. 31: Cendles; Studer 282: Zingel; Tarneller 2125: Zendls, 1590 Zendls. In Colle S. L.: sendje, sindjela. Von cingulum „Qürgel', REW 1928. Als Ortsname bezeichnet es einen Fels streifen. tsheoléì, Wiese Fo A. Tshéola bedeutet im Buchen, und Friaul. nicht bloß „Zwiebel', sondern auch „Spalte, Kluft im Eis oder Felsen'. Von Cepulla, REW 1820. Oliv. ven. 154: Ceole. tshertshenéi. Wiese in Or und Ca; vai de tshertshenéi, Or A. 1566 Zerzeney. Alt. Beitr. 31: Cercena, 34: Cherchen, Von circinus „Kreis', REW 1942
. Hier „runde Fläche, Scheibe', tshernadóu, Weiler nördlich von An. 1374 Scharnadoy, 1417 Cernadoyo. 1566 Zernador. Auch Flurname in Con, Ar, Or. In gleicher Bedeutung kommt der Name tshièrne in Or und Ar vor. Von cernere „scheiden, trennen'. So werden Orte benannt, an denen das von der Weide heimkehrende Vieh auseinandergeht, jedes seinem Hofe zu. In Colle: tsarnadoi; Alt. Beitr. 33: Ciornadu. tshindèlba, Or A und Cor. 1691 Cimdelba. Trotz dieser Form, die volksetymologisch an cima anknüpft, zweifle