42 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Brixener Chronik
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRC/1913/19_08_1913/BRC_1913_08_19_6_object_125772.png
Page 6 of 8
Date: 19.08.1913
Physical description: 8
Torggler, Frühmeffer in Kuens, und Dr. Hermann Schletterer, Kooperator in Naturns. — InKastelruth fand am 13. August die Uebergabe der Dekanalpfarre an den neuer nannten hochw. Herrn Dekan und Pfarrer Richard Riffeser, Provisor der Stadtpfarre Bozen, durch den hochwürdigen Herrn Dekan Valentin Thaler von Klausen statt. Veränderungen im Veutsch-Grdens-Aonvente Lana. k>. Valentin Kröß, Kooperator in Lana, kommt als Hausmeister (Administrator) ins Konvent; ?. Vigil Zoderer, Kooperator in Lana, kommt

ist, wird demnächst vom Protestantismus zum Katholizismus übertreten. lsiz. Griginat-Aerichte. Nachdruck unserer Original'Berichte nur mit Quellenangabe gestattet. Gusidaun, 12. August. (Volksfest.) Schon zum zweiten Male hat Gusidaun in diesem Jahre ein besonderes Fest begangen. Das erste war ein kirchliches, das Fest der Erhebung zur Pfarre, gestern ein rein weltliches, ein echtes Volksfest. Und Volk war dabei gar viel aus der ganzen Umgebung, be sonders aus Klausen und Brixen. Es war aber recht nett. Anfangs

drohte zwar ein Gewitter, aber bald lachte Mutter Sonne freundlich nieder auf das schmucke Dörflein. Die Gusidauner Kapelle machte Aufsehen mit ihrer schönen Nationaltracht und mit den Liedern, die sie zum besten gab. Vorzüglich konzertierte die Musikkapelle der Stadt Klausen unter der bekannt tüchtigen Leimng des Herrn Rauter, der trotz seiner Kränklichkeit es sich nicht nehmen ließ, den beschwer lichen Weg herauf zu machen, um Persönlich zu di- gieren. Am Kirchplatze war der Glückstopf mit allerlei

2
Newspapers & Magazines
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1919/25_10_1919/TIR_1919_10_25_2_object_1967961.png
Page 2 of 10
Date: 25.10.1919
Physical description: 10
. Landkarten entsprechet umgeändert werden. Zweisprachig bleiben-. Saturn (Sa- lortio), Margreid-Kurtatsch. . (Magre-Cortaccia), Neumarkt-Tramin (Egrm-Termeno), Auer (Ora), Dranzoll (BranzÄlo), Bozen (Bolzano), Kardaun (Cardano). Kastelrut (Castelrotto), Klausen (Chiesa di Brefsanone). Brixen (Bressänone), Franzens- fefte (Fortozza), Brenner (Brennoro). — Terlan (TerZano), Vilpian (Mlpkuw), Gargazon (Garga- zone). Meran (Merano). — St. Lorenzen (S. Lo- renzoj, Bruneck <Brunico), Toblach (Dobbiaco

, daß die Berwelschung von Ortsnamen nur durch ein Gesetz durchgeführt werden darf, daß also die bisherigen Venvelschungen keine Rechtskraft haben. Aus diesem Grunde, wie auch schon aus rein prak tischen Erwägungen protestieren wir schon gleich jetzt dqgegen, daß für Toblach, Bruneck, Franzens» feste, Klausen, Maria HimmÄfahrt (am Ritten) neben der deutschen auch die oerwelschte Aufschrift stehen bleiben soll, wissen ja nicht einmal italieni sche Reisende um diese neuerfundenen Berich nungen, während sie—soferne

Orte an der Gsenbahn w Südtirol n»s Toblach, Bruneck, Franzensfeste. Brixen, Klausen, Bozen usw. dem durch dieses Land reisenden Fremden den Eindruck hervorrufen, als ob es mit dem deutschen Charakter dieses Landes nur so e ine son der bar e, anzuzweifelnde Sache wär. Hns«^P<otest ist umsomehr am Pl«H. da sich'di« italienischen Nationalisten zur Namensoerwel- schung gerade die Hauptyrte mit Borliebe cmsge - sucht Hab«», wohl um solcherart bei Fremden, die durch das Land reisen, den Eindruck

3