1 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Literaturwissenschaft
Jahr:
1881
Proverbi, tradizioni ed anneddoti delle valli Ladine orientali : con versione italiana
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/93659/93659_88_object_4863383.png
Seite 88 von 151
Autor: Alton, Johann / Giovanni Alton
Ort: Innsbruck
Verlag: Wagner
Umfang: 146 S.
Sprache: Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Text ladin. und ital.
Schlagwort: g.Ladiner;s.Sprichwort;f.Anthologie
Signatur: II 102.752
Intern-ID: 93659
, la Piazza de Sott 3 ) vèghi sün ban 4 ) da plana do Mene dela Pia, qu' ùn ava sfroz- ziè 5 ) poi ver da stlop per mette sulla fa na e pure Mene vcgne piò sù da brigani „ Pusille èl n té ri caporal francése quo scraia; ni a ne joava a di, qu'ei fool innocent ; ei i le'ia i èdli e 1 condùge fora sott a für da pan e fege moto de l'orei stloppeté, Mo té quella salta fora sua fo- mena, scomeacia a orlè dal spa- vent e preia per talian quel qu' ella è bona, Èi manacia de la .maltrattò e la diaccia de mèz

schiere per le case facendosi portar da mangiare. Si tirò su dì loro qual che schioppettata anche allorché erano ormai fra le case. Essi si mettono a cercare, donde par tano questi spari, me non tro vai! nulla. A Piazza di Sotto ve dono però, come qualcheduno sul pancone di Domenico della Figlia aveva pestato polvere da schioppo onde metterla sul fo cone ed il povere Domenico vien fatto prigione come brigante. „ Pusille B , grida un birbante d 'un caporale francese ; a nulla giovò r ) = s fomentò, cfr

. Glos. 2 ) Montagna fra Corvara ed Arraba, 8 ) Piazza de sott è un casolare dì Corvara. 4 ) Bbaninvece di „banc®, come „bùrinvece eli »bùrt 4 , »mon* in vece di „ mont* ect. 6 ) slrozziè = frozzè, cfr. Glos.

1