277 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Sprachwissenschaft
Jahr:
1937
¬Die¬ Ortsnamen von Ladinien.- (Schlern-Schriften ; 36)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/OVL/OVL_189_object_3887081.png
Seite 189 von 307
Autor: Richter-Santifaller, Berta / von Berta Richter-Santifaller
Ort: Innsbruck
Verlag: Wagner
Umfang: XVI, 291 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Literaturverz. S. VIII - XIV
Schlagwort: g.Ladiner ; s.Ortsname <br />g.Ladinisch ; s.Ortsname
Signatur: II Z 92/36
Intern-ID: 101270
1831 wird die Kirche erweitert. Im Weltkrieg wurde die Pfarrkirche und die Marien- kapelle zerstört; letztere wurde 1919 für den Gottesdienst hergestellt, die Pfarr kirche im Jahre 1923. Zum Pfarrbezirk Buchen stein 50 ) gehörte außer dem eigentlichen Buchenstein mit Arraba und Colle St. Lucia auch die im venezianischen Gebiet gelegene Ge meinde Caprile. Die Kuratie Colfuschg wurde im Jahre 1668 von der Mutterpfarre Layen abgetrennt und mi t, der Ennebergischen Gemeinde Corvara der Pfarre

Buchenstein zugewiesen. Die Kuratie Caprile ist am 28. Dez. 1810 an die Diözese Belluno abgetreten worden. Der alte Pfarrbezirk wurde bis in die 2. Hälfte des 15. Jahrhunderts von der Pfarre aus versehen, trotzdem schon 1347 die Filialkirchen genannt werden. Am Ende des 15. und am Anfang des 16. Jahrhunderts erhielten Colle und Caprile eigene Priester. 1577 wird auch die Filialkirche zum hl. Silvester in Larzonei genannt. Zur Pfarre Buchenstein gehören um 1620 auch die beiden Gehöfte Davedin und Digonera

. 1603 wurde aus den Pfarren Buchenstein, Fassa und Enneberg ein eigenes Dekanat gebildet ; der Sitz wechselte ohne Ordnung zwischen den drei Pfarren. Vom 14. Sept. 1812 bis 20. Nov. 1814 war das Dekanat Buchenstein mit Ausnahme von Corvara und Colfuschg an die Diöcese Belluno angegliedert. 1822 Jan. 22 sollte ein Dekanat Buchenstein mit dem Sitze in Buchenstein gebildet werden; dazu sollten außer Buchenstein noch die Seelsorggemeinden Colle und Arraba gehören; 1824 Jänner 8 wurde dann das Dekanat

Buchenstem wirklich errichtet. 1825 kann die Kuratie Colfuschg, die 1818 an die Diözese Trient abgetreten worden war, und 1824 wieder an Brixen gekommen ist, mit Corvara an das Dekanat Buchenstein, wo sie bis heute verblieben sind. Die Kuratiekirche von Colle St. Lucia wird 1347 Jan. 15 zum erstenmal erwähnt; ein Erzbischof und 11 Bischöfe verleihen der Pfarrkirche St. Jakob in Livinale longo... und der dazugehörigen Kapelle SS. Lucia Ablaß (AB. III, 1668) 51 ). 1379 Jan. 22 stiftet Conrad Stuck

, Hauptmann von Schloß Andraz an die Lucien- kirche zu Colle zur Beschaffung von Büchern, öl und Bedachung eine Gilte von 10 lib. Ferner, die er auf die Hufe in Colcucho legt (AB, III, 1664; T.-R. I, 457). 1380 findet sich im Buchensteiner Urbar folgender Nachtrag: den hof (Colcuc) hat der Stuch geschaffen gen sand Lutzeygen gen Kol pei seinen lentigen leip (P. U.). Die Kirche war an die Pfarre Buchenstein gewiesen ; es ist nicht bestimmt zu sagen, wann sie einen eigenen Seelsorger bekommen hat: Staffier

1
Zeitungen & Zeitschriften
Brixener Chronik
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRC/1908/12_12_1908/BRC_1908_12_12_2_object_158069.png
Seite 2 von 8
Datum: 12.12.1908
Umfang: 8
zunichte zu machen. Wir werden also entgegen dem Wunsche der großen Parteien eine voraussichtlich stürmische erste Lesung der Annexionsvorlage haben. Die Abgeordneten Dr. öchoepfer und Winkler in tadinien. In Colle di S. Lucia fand am letzten Sonntag nachmittags die erste Wählerversamm lung statt, seitdem es einen Landtag gibt. Colle ist die abgelegenste Gemeinde des Wahlbezirkes, von Pieve di Livinallongo, dem Hauptorte von Buchenstein, über Andraz bei drei Stunden ent fernt, fast mehr in Italien

um eine gewöhnliche Zufahrtsstraße handelt. Colle ist eine der schönsten Dolomitengegenden und würde von Fremden viel besucht werden, besonders wenn die Straße bis zu der ganz nahen Reichsgrenze fortgeführt würde. Dort will die unmittelbar angrenzende reichs italienische Gemeinde Selva sich anschließen. Es war darum eigens eine Vertretung von Selva mit dem Bürgermeister zu unsern tirolischen Abgeordneten gekommen, um sie zu ersuchen, daß sie den Anschluß an die italienische Straße er wirken

wollen. In der Versammlung wurden auch verschiedene andere Angelegenheiten be sprochen. Besonders wichtig ist für die Bauern, daß der Bezirkstierarzt von Amts wegen zu allen Märkten von Buchenstein geschickt werde. Den Abgeordneten wurde der Dank und das Ver trauen ausgesprochen. Um Uhr abends ver ließen sie Colle, weil am nächsten Tag in Pieve Versammlung war. Diese Versammlungsreise war vom besten Wetter begleitet, zum Glück für die I Abgeordneten, die um diese Jahreszeit in Buchen stein ebensogut hätten eingeschneit

3
Zeitungen & Zeitschriften
Brixener Chronik
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRC/1906/04_01_1906/BRC_1906_01_04_2_object_126094.png
Seite 2 von 8
Datum: 04.01.1906
Umfang: 8
als hundert Teilnehmern, besucht war. Aus der entlegenen Gemeinde Colle di S. Lucia waren bis 30 Bauern anwesend. Auch mehrere Private und Beamte beehrten die Versammlung mit ihrer Teilnahme. Den Vorsitz führte der Herr Gemeindevorsteher von Pieve. Dr. Schoepfer legte die Hauptgrund- , sähe der Partei dar, zu der unsere Abgeordneten ' gehören. Winkler sprach über die letzte ver unglückte Landtagssession und über Talangelegen heiten. während Herr Schraffl eine größere politische Rede hielt, wöbet

auf, auf dem beschrittenen Wege mutig weiter zu gehen. Was lokale Angelegenheiten betrifft, find der Ausbau der Straße über Falzarego nach Cortina und der Neubau der Straße von Andraz nach Colle für uns am wichtigsten. Die elftere sollte nach dem Gesetze schon fertig sein, es fehlt aber noch fast das ganze Stück auf der Ampezzaner Seite; und daß eine Straße nach Colle gebaut und diese so weit entlegene Gemeinde endlich mit — Oesterreich verbunden werden soll, dies braucht man der Regierung doch nicht mehr lange klar

so weit vorgeschobenen Winkel von Buchenstein, Colle durch eine Straße zu verbinden. Es hat uns so wohl getan, daß der Abg. Dr. Schoepfer in warmen Worten den Patriotismus der Buchensteiner gerühmt hat. Wir wollen dafür gewiß nicht bezahlt sein; wir wollen aber auch deswegen, weil wir soweit fort an der Grenze seine Rechte eintreten, aber er muß die Rechte anderer respektieren. Er muß dem Gesetz ge horchen und er muß trachten, den Regeln der Gerechtigkeit nachzukommen

4
Zeitungen & Zeitschriften
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1882/01_09_1882/BTV_1882_09_01_5_object_2896857.png
Seite 5 von 8
Datum: 01.09.1882
Umfang: 8
Gxtra-Beilage zum „Boten für Tirol und Vorarlberg' Nr. »VV. Nichtamtlicher Theil. Local- und ^rovinzial Gyronik. ^ Cortina, 27. Aug. Die patriotische Beoöl- kerung von Buchenstem und Colle die St. Lucia an den üußkrsten südwestlichen G.enzen Tirols hat ebenso wie die übrigen Völker d-S weiten und mächtigen Reiches bewiesen, dass ihre Liebe und Anhänglichkeit an unseren erhabenen Monarchen unv das erlauchte Kaiserhaus nie erkalte, in dem sie an dem allge meinen VSlkerseste, dem Geburtstage

unseres geliebten Kaiseis, in würdiger Weise theilgenommen hat. Schon am Vorabende wurde durch das feierliche Ge läute aller Glocken, begleitet mit donnernden Pöller« Salven in den Thälern das Herannahen des Festes verkündet. Am 18. um 5 Uhr srüh ertönten wieder alle Glocken und Geschützsalven, der Bevölkerung be- deutend: „Das ist der Tag des Herrn!' Um 8 Uhr wurde sowohl in der Psmrkirche zu Buchenstein als auch der Curatiekirche zu Colle vi St. Lucia ein feierliches Hochamt mit veum abgehalten

, bei welchem in Buchenstnn die dortigen k. k. Herren Beamten und hier wie in Colle di S). Lucia die k. k. Gendarmerie, und die k. k. Finanzwache, sowie die Gemeindevertretungen in corpors und eine im Verhältnis zur Bevölkerungszahl und in Anbetracht der derzeitig sehr dringenden Feldarbeiten, große An zahl Andächtiger beiwohnten. Die Hauptmomente der kirchlichen Feier wurden mit dem Geläute aller Glocken und Pöllersalven signalisieit, wodurch auch den weit entlegenen Feldarbeitern die Gelegenheit ge boten

war, ihre Gebete für das Wohl unseres aller- gnädigsten Landesvaters und sein erlauchtes Haus mit jenem der in den Kirchen Versammelten, im Geiste zu vereinigen. Diese, wenn auch in schlichler aber in desto ausrichtigerer Weise bekundete Loyalität der Bevölkerung von Buchenstein und Colle di St. Lucia muss in den Herzen aller Patrioten um so mehr einen wohlthuenden Anklang finden, als dieselbe vermöge der geographischen Lage von den übrigen Thälern Tirols ziemlich abgesondert ist und haupt sächlich

5
Zeitungen & Zeitschriften
Pustertaler Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/pub/1893/27_10_1893/pub_1893_10_27_5_object_989677.png
Seite 5 von 12
Datum: 27.10.1893
Umfang: 12
in Andraz und der Erben des Carl Finazzer in Colle di St. Lucia, wo durch die Aufmerksamkeit der Heiden Hausfrauen, welchen der Ehrentitel einer echten deutschen Frau gebührt, sowie durch das freundliche Entgegenkommen der betreffenden Geschäftsleiter Celestin und Bigilio, der Fremde auf das Angenehmste überrascht bleiben muß. Nebst dieser erfreulichen Thatsache, mögen die P. T. Touristen und Freunde der Natur zur beruhigenden Kenntniß nehmen, daß auch in der ' weltbekannten Touristen - Station Caprile

eine Vergrößerung erfahren, daß man über 24 Fremdenzimmer mit geräumigen Speisesaal verfügen wird; ein Unternehmen, das zur Ehre und Nutzen der Herrn Gebrüder Pra und zum Vortheile der dortigen gutmü thigen Bevölkerung gereichen wird. Durch die in den betreffenden Fremdenbüchern auf das sorg^ fältigste gepflogene Einsicht, wo die schmeichelhafte sten Atteste für die betreffenden Geschäftsleute zu finden sind, ist man zur Ueberzeugung gekom men, daß in Buchenstein, Andraz, Colle d: St. Lucia und Caprile

nicht schmecken. — Diozesan-Uachricht. (Versetzungen). Herr Abraham Menardi, Coop. in Buchenstein kommt als Beneficiat nach Ornella; Herr Alois Pupp, Coop. in Colle, als Coop. nach Buchen stein; Herr Peter Daberto, Neos. in Buchen stein, als Coop. nach Colle. — Erschossener Milderer. Am 12. d. wurde im langen Grunde, Fraction Kelchsau, der Wilderer Hollaus aus dem Zillerthale von dem k. k. Forstgehilfen Baumgartner aus Noth« wehr erschossen. Es begab sich die Gerichtskom mission zur Aufnahme des Thatbestandes

6
Zeitungen & Zeitschriften
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1925/22_10_1925/VBS_1925_10_22_7_object_3120642.png
Seite 7 von 12
Datum: 22.10.1925
Umfang: 12
— Caurla Giggelberg (Station Schelleberg)*) - Moncucco Girlan*) — Comaiano Gien — Giene Glums*! — Glorenza Göilan*) — Covelnno Goldrain — Coldrano Gomagoi — Gotnagoi Gossensaß*) — Colle Isarco Grasstein*) — Le Cave Grätsch*) — Quarazze Graun*) — Curön Grein walden*) — Grimaldo Gries — Gries Gulldaun*) — Gudön Guntschna*) — Guncinä Halling*) — Avelengo Hofern*) — Corti (in Pusteria) Im Gemärk — Cimabanche Innersulden — Solda di dentro Innichberg*) — Monte San Candido Innichen*) — San Candido 5 Issing

di Tramontana Oberau*),— Oltrisarco Oberboien — Soprabolzano Oberlana — Lana di sopra Obermais*! — Maia alta Oberrasen*) — Rasün di sopra Obervintl*) — Vandoies di sopra Olang*) — Valdäora Onach — Onies Partscbins — Parcines , Passeier — Passiria Percha — Perca Pfalzen —' Falzes Platten — Vadena Pfeffersberg*) — Monteponente Pfltsch — Vizze Pflersch — Fleres Wunders — Fun drei Planeil — Planöl Planitzing — Pianezza Platt — Plata Plans — Plaue Piccolein — Piccolini Pichl*) — Colle in Gasles Pichlern

*) — Colli (in Pusteria) Pordoijoch — Passo di Pordoi Prad —Prato in Venosta Prags — Braies Prettan — Predoi Proveis — Proväs Rabenstein*) — Corvara in Passiria Rain*) — Riva di Tures Rappersbichl*) — Colle Renän Ratschings — Rncines Reischach*) — Riscone Rentsch — Rencio Besehen — Resia Ridnann — Ridanna Rifflan — Riflano Ritten — Renön Rodeneck — Rodengo Salegg — Saletto Salum — Salomo Sand*) — Campo Tures Samthein*) — Sarentino Schahs — Sciaves Schalders — Scaleres Schelleberg*) — Moncucco Sehenna

7
Zeitungen & Zeitschriften
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1870/12_09_1870/BTV_1870_09_12_3_object_3053205.png
Seite 3 von 6
Datum: 12.09.1870
Umfang: 6
, der hier den lebhaftesten Anklang fand, im telegraphischen Wegs verständigt, auf welchem er auch in den herzlichsten Worten für die ihm erwie sene Ehre dankte. — Am letzten Sonntage wurde in der hiesigen Dekanalkirche das bischöfliche Pastoral schreiben betreffs der Jnfallibilität von der Kanzel herabgelesen, und Nachmittag das 1°o Douiu gesun gen. — Ein Stücklein, das sich neulich in Colle S. Lucia zutrug, kann ich unmöglich Ihren lieben Lesern vorenthalten. Die hiesigen weltlichen Herren Lehrer

hatten im Einständnisse mit vielen ihrer Kollegen in diesem Kronlande ein Gesuch an den h. Landtag um Verbesserung ihrer materiellen Lage verfaßt, das sie auch ihren Kollegen im benachbarten Gerichtsbezirke Bachenstein zur Unterschrift über sandten. In Buchenstein unterschrieben alle Lehrer ohne Ausnahme das Aktenstück; in Colle S. Lucia glaubte jedoch der dortige Lehrer Ch., der gleichzeitig auch Gemeiudebeamter ist. sich vorerst mit den geist lichen Herren berathen zu sollen. Und wirklich fand ein Konzilium

zwischen den letzteren und den Leh rern statt, wobei diesen eingeredet wurde, sich an dem Cumulativgesuche der Ampezzaner und Buchen« steiner Lehrer nicht zu betheiligen, da für die Lehrer von Colle S. Lucia schon ohnedem genug gethan worden sei (sie! weun die dermaligen nicht andere Einkünfte Mten, könnten sie als Lehrer verhungern), und weiters dies Ansinnen der Ampezzaner und Buchen- stelller Lehrer angesichts der gegenwärtigen Zeitver- HZltmsse, wo die Schule der Kirche entrissen wurde, auch „ganz und gar

8
Zeitungen & Zeitschriften
Brixener Chronik
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRC/1909/28_08_1909/BRC_1909_08_28_1_object_154092.png
Seite 1 von 8
Datum: 28.08.1909
Umfang: 8
niederbrannten. Um «ine geregelte ö» haben, wurde in dm Dolomiten- Wem vre Grenze in Verteidigungsdistrikte geteilt, «uo zwar reichte der eine VerteidigungSabschnitt '°u bi! Sck>°, den -uschli-ßmdm Tcil bis Rucava mit dem Standorte Colle Santa Lucia hatten die Enneberger Kompanien inne und die westlich davon laufmde Grenzlinie bis Fassa hielten die Buchensteiner Kompanien mit dem Standorte Plan besetzt. Fassa, das keine nennens werte Verbindung mit dem von den Franzosen besetzten südlichen Land besaß

, begnügte sich von Zeit zu Zeit, die schwer zugänglichen Pässe mit Beobachtungspatrouillen zu besetzen. Die Kom« panie von Gröben, das keinen eigenen Grenzdienst brauchte, wurde bald da, bald dort verwendet. In Ampezzo war obgenannter Hirschstein,' in Buchenstein Hauptmann Julius v. Grebmer, der mit vier Kompanien bis zum 8. September in Colle stand, Distriktskommandant. Bei seinem Abmärsche übergab er sein Kommando dem Anton Valentin Canins aus Abtei, der es bis zum 2. November innehattte

der Pfarre, und Jakob Ziep als Beigezogenem gezeichnet ist. Diesem Ausschuß wurde wiederholt die Not wendigkeit vorgetragen, daß die in Colle Santa Lucia stehende Enneberger Kompanie, derm Dienst zeit schon längst aus war, durch andere Gerichts leute abgelöst werde, um so mehr, als die Schutz deputation in Bruneck der Bitte um einstweilige Enthebung laut Zuschrift vom 19. Juli nicht stattgegeben hatte. Es wurde endlich beschlossen, die Kompanie am 24. Juli abzulösen, was auch ordnungsgemäß geschah. Gegm

11
Bücher
Jahr:
1910
Handbuch der rätoromanischen Sprache und Literatur.- (Sammlung kurzer Lehrbücher der romanischen Sprachen und Literaturen ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RaetRomSpr/RaetRomSpr_105_object_3991186.png
Seite 105 von 234
Autor: Gartner, Theodor / von Theodor Gartner
Ort: Halle an der Saale
Verlag: Niemeyer
Umfang: LXVII, 391 S.
Sprache: Deutsch
Signatur: II A-3.259 ; II 58.749 ; II 7.824
Intern-ID: 87642
136 Vergleichende daistellung der rätoromanischen muudarten. von da wird in Cavalese und Colle der e-laut auch in die einzahi verschleppt (wie das palatalisierte n in Rumo und anderen orten). 6. Die verdumpfung des betonten a im auslaut kommt in a rad ?-i vor. Yon den verbalformen da, sta, dat, stat, vade, vadit, fac, facit, die im Italienischen alle auf a ausgehen, wähle ich vadit als beispiel, die einzige, die in allen unseren gegenden die dem ital. va entsprechende form hat. Daneben

ich nicht. Es reimt mit Iso' (ecee- hac), lo ' (illac) und no' (ia-hac?); das letzte bedeutet „her' und ist im Unterengadin wirklich mit einem n versehen: j-m nati, nan, n na u n. In Vigo, o-r. Buchenstein heisst Ita „her'; „hier' ist in p tlo, Vigo, 0 ¥(>. q, r, Buch., Colle, O.-Comelico wie im O.-Bergell und in Poschiavo kily. — Das g in o oli> t (x oli, p, q, Buch, ula, j, j dulä wo) wird wie das in Iqng zu den überrätisehen gebilden zu rechnen sein, wie sie in dem kämpfe mit den benachbarten italienischen

di di vio '! 9 Tres di Ai via E ov di di via -ia Cav. di di via -i» Yigo di dis — ~ v ! 0 di dis vio -iQ p di dis via -ia q f x de dis ia -i a l' U.V» Buch, di dis via -ia Colle di dì — -ia Amp. di dis ia -ia Aur. di di via -ia O.-C. di (5is via -ia U.-C. dì dis via -ia f de delcs ve''e -e'e Erto di dis — -ia 9 dz^ dzeks ve'a -e ! a & di dis — -ia % di dis ve'a -e'a di dis vip -i» Berg, dì di — -ia i, «, ft) di dis via -ia t di diks via -ia ö di dis vi§ -i§ }, ! di dita via -ia x di dis vìq

13