¬Die¬ ladinischen Idiome in Ladinien, Gröden, Fassa, Buchenstein, Ampezzo
. p. 27, Àuzn. 1), bo (bov-em). 35. mure (moritur), cur (cor), ini (novus)rèsa (rosa), èlo enneb. ère (oleum); mu (*móvere), tavaiul (it, tavagliuolo), ciiga (it. cuoga); — file (focus), lue (locus), jtìc (jocns), enneb. fu, hi, jù (vgl. Àsc. p. 355), pùc (pauens), fòia (folium), in Folge erweichten 1 wie auch in mervöia (mirabilia: vgl. hiezu Mussafia alt mail. Mundarten p. 8, 15: „Betontes ! wird zu e auch dort, wo die Schriftsprache i bewahrt. Zunächst im Suffixe — Iii: consejo, fameja,. meraveja
dein in n. 17 bezeichneten Laute; der Unterschied zwischen beiden lauten ist ein fast unmerklicher. fa. nota, om, mola, bon, son, sor, dom, fora, roda, scola, sola, ton, lenze! (vgl. bezüglich des 5-Lautes Àsc, p. 305, Anni. 5), bo; quèr, nèf, rèsa, elèe, ni è ver, quèga; fòe, loc. jèe, pèc. amp. nota, on (pi. one vgl. Àsc. p. 378), mora, bon, son, ciao (dolet), ora, dom, scora (schola), soni, ton, lenzuo, bo; cuòre, novo, rosa, oio, muove, cuoga; fu, luò, zuò, poio. Betontes © positrone. 36. morta (moraus, *mord