Proverbi, tradizioni ed anneddoti delle valli Ladine orientali : con versione italiana
Bregost.au le cattive del medesimo essere. Questa interpreta zione sembra essere tanto più giusta, in quantochè non si può dubitare , che da principio i Bregostans non erano considerati che come esseri benigni e non differivano in nulla dai Salväns de'Ladini, come cMaro appare tanto dal significato della parola stessa, giacché Bregostan ateo non è se non Fags, breogo, bregoetòl — rex, princepg 3 ) T —q'nftnto da certi racconti, in cui il Bregostan (invece si sente pronunziar qualche volta anche
Bregostol) viene rappresentato qua! dio del vento, il quale quantunque padrone di un bel palazzo nell' interno d'una balza non sdegna spazzar la camera della bella Vi véna, che ha nome Quelina. Merita pure riguardo la circostanza, che i Bregostans chiamansi con nome speciale Taraton, mentre le donne sono dette Tarata od anche Taratona, la qual denominazione altro non è se non il germanico Donar, anfcs. Thunar, ags. Thunor, clie per mezzo della metatesi ci dà Doran, Toran : aggiungasi a ciò „ duna
tf . parola nordica antica, che significa il fenomeno del tuono stesso 2 ) e si ha: Toranduna — Toratuna = Taraton, Taratona, di modo che ne nasce la probalità, che i Bregostans da principio altro non fossero che il Donar de' Germani. — Un'allusione ai Silfi del paganesimo trovasi ancora nel „Pa- varó 8 de' Ladini, il quale è ora decaduto al basso grado d'uno spauracchio 3 ), Basti 4 ) osservare, che egli al pari dell' Orco è di naturale cattivo, sebbene meno formidabile; non soggiorna che nei campi