¬Die¬ Dinka-Sprache in Central-Afrika : Grammatik, Text und Wörterbuch
, Flasche, Krug, Glas — fiasco, bottiglia, bicchiere. Mai (gewohnl. pey-mai), die trockenen Monate — la stagione secca. Y. Kaufmann a. a. 0. p. 131. Of. alé-mo). May (mae), P. aci-raay (màe), fischen — pescare. Mayc, v. mac. Mayn-did (mafi-did), PI. mèc-did, Brand, „grosses Feuer' — incendio, „gran fuoco'. Make, o weh! — ohimè. Mal, P. aci-muol (mài), bleiben, da bleiben — rimanere, restare; z. B. ran aci muol keke ghén, der Mann ist bei mir ge blieben — l'uomo rimase con me; lui}) e rat. male, bleib
da! — resta; male, lass stehen! — lascia stare. Mal , P. aci-mol, 1) empfangen — concepire; 2) gebären — partorire; z, B. tik aci uèn mol, das Weib hat ein Knäb- lein geboren — la donna partorì un figliuolo. Mal, P. aci-inàl, nicht wollen — non volere. Man, PI. miwt, Sohn, Kind — figlio, creatura. Man, PI. mar-ke, seine (ihre) Mutter — la di lui (di lei) madre. V. Gramm. §. 35. Man, P. aci-män, hassen, anfeinden, verachten, beleidigen — odiare, biasimare, disprezzare, oltraggiare. B. man. Màn-ajid