¬L'¬ unità d'Europa e il mutamento del quadro culturale: "Le scienze umane" . atti del XIX vonvegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 22 - 27 aprile 1985
Seite 206 von 554
Autor:
Akademie Deutsch-Italienischer Studien (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <19, 1985, Meran> / Accademia di Studi Italo-Tedeschi - Merano
Ort:
Meran
Umfang:
XLIX, 498 S.
Sprache:
Deutsch; Italienisch
Anmerkungen:
Parallelsacht.: ¬Die¬ Einheit Europas und der Wandel des Kulturbildes: "Die Humanwissenschaften"
Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung.
Schlagwort:
s.Geisteswissenschaften ; s.Kulturwandel ; f.Kongress ; g.Meran <1985>
Signatur:
II Z 759/19(1985)
Intern-ID:
62155
, arabischen, indischen, japanischen Kollegen sprechen. Und die Millionen deutscher Urlauber, die ihre Sommerwoehen regelmàBig auf dem »Teutonengriil« der Mittel- meerstrânde verbringen, fühlen sich noch weniger bemübigt, die Sprache der Landesbewohner zu lernen. »Italienisch ist leicht«, sagt der Deutsche im Urlaub: »Was kostet das?« heiík: »Quanto costa?«... Es ist nicht schwer, in italienisch quanto unser deutsches Quan- tum, unsere Quantitât wiederzufinden. Aber auch unser deutsches kosten geht
ja, so wie engl, to cost, franz. coüter, ital. costare auf latei- nisch constare »zu stehen kommen« zurück! Die deutsche Sprache ist durch das Lateinische, tausend Jahre lang durch das Griechisch-Lateinische der Kirche, der Schulen, Klö- ster, Universitàten, Kanzleien zu einer europâischen Kultursprache geworden, das kann man an den zahllosen Lehnwörtern der deut- schen Bildungssprache ablesen, den Lehnübersetzungen, Lehnwen- dungen, Lehnschöpfungen, an einer vielfach dem Schullatein nach- 154