver trauensvolle Zusammenarbeit Italiens und Deutschlands gelegt. „Wir brauchen uns über dieses Manöver nicht aufzuregen

maligen Neutralen unter der Wirtschastsnot dar niederliegend. Solange diese Rationen von Frankreich abhängig oder von ihm bedroht, also ihre Rüstungen zu vermehren gezwungen find, können sie keine wirtschaftliche Entwicklung er hoffen.' Ein dauerhafter Friede scheint dem Generalobersten v. Seeckt nur möglich, wenn der Korridor zurückgeaeben, Oesterreich mit Deutsch land vereinigt, Ungarn wieder vergrößert ist. „Nicht die neue Struttur der verschiedenen Staaten bildet die Hauptursache der bestehenden

11
Newspapers & Magazines
Volksblatt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SVB/1906/30_05_1906/SVB_1906_05_30_6_object_2532550.png
Page 6 of 8
Date: 30.05.1906
Physical description: 8
Mittwoch sand zu Bozen im Cafe „Kusseth' eine Besprechung zwischen den Ver tretern der Gemeindeärzte Deutsch-Tirols und Jta- lienisch-Tirols in Angelegenheit des neuen Landes sanitätsgesetzes sür Tirol statt. Dieses Landes sanitätsgesetz, wie es aus den Landtagsausschüssen hervorgegangen ist, stellt in mehreren Punkten eine wesentliche Abänderung des im Jahre 1901 von beiden Tiroler Aerztekammern dem Landesaus schuß vorgelegten Entwurfes dar. Seitens der ita lienischen Gemeindeärzte waren erschienen

die Mit glieder des Aktionskomitees der italienischen Ge meindeärzte Dr. Agostini (Trient), Dr. Bresciani (Arco), Dr. Largajolli (Ala), Dr. Maccani (Gar- dolo, als Präsident der Organisation der italie nischen Gemeindeärzte) und die Aerzte und Land tagsabgeordneten Dr. Joris (Corredo) und Dr. v. Bellat (Borgo). Von deutschärztlicher Seite hatten sich eingefunden: Prof. Dr. Juffinger, als Präsident der deutsch-tirolischen Aerztekammer, Dr. Erlacher (Sand in Tausers), Obmann der sreien Organi sation

der Gemeindeärzte Deutsch-Tirols mit den Mitgliedern des engeren Ausschusses der Organi sation Dr. Grieser (Tramin), Dr. Winkler, Spital direktor (Innsbruck), Dr. Wachtler-(Bozen), ferner die Kammermitglieder und Organisations-Subdele- gierten Dr. Knabl (Klausen), Dr. Wolf (Pians), sowie zahlreiche Subdelegierte und Delegierte der freien Organisation der Gemeinde Deutsch-Tirols aus Nord- und Südtirol. Die eingehenden Ver- Handlungen ergaben ein klares Bild der in manchen Punkten wesentlich verschiedenen Lage

der deutsch- tirolischen und italienisch - tirolischen Gemeinde ärzte, ebenso aber auch, daß in der Frage, wie die materielle Sicherstellung des Gemeindearztes ge rechterweise gesordert werden kann und soll, volle Gleichheit der Ansichten besteht. Den wesentlichen Fortschritt, den die Aufstellung eines Pensions statutes überhaupt bietet nicht verkennend, wiesen alle Redner auf die besonders schweren Opfer, die der Gemeindearzt im Dienste der Oeffentlichkeit zu bringen habe, auf die bisher so häufig

der den Gemeindeärzten unberechtigt erscheinenden Gesetzesparagraphen mit allen Mitteln zu erstreben und zu diesem Zwecke eine die Wünsche der Ge meindeärzte darlegende Denkschrift an den Landes ausschuß und die Abgeordneten zu richten. Zur Aussührung dieses Beschlusses wurde ein von den italienisch- und deutsch-tirolischen Gemeindeärzten beschicktes Arbeitskomitee gewählt. Uom II. oberösterreichischen Knndes- schießen. Der bekannte Tiroler Meisterschütze, Herr Jngenuin Ritzl aus Zell a. Z., erreichte

12
Newspapers & Magazines
Volksblatt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SVB/1923/22_08_1923/SVB_1923_08_22_5_object_2541608.png
Page 5 of 8
Date: 22.08.1923
Physical description: 8
, die Buchstaben „R. (?. 8.'. Man hat müh sam versucht, alles Deutsche in diesem Lande mit einer tschechischen Tünche zu überziehen, aber so dick man auch die neue Farbe aufträgt, der gute alte deutsche Untergrund schimmert immer wieder durch Inoffizielle Amtssprache ist bei der Zoll- und Paßkontrolle das Deutsche, da die tsche chische Amtssprache von keinem Fremden verstauen wird. Engländer, Dänen, Holländer, Franzosen sprechen deutsch mit den tschechischen Beamten. Mit halbstündiger Verspätung fährt der Prä

ger Zug ab. Die Schaffner mit der typischen öster reichischen Kappe nur das „R,. 0. 8.' an Stelle des früheren österreichischen Hoheitsabzei chens zeigt an, daß es auch in Böhmen so etwas wie eine Revolution gegeben hat — sprechen zunächst tschechisch, fallen aber gleich ins Deutsche, wenn man ihnen deutsch antwortet. Sie reden die deutsche Sprache recht gut, diese Bahnbeamten, obgleich sie hier in Deutschböhmen meist tschechischer Nationali tät sind. (Die deutschen Bahnbeamten

Wirtshausschilder überall, in jedem Dorf und jeder Stadt, und die deutschen Namen auf den Firmenschildern. An der gesamten reichsdeutschen und deutsch- österreichischen Grenze zieht sich auf dem Gebiet die ses zusammengestückelten Staates in Böhmen, Mäh ren und Schlesien ein breiter Streifen deutschen Landes und Volkstum hin, der im Westen bis vor die Tore Pilsens eine Breite von neunzig Kilometer erreicht. Und dieses Land, das ebenso deutsch ist wie irgendein Stück des deutschen Reiches, wollen sie durchaus

an befinden wir uns iu der ehemals unga rischen Slowakei. Durch die Täler der Tatra trägt uns der Zug, vorüber an der aus der Ebene chroff aufsteigenden Hohen Tatra. Und bald be- inden wir uns wieder auf deutschem Boden, in der schwäbischen Zips. Heimatliche Laute schlagen an jeder Station ans Ohr, deutsche Bauern und Bäue rinnen sieht man auf den Bahnsteigen neben hoch gestiefelten slowakischen Mädchen und Frauen, ur deutsch und sauber sind die kleinen Dörfer und Städtchen, an denen der Schienenstrang

, Deutschmähren und Deutsch-Schlesien) die regionale Autonomie zu erkämpfen sucht, die es allein vor der Tschechisierung in Sprache, Schule, Verwaltung, Rechtsprechung, Handel, Industrie und Landwirt schaft einigermaßen schützen kann. Es ist eine Gro teske der „dunkelsten' Ecke der Republik — Kar- pathorußland — Autonomie zu gewähren und sie den Kulturschöpfern und Kulturträgern im Staate, dessen Fundament ganz auf deutscher Kultur ruhen, dessen Körper von deutscher Kultur durchtränkt ist, zu versagen

13
Newspapers & Magazines
Der Burggräfler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRG/1923/22_08_1923/BRG_1923_08_22_5_object_813313.png
Page 5 of 10
Date: 22.08.1923
Physical description: 10
wird. Engländer, Dänen, Holländer. Franzosen sprechen deutsch mit den tschechischen Beamten. Mit halbstündiger Verspätung fährt der Pra ger Zug ab. Die Schaffner mit der typischen öster reichischen Etappe — — nur das „R. C. 8.' an Stelle des früheren österreichischen Hoheitsabzei chens zeigt an, daß es auch in Böhmen so etwas wie eine Revolution gegeben hat — sprechen zunächst tschechisch, fallen aber gleich ins Deutsche, wenn man ihnen deutsch antwortet. Sie reden die deutsche Sprache recht gut

der Ortschaft her vorleuchten. Und noch ein anderes untrügliches Zei chen für den deutschen Charakter des Landes: die deutschen Wirtshausschilder überall, in jedem Dorf und jeder Stadt, und die deutschen Rainen auf den Firmenschildern. An der gesaniten reichsdeutschen und deutsch- österreichischen Grenze zieht sich auf dem Gebiet die ses zusammengestückelten Staates in Böhmen, Mäh ren und Schlesien ein breiter Streifen deutschen Landes und Volkstum hin. der im Westen bis vor die Tore Pilsens eine Breite

von neunzig Kilometer erreicht. Und dieses Land, das ebenso deutsch ist wie irgendein^ Stück des deutschen Reiches, wollen sie durchaus tschechisch niachen. die Herren in Prag. Tschechische Beamte werden nach Deutschböhmen ver setzt; für ihre Kinder müssen tschechische Schulen er richtet werden. Nur die tschechische Amtssprache, die niemand ans der Bevölkerung spricht, hat offizielle Gültigkeit. Der deutsche Großgrundbesitz wird par zelliert, aber nicht etwa an deutsche Bauern gege ben

man auf den Bahnsteigen neben hoch gestiefelten slowakischen Mädchen und Frauen, ur- deutsch und sauber sind die kleinen Dörfer und Städtchen, an denen der Schienenstrang vorüber führt. In der Bahnhofwirtschaft in Kaschau Eben soviel deutsche Laute wie slowakische und madjari- fche. Bon der ungarischen Grenzstation Satoralja- Ujhely führt uns der Weg, vorüber an Stadt und Bergschloß Munkäcs, wo einst Alexander Pvsilanti als Gefangener saß, nach Osten, nach K a r p a tho- r u ß l a n d hinein, jenen östlichen

nicht zufrieden ist und sich nach der vergangenen ungarischen Zeit zurück sehnt. das gleiche Recht für sich beansprucht, und daß das deutsche Sudetenland (Deutschböhme«» Deutschmähren und Deutsch-Schlesien) die regional« Autonomie zu erkämpfen sucht, die es allein vor de« Tschechisierung in Sprache, Schule, Verwaltung. Rechtsprechung, Handel, Industrie und Landwirt schaft einigermaßen schützen kann. Es ist eine Gro teske der „dunkelsten' Ecke der Republik — Kar- pathorußland — Autonomie zu gewähren

14
Newspapers & Magazines
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1923/17_08_1923/BZN_1923_08_17_4_object_2495483.png
Page 4 of 8
Date: 17.08.1923
Physical description: 8
versucht,-allts Deutsche in diesem Lande mit einer tschechischen Tünche zu überziehen, aber so dick man auch die ueue Farbe austrägt, der gute alte deutsche Untergrund schimmert immer wieder durch Inoffizielle Amtssprache ist bei der Zoll- und Paßkontrolle das Deutsche, da die tsche chische Amtssprache von keinem Fremden verstanden wird. Engländer, Dänen, Holländer. Fra n zose n sprechen deutsch mit den tschechischen Beamten. Mit halbstündiger Verspätung sährt der Prä ger Zug ab. Die Schaffner

mit der typischen öster reichischen Kappe nur das „R. (^. 8.' an Stelle dec» früheren österreichischen Hoheitsabzei chens zeigt an, das; es auch in Böhmen so etwas wie eine Revolution gegeben hat — sprechen zunächst tschechisch, satten aber gleich ins Deutsche, wepn man ihnen deutsch antwortet. Sie reden die deutsche Sprache recht gut, diese Bahnbeamten, obgleich sie hier in Deutschböhmen meist tschechischer Nationali tät sind. (Die deutschen Bahnbeamten hat man ins tschechische Sprachgebiet versetzt

und jeder Stadt, und die deutschen Namen auf den Firmenschildern. An der gesamten reichsdeutschen und deutsch- österreichischen Grenze zieht sich aus dem Gebiet die ses zusammengestückelten Staates in Böhmen, Mäh ren und Schlesien ein breiter Streisen deutschen Landes und Volkstum hin, der im Westen bis vor die Tore Pilsens eine Breite von neunzig Kilometer erreicht. Und dieses Land, das ebenso deutsch ist wie irgendein Stück des deutschen Reiches, wollen sie durchaus tschechisch machen, die Herren in Prag

wir uns in der ehemals unga rischen Slowakei. Dnrch die Täler der Tatra trägt uns der Zug, vorüber an der aus der Ebene schross aufsteigenden Hohen Tatra. Und bald be- sinden wir uns wieder aus deutschein Boden, in !>er schwäbischen Z i p s. Heimatliche Laute schlagen an jeder Station ans Ohr, deutsche Bauern und Bäue rinnen sieht man auf den Bahnsteigen lieben hoch- gestiefelten slowakischen Mädchen und Frauen, ur deutsch und sauber sind die kleinen Dörfer und Städtchen, an denen der-Schienenstrang vorüber führt

' zu. Diesem Landesteil, dessen Bewohner 80 Pro zent Analphabeten sind, wollen die Tschechen eine gewisse Autonomie gewähren. (Bis jetzt steht sie allerdings nur auf dem Papier.) Ein eigenes Par lament, eigene Verwaltung usw. soll eingeführt I werden. Kein Wunder, baß auch die Slowakei, die j mit der Tschechenherrschast nicht zufrieden ist und » sich nach der vergangenen ungarischen Zeit zurück sehnt, das gleiche Recht für sich beansprucht, und daß das deutsche Sudetenland (Deutschböhmeu^ Deutschmähren und Deutsch

15
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1934/28_07_1934/DOL_1934_07_28_10_object_1189871.png
Page 10 of 16
Date: 28.07.1934
Physical description: 16
.-Kon- zert. — London-Regional 21.05 bis 22.30 Sinf.-Konzert d. London. Phil- Harm.-Orch. — Toulouse 21.00 Fürst Igor, Oper von Borodln. 1X1 Berlin 22.50 bis 1 Tanz und Unterhaltung. — Breslau 22.00 Tanzmusik. — Frankfurt 22.00 Kleine Unterhaltung. — München 22.00 Nach richten. 22.30 bis 24 Tanzfunk. — Prag 22.25 Nachr., Sport (deutsch). 22.30 bis 23.30 Schrammel. — Straß burg 2230 Presseschau (deutsch), an schließend Tanzmusik. — Wien 22.00 Nachr. 22.20 Schallplatten: Berühmte Orchester. ■WMMlUWWm

Flattergeister, ein musik. Potp. — Budapest 20.20 Franz Liszt Eedächt- Mlnuten Funktechnik. — Frankfurt 22.00 Kleine Unterhaltung. Lisbeth Engels-Neumann singt Lieder^ zur Laute. — Leipzig 22.50 Heitere Musik. — München 22.20 Nachrichten. — Stuttgart 22.00 Anton Maria Topih ndon-Regional 22.30 bis Straßburg 22.30 Nachr. singt. — London-Regional 22.30 bis 24 Tanz. — Straßburg 22.30 Nachr. (deutsch). — Wien 22.20^ Nachrichten. «mmumMWimiimMiimnawmmmiMrimiiiiw«!» Mittwoch Stuttgart 18.45 Neapolitanisch

« Volksweisen. — Prag 18.20 Deutsche Sendung. Deutsche Nachrichten. — Wien 18.00 Konzert Selma Götzl- Libowitz (Klavier); Ernst Urbach (Ba riton). Franksurt 19.00 Sonne im Glas. Die Mosel singt. Gedichte und Lieder. 19.30 Kammermusik von Rob. Schumann. — Königsberg 19.00 Welt liche deutsch« Orgelmusik. — München 19.00 Volksmusik. — Beromünster 19.20 Kleines Helmatspiel. — Prag 19.40 Schweizer Musik. — Wien 19.20 Nach richten. 19.45 Unterhaltungskonzert. »»VMAlle deutschen Sender: 20.10 Gemeinschaftssendung

, deutsch. — Wien 22.80 Nach richten. m Freitag Leipzig 18.00 Der Schiffsjunge aus Hameln. Kurzgeschichte. 18.20 Thüringische Heimatstunde. — Prag 18.20 Deutsche Sendung. Deutsche Nachrichten. — Wien seit 17.55 Das deutsche Volkslied. 18.25 Wochenbericht über Körpersport. 18.50 Von echten, falschen und künstlichen Volksliedern (mit Gesang- und Schallplatten). »«Hamburg 10.00 Walzer in Klang .. . >JB u. Sang. — Königsberg 19.10 Konzert d. Berliner Mozart-Chors. — München 10.00 Tanzfunk. —Stuttgart 19.00

Heitere Musizierstunde. — Bero münster 19.20 Volkstümliche Stunde. Mitw. Berner Iodlerklub. — Prag 10.10 Saxophon-Vorträge. 19.45—22.00 Ch. Eounod: Margarethe, — Wien 10.20 Nachrichten. 19.45 Kunterbunt. Unterhaltung. 19.55 Anton Dvorak, Streichquartett F-Dur, op. 90. f^?tzAlle deutschen Sender: 20.15 «H.» ' Lüderitzbucht. Hörspiel. — Ber lin 20.45 Kleine Volksmusik. Maria Roland (Gesang) mit Zither. Baß gitarre, Bandoneon. — Breslau 20.45 Heitere Mvsll. — Frankfurt 20.45 Nachrichten (deutsch

16
Newspapers & Magazines
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1897/22_07_1897/BZN_1897_07_22_5_object_2288068.png
Page 5 of 8
Date: 22.07.1897
Physical description: 8
als eines Hundertjährigen. Deutsch wurde vor genau hundert Jzhren iu Berlin geboren. Er sah Napoleon I. im Jahre 1814 und dann nach der Schlacht bei Waterloo. Er sah alle die Großen Europa's, als sie sich nach Napoleon's Sturz in Paris versammelten und erlebte 55 Jahre später Napoleon's III. Niederlage bei Sedan. Herr Deutsch entstammt einer Soldaten- familie, fein Vater erwarb sich unter Friedrich II. durch Tapfer keit deu Rang eines Obersten und machte, obwohl ein hoher Achtziger, die Freiheitskriege, zuletzt

als Adjutant des Herzogs von Brannschweig, mit. Und in dem gleichen Feldzuge ver< dieute sich auch Johann Deutsch die Sporen, W13 trat er — ein 16jähriger Jüngling — unter die Fahnen, nahm we nige Tage später an der Schlacht an der Katzbach theil, und bald darauf M dem Völkerkampf bei Leipzig. Während der Besetzung von Paris lernte Herr Deutsch Blücher persönlich kennen. In der Schlacht von Liguy wurde Herr Deutsch wegen seiner Tapferkeit zum Lieutenant befördert und befand sich bei der Verfolgung

der Franzofen nach der Schlacht von Waterloo bei dem Dragoner-Regiment, welchem Napoleon bei nahe in die Hände gefallen wäre. Nach den Freiheitskriegen führte Herr Deutsch das Leben eines preußischen Lieutenants im Frieden; zwar war er zur Beförderung empfohlen worden, aber sie trat nie ein. Im Jahre 1880 kam der Greis in Folge einer Einladung seiner schon früher ausgewanderten Söhne nach Texas, wo er seinen Lebensabend verbringt und seiner Passion, der Jagd und dem Fischfang, obliegt, wobei ihn stets

einer seiner Urenkel begleitet. Bis auf den heutigen Tag schmeckt dem alten Herrn die Cigarre und das Glas Bier, und auch sein Appetit läßt nichts zu wünschen übrig. Er hat nur noch einen Wunsch: bis zum Jahre 1901 zu leben, um dann in drei Jahrhunderten gelebt zu haben. — Seine Söhne sind wohlhabende deutsche Farmer, auch schon bei Jahren. Außer den fünf Söhnen und fünf Schwiegertöchtern des Herrn Deutsch wohnten 40 Enkel, 26 Urenkel und 4 Ururenkel der heutigen Feier bei. Ein furchtbarer Brand hat in der Stadt

17
Newspapers & Magazines
Volksblatt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SVB/1902/11_10_1902/SVB_1902_10_11_1_object_2525264.png
Page 1 of 10
Date: 11.10.1902
Physical description: 10
Kräften gefördert. Nicht aggressive Bestrebungen seitens Deutsch- Südtirols waren es, die zu dieser Rivalität des deutschen und italienischen Südtirol führten, die Waffen des wirtschaftlichen Kampfes wurden uns vielmehr in die Hand ge zwungen, die Waffen der Verteidigung, der Selbstverwaltung gegenüber einem—- wir können., nicht aufhören, dies zu betonen — unberechtigten Vorstoß in sremde Interessensphären, einen Eingriff in sremde wohlerworbene Rechte. Denn alte, bereits durch Jahrhunderte

von unseren Vorfahren ge pflegten, wirtschaftlichen Beziehungen, Handels- Wege, die deutscher Fleiß, deutsche Tüchtigkeit er schlossen und erhalten, sind es, welche Deutsch- Tirol mit jenen Tälern verknüpfen, es ist von den Vätern ererbtes Gut, das Deutsch- Südtirol geg en Trien t verteidigen muß, um es zu besitzen. Aber nicht diese materiellen Güter allein, es steht Höheres, Ko stbareres, unser Volkstum und wir können es kühn behaupten, wieder ein Stück Landeseinheit auf dem Spiele

die Grenzen des engeren Deutsch-Südtirols nicht überschreitet, zu einer Angelegenheit des ganzen deutschen Tirol nord- und südwärts des Brenners, es wird zu einer Ehrenpflicht aller Deutschen Tirols, das gefährdete südlichste deutsche Land in diesem Kampfe nicht im Stiche zu lassen, und kein Opfer zu scheuen, gerade so wie auf der Gegenseite zur Erreich ung ihres Zieles alleKräfte mit Eifer zusammenarbeiten. Aber auch der Patriotismus des Alttirolers, der die Landeseinheit als teueres Erbgut über kommen

und behütet wissen will, muß gegen den Verlust des Fleims- und Fassatales entschieden Widerstand leisten. Die wirtschaftliche Zugehörigkeit dieser Täler, die politisch bereits zum italienischen Landesteile gehören, bildet derzeit noch das einzige, das letzte Band, welches Deutsch- und Welsch-Tirol , verknüpft, es bildet immerhin noch ein Hindernis, das einer Lostrennung des letzteren im Wege steht. Denn immer fester haben sich im Laufe langer Jahre jene Beziehungen gestaltet, die in voller Achtung

der gegenseitigen Nationalität den fried lichen, beiden Teilen nutzbringenden Güteraustausch pflegten. Allein auch dieses Band soll zerschnitten werden, politisch, national und wirtschaftlich sollen auch diese bisher entschieden nach Deutsch-Tirol gravitierenden Gebiete an Welsch-Tirol gefesselt werden!? Dann endlich, wenn die letzten Berühr ungspunkte mit Tirol verwischt sind, ist die Zeit sür das ersehnte „Trentino' gekommen, das sich frei und ungestört sür seine — in der Zukunft liegende Geschichte

18
Newspapers & Magazines
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1886/02_08_1886/BZZ_1886_08_02_1_object_353012.png
Page 1 of 4
Date: 02.08.1886
Physical description: 4
fl. >. Mir postsend, in Oesterreich fl. >^0. ZnstktionsgMgS: Der Raum deremivalt. vetil» zeil« 5 »r. Je»« Wiederhol »NA » kr. Sei groSeren Auiträgen «ntivr. Rabatt. Reclam« dov» velten Tarif. Z«d«Srali»aus» nahm» grunds. ausgelchloflen. Annsncen kür die So»««» Zeiruna nehmen in Wien entgegen dieAnnonc.-Llireau» von Haasenst«»» 6- Vogler. Rud. Mosse.Al. >0pp«lik,G.L.Daub» 6- C-mp.M. Vute». 7>. Stvale». .1. Danneverg. Ludwig Gan», A. Herndi und Msrik Stern. An denÄauplstädteii Deutsch land»- Haasenstein Vogler

treten ' Von gröberem Interesse als die zitirten oppo sitionellen Anwandlungen, die gleich denen aller anderer tschechischer Politiker im Parlamente wie Schnee unter der Sonne dahinschwinden, sind die Bemerkungen des jungtschechischen Abgeordneten über die vom Deutsch - österr. Klub in der abge laufenen Session beobachtete Taktik. Herr Adamet sagte nämlich nach den „Narodni Listy': „Der Deutsch - österr. Klub stimmt für die Re gierung beim Budget, beim Landsturm und bei anderen Vorlagen und erklärt

. er gehe so vor, um die Regierung aus ihrer Abhängigkeit von der Rechten zu befreien, damit das Kabinet der Rechten die Unterstützung nicht durch Konzessionen heimzahlen müsse. Durch diese seine Taktik bezweckte der Deutsch österr. Klub nicht nur die Lockerung der ohnehin schon laxen Bande zwischen der Regierung und der Rechten, sondern auch die Erschütterung des eisernen Ringes selbst. In dieser veränderten Taktik eines Theiles der Linken sieht die Regie rung und ihr Schildträgerrrob einen partiellen

Erfolg der Regierungspolitik. Sie bemerken aber nicht, dab Plener und Genossen sich dem gegen- wältigen System doch nicht nähern . . .' Wir verzeihen dieses Urtheil aus kompetentem Munde mit aufrichtiger Genugthuung. Ist es doch ein neuerlicher Beweis, dab der Deutsch österr. Klub trotz der höhnischen Randglossen des „form gewandtesten' FinanzmimsterS im vollsten Rechte war, als er aus patriotischem Pflichtgefühle für das Eiugeheu in die Spezialdebatte über das Bud get stimmte. Die Thatsache

, daß ein Mitglied derselben Majorität, deren enragirtester Vertreter im Kabiuete den Deutsch österr. Klub wegeu seines Votums für das Budget mit der Lauge des Spottes übergoß, heute diese Taktik billigt, ist eine glän- zende Rechtfertigung für den Deutsch-österr. Klub, dem es bei seinem Vorgehen doch nur darum zn thun war, den Staat vor neuerlichen dem Staats- wohle verderblichen Abmachungen zwischen der Re- gierung und der Majorität zu retten. Ausland. Deutschland. (Eine besondere Ehre.) Ein Irade des Sultans

19
Newspapers & Magazines
Tiroler Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TVB/1913/08_08_1913/TVB_1913_08_08_3_object_2156971.png
Page 3 of 20
Date: 08.08.1913
Physical description: 20
; aber der schwarze Knirps nahm jetzt seine Mütze vom Krauskopf und schrie mit jämmerlicher Stimme: >Mohammed — Mohammed — Backschisch —. Back- schiisch!' — was zu deutsch so viel heißt als: „Mo hammed bittet um ein Trinkgeld.' — Viele Herrschaf- ^ warfen dem Kleinen Geldstücke in seine Mütze. Wer einen Sechser gab, denen machte er eine tiefe Verneigung und küßte sich dabei selber die Hand; wer bloß einen Kreuzer gab, dem streckte er seine lange rote Zunge heraus. — Es ist schrecklich

, daß es auch unter den Negern so ungezogene, mißratene Jungen gibt! Mehrere Frauen reichten dem schwarzen Kerl Bir- er nahm sie ober nicht und rief noch jämmerlicher: ^Backschisch, Backschiisch!' «Es ist bloß ein künst- ucher Mohr,' sagte eine Dame. — „Nein, nein, es ein wirklicher, ein leibhaftiger Neger,' behauptete eine andere. Eine dritte fragte: „Kleiner, wie heißt du, denn?' — Der Mohrenbub antwortete: „Nix deutsch! Nix deutsch! — Backschisch! Mohammed!' Auch weine Eltern kamen herzu und hatten großes Mitleid

Kleidern gemacht. Nun winselten die Modepuppen noch gräßlicher, eine bekam sogar Krämpfe und mußte auj eine Bank.gelegt werden. Ein schnell.herbeige, rusener Arzt sagte aber, daß es nicht weit fehlt. Die junge Dame, hatte bloß einen historischen Ansall. Den armen Negerknaben aber faßte jetzt der Gendarm beim Kragen und schrie ihn grob an: „Wie heißt du, mein Sohn? Wer. bist du und was treibst du?' — Der Mohrenjunge heulte: „Nix deutsch — nix deutsch — nix deutsch .Mohammed, Mohammed

20
Newspapers & Magazines
Südtiroler Heimat
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/Suedt/1925/15_07_1925/Suedt_1925_07_15_4_object_507119.png
Page 4 of 6
Date: 15.07.1925
Physical description: 6
: dem Deutschtum in der Heranwachsenden Generation durch die. italienische Schule die Kulturgemeinschaft mit dem großen deutschen Muttervolke, mit anderen Worten den Kindern von heute die deutsche Seele zu rauben. Mögen dann die Deut schen des Landes auch noch in hundert Jahren deutsch reden, die deutsche Denkungsart und Gesittung, das deutsche Volks bewußtsein wird ihnen, wenn die geplante Assimilierung ge lingt, verloren gegangen sein und in Südtirol wird ein Häuslein Analphabeten wohnen, mit denen

nach den tieferen Gründen für diese unmenschliche Behandlung vorzulegen — zum besseren Verständnis der ganzen Schwere des Problems Die Unterdrückung der Südtiroler Deutschen erscheint auf den ersten Blick umso erstaunlicher, als Italien — sowohl das offizielle, als auch das wirkliche — an sich nicht deutsch feindliche Gesinnung hegt. Das wird von jedem in Italien ins Jahr 575 zurück (s. o.). Der höchste der das Dorf umlagernden Berge ist der Geiersberg. Seine vorgeschobene Lage ist trotz seiner relativ geringen

, das sie umgibt, und auch von dem Hader, der wegen und in ihr oft entstanden war, abgeleitet. Etwa eine Stunde südlich von Salurn, wo das zur Haderburg gehörige Zoll- oder Klausnerhaus steht, stieß man früher auf den Sprachgrenzstein. Auf ihm war in deutscher und italienischer Sprache zu lesen, daß hier die Grenze ist zwischen Deutschtirol und Wälschtirol und zwischen den politischen Bezirken Bozen und Trient. Die Sprache beim Gericht Salurn war immer deutsch, weil eben die deutsche Sprache in diesem Bezirk

von jeher die allein übliche gewesen ist. Die deutsche Bevölkerung Salurns hat auch stets deutsch gehandelt, was aber die alte österreichische Regierung nicht hinderte, eine erhebliche Anzahl davon beim Kriegs ausbruch mit Italien „wegen politischer Unzuverlässigkeit' in das Interniertenlager Katzenau bei Linz a. D. abzu führen. Andererseits haben die Italiener in den letzten Jahren vor dem Krieg immer mehr versucht, in dem deutschen Salurn ihre irredentistischen Bestrebungen zu verwirklichen

. Durch solche Maßnahmen glaubt Mussolini das Volk Andreas Hofers zu Italienern machen zu können. Noch bevor der Anschluß Oesterreichs an Deutschland erfolgt und Deutsch land der mächtige Nachbar des unterdrückten, blutenden Süd tiroler Volkes wird . . . Diese Hysterie allein erklärt — aber entschuldigt nicht im geringsten — sein überstürztes und brutales Vorgehen. Die faschistischen Denkmals- schündnngrn in Südtirol, Vor einiger Zeit wurden bekanntlich in Meran von faschistischer Seite zwei Denkmäler zerstört

21