1.984 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1907
Gemeindelexikon von Tirol und Vorarlberg : bearbeitet auf Grund der Ergebnisse der Volkszählung vom 31. Dezember 1900.- (Gemeindelexikon der im Reichsrate vertretenen Königreiche und Länder ; 6)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/509183/509183_202_object_5698843.png
Seite 202 von 280
Autor: Österreich. Statistische Zentralkommission / hrsg. von der k.k. statistischen Central-Commission
Ort: Wien
Verlag: Verl. der k.k. Hof- und Staatsdruckerei
Umfang: X, 229, 40 S.
Sprache: Deutsch
Signatur: III 118.379/8
Intern-ID: 509183
[Hayden] .. .6, 6 Arco (Riva) Uh Borgo 10, 10 Bozen, Bolzano (Stadt m. e. St.) 2 Bozen, Bolzano 16, 16 Brixen, Bressanone 26, 26 Bruneck 32, 32 Buchenstein, Bivin allungo (Ampezzo [Hayden]) .. 8 Cavaleso 40, 40 Ceinhra (Trient, Trento) 144 Divezzano (Trient, Trento) 146 Cles .44, 44 Condino (Tione) 136 Enneberg (Bruneck) .... 34 Fassa (Cavalese) 42 Fondo (Cles) 46 Fügen.(Schwaz) 130 Gluvns (Meran) 94 Hall (Innsbruck) 58 Hopfgarten (Kitzhühel).. 68 Imst 52, 52 Innsbruck (Stadt m. e. St.) 2 Innsbruck

58, 60 Kaltem, Caldaro (Bozen. Bolzano) 18 Kastelruth, Castelrotto (Bozen, Bolzano) 20 Kitzbiiüel 68, 68 Klausen, Chiusa (Bozen, Bolzano) 22 Kufstein 72, 72 .lana (Meran) 96 Eandeck 78, 78 Davis (Trient, Trento). .. 148 Levico (Borgo) 12 Lienz 84, 84 Seifcß Male (Cles) 48 Meran 04, 96 Mezolombardo (Trient, Trento) 148 Mieders (Innsbruck) 62 Mori (Roveredo, Rovereto) 120 Nauders (Landeck) 82 Neumarkt, Egna (Bozen, Bolzano) 24 Nogaredo (Roveredo, Ro vereto) 122 Passeier (Meran) ; 100 Tergine (Trient, Trento

) 150 Primiero [Primär] .106, 106 Battenberg (Kufstein) ... 74 Bentte .108, 108 Ried (Landeck) 82 Riva 112, 114 Roveredo, Rovereto (Stadt m. e. St.) 4 Roveredo, Rovereto 118, 124 Seite Samthai (Bozen, Bolzano) 24 Schlanders (Meran) 102 Schwaz .130, 130 Sillian (Lienz) 88 Silz (Imst) 54 Steinach (Innsbruck) .... 64 Stenico (Tione) 138 Sterzing (Brixen. Bressa none) 28 Strigno (Borgo) 14 Täufers (Bruneck) 36 Telfs (Innsbruck) 64 Tione 136, 140 Trient, Trento (Stadt m. o. St.) 4 Trient, Trento 144, 152

1
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_335_object_5166742.png
Seite 335 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
La funzione ordinaria è quella che esso esercita giudicando sulla legittimità degli atti amministrativi di sua competenza, quale viene esplicata da ogni altro TAR. Le altre due sono attribuzioni, in questo senso, atipiche. La prima è prevista dall’art. 92 dello statuto. In virtù di essa il TAR di Bolzano può essere chiamato a decidere impugnazioni iniziate da consiglieri regionali o provinciali quando questi ritengano che un atto delle pubbliche amministrazioni aventi sede nella Regione sia

lesivo del principio di parità fra i cittadini in quanto appartenenti ad un gruppo linguistico. Gli atti dei Comuni della Provincia di Bolzano posso no, per lo stesso motivo, essere impugnati anche dai consiglieri dei Comuni stessi. In questi casi ci troviamo certamente di fronte ad una funzione giurisdi zionale alla quale non può tuttavia essere negato un certo carattere politico. Il giudizio di legittimità da parte del TAR, infatti, non avviene con riferimento a leggi ordinarie, bensì direttamente

ad un principio costituzionale, non ulterior mente specificato da leggi ordinarie. Le sentenze emanate in funzione dell’art. 92 non sono impugnabili davanti al Consiglio di Stato. La seconda funzione atipica del TAR di Bolzano ha carattere esclusivamen te politico. Come già si è avuto occasione di vedere, l’art. 84(5) attribuisce al TAR di Bolzano il potere di decidere questioni di bilancio quando ciò non sia avvenuto nel consiglio rispettivamente regionale o provinciale di Bolzano e nemmeno in seno alla

relativa commissione-bilancio. Le scelte, in materia di bilancio, hanno certamente natura politica. Inoltre nemmeno queste decisioni son impugnabili (art. 84(7)) e vincolano il consiglio in una delle sue attività poli tiche. Esaminando la posizione del gruppo ladino in questa materia si procederà distinguendo fra queste tre funzioni del TAR di Bolzano, data la loro differente rilevanza per la tutela delle minoranze della Regione. Ad esse si farà riferimento anche parlando del TAR di Trento perchè anche

la Provincia di Trento, soprat tutto per la presenza della minoranza ladina, presenta esigenze autonomistiche e sarebbe opportuno che pure il TAR di questo ente fosse investito di dette funzioni atipiche (anche in conseguenza alla proposta di creare una garanzia- bilancio pure per i ladini viventi nella Provincia di Trento nell'ambito della loro Provincia). Il TAR di Bolzano La sua composizione e il modus di decisione sono regolati dall'art. 91 e dalle relative norme di attuazione dettate dal D.P.R. del

2
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_334_object_5166741.png
Seite 334 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
soltanto quella resa in occasione del censimento ufficiale della popolazione e non anche una dichia razione sottoscritta nei momento dell’accettazione della candidatura o della costituzione dell’organo per il quale la dichiarazione stessa ha rilevanza. B) Altri svantaggi di natura istituzionale 1) La giustizia amministrativa, comprese le funzioni atipiche della sezione autono ma di Bolzano del TAR La sezione autonoma di Bolzano del TAR sarà in seguito riportata sempli cemente come ”TAR di Bolzano

”, data la sua completa autonomia sostanziale nei confronti del TAR di Trento. La sua composizione, come si vedrà, è stata adeguata alle esigenze autonomistiche della Regione e della Provincia di Bol zano. Parlando dei due TAR nella Regione (TAR di Trento e TAR di Bolzano), che sono stati istituiti sulla base dell’art. 90 dello statuto perchè le due Province autonome sono enti costituzionali al pari delle altre Regioni, va subito detto che a quello di Bolzano sono state affidate, oltre a quella

ordinaria e tipica dei TAR. altre due funzioni importanti. 2) 2) Oltre alle due funzioni atipiche di cui si parla in questo numero, il TAR di Bol zano ne esercita alcune altre di minore importanza: davanti ad esso il padre o chi ne fa le veci può impugnare il dinie go di iscrizione di un alunno nelle scuo le della Provincia di Bolzano (art. 19(3)); l'organo di giustizia in parola è investito dei giudizi su ricorsi contro le decisioni del consiglio provinciale di Bolzano in materia di rappresentatività

dei sindacati cui appartengono esclusi vamente lavoratori ladini o tedeschi (art. 9(1 e 3) del D.P.R. del 6/1/1978, n. 58); il TAR di Bolzano può infine essere invocato per dirimere liti fra cittadino e

3
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_321_object_5166728.png
Seite 321 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
La presidenza del consiglio provinciale di Bolzano L’art. 49 dello statuto prevede per la presidenza del consiglio provinciale di Bolzano una regola analoga a quella stabilita per il consiglio regionale: ’’Nei primi trenta mesi di attività del consiglio provinciale di Bolzano il Presidente è eletto tra i consiglieri appartenenti al gruppo di lingua tedesca ed il Vice Presi dente tra quelli appartenenti al gruppo di lingua italiana”; per i trenta mesi successivi vale l’opposto: il Presidente

deve appartenere al gruppo italiano ed il Vice Presidente al gruppo tedesco. Anche qui, dunque, un consigliere ladino non è eleggibile per la carica di Presidente. Come nel consiglio regionale, anche in quello provinciale di Bolzano posso no essere presenti consiglieri in rappresentanza di tutti e tre i gruppi linguistici. Perciò la soluzione esposta per il consiglio regionale è proponibile anche qui. Ovviamente l’ordine di sequenza etnico delle presidenze non è essenziale. Im portante è che ogni

gruppo linguistico abbia accesso alle cariche di Presidente e di Vice Presidente dei consigli che sono chiamati a rappresentarli tutti e tre. Prima di passare al consiglio provinciale di Trento è opportuno aggiungere un commento interpretativo dell’art. 104 dello statuto, il quale, al secondo comma, stabilisce: ”Le disposizioni di cui agli articoli 30 e 49, relative al cam biamento del Presidente del Consiglio regionale e di quello del Consiglio provin ciale di Bolzano, possono essere modificate con

legge ordinaria dello Stato su concorde richiesta del Governo e, rispettivamente della Regione o della Provin cia di Bolzano”. Significa questo che la situazione di svantaggio in parola può essere eliminata tramite una riforma con legge ordinaria (anche se con procedu ra aggravata)? La risposta dipende dal significato che si vuole attribuire alla precisazione normativa ’’disposizioni relative al cambiamento del Presidente”, la quale delimita l’ambito modificabile con legge ordinaria

to”, non intenda la votazione, ma soltanto le modalità di alternanza, temporali o riguardanti l’ordine di sequenza, fra i due Presidenti, i quali comunque devono essere l’uno italiano e l’altro tedesco. Aderendo a quest’altra opinione, più restrittiva, gli artt. 30 e 49 sarebbero modificabili con legge ordinaria soltanto stabilendo, p.es., che nel consiglio regionale deve essere eletto prima un Presi dente appartenente al gruppo tedesco (o, nel consiglio provinciale di Bolzano, un Presidente italiano

4
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_330_object_5166737.png
Seite 330 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
autonoma del TAR di Bolzano, il quale, entro trenta giorni, decide con lodo arbitrale. E ipotizzabile che nemmeno qui venga raggiunta una maggioranza e che così nemmeno il TAR di Bolzano possa decidere la questione. Su questo problema si rinvia all'apposi to numero dedicato ai due TAR della Regione (v. il numero B)l) del presente articolo). Per ora ci si limiterà a trattare della composizione paritetica della commissione prevista dalPart. 84(3) dello statuto. Il problema per il gruppo ladino

si presenta in termini chiari: mentre per gli altri due gruppi la c.d. garanzia-bilancio deH’art. 84 rappresenta veramente una garanzia, per il gruppo ladino non lo è. Invero, pur potendo i consiglieri ladini nel consiglio regionale e in quello provinciale di Bolzano chiedere la votazione separata per gruppi linguistici su un capitolo, essi non possono poi più, nel seguito della procedura, indurle sulla decisione, malgrado abbiano essi votato contro il capitolo: non possono infatti far parte nè della

commissione (art. 84(3), nè della sezione autonoma del TAR di Bolzano (art. 91(1). I rappresentanti ladini possono sì iniziare la procedura di approvazione speciale, ma non anche parteciparvi. Il risultato di questo paradosso giuridico è che un capitolo del bilancio può essere approvato contro la volontà degli stessi consiglieri ladini che ne hanno chiesto la votazione per gruppi linguistici. Non è naturalmente possi bile che questo avvenga nei confronti degli altri due gruppi linguistici i quali

compongono pariteticamente i due organi che possono decidere definitiva mente. La posizione di svantaggio nella quale si trovano i ladini nel consiglio regionale e in quello provinciale di Bolzano ha dunque carattere palese: non godono della garanzia-bilancio (o non in modo così completo) come gli altri due gruppi. Ancora più palese è lo svantaggio che devono lamentare i ladini viventi nella Provincia di Trento rispetto alla minoranza tedesca nella Provincia di Bolzano: non è loro nemmeno concessa

la facoltà di chiedere una votazione separata per gruppi linguistici su singoli capitoli della proposta di bilancio (e tantomeno, naturalmente, sull'intera proposta), a prescindere dalle difficoltà quasi insormontabili che attualmente incontrano per essere rappresentati nel consiglio provinciale. - Per la Regione e la Provincia di Bolzano si propone perciò di integrare la commissione con due consiglieri ladini rispettivamente regionali e provinciali. I capitoli sono approvati a maggioranza semplice, non

5
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_279_object_5167062.png
Seite 279 von 352
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/15(1991)
Intern-ID: 355133
leso in quanto appartenente ad un certo gruppo linguistico evita di esporsi al pericolo di eventuali atti di ritorsione da parte degli altri gruppi linguistici o della stessa amministrazione comunale che ha emanato l’atto. Il cittadino leso rimane infatti anonimo e non deve apertamente accusare il Comune (o i suoi funzionari) di un atto etnico-politicamente scorretto. La disparità di tutela in questione è correggibile cancellando la limitazione alla Provincia di Bolzano dell’art. 92 dove parla

degli atti dell’amministrazione comunale. Dell’opportunità che a decidere le relative controversie nella Provincia di Trento sia il TAR di Trento e non quello di Bolzano, si è già detto nel numero dell’articolo cui si è rinviato sopra. B) Conservazione del patrimonio culturale; iniziative ed attività culturali 1) Gli stanziamenti delle Province destinati a scopi assistenziali, sociali e culturali - L’assegnazione di quote di integrazione ai Comuni per far fronte alle esigenze del bilinguismo

In materia di garanzie culturali è fondamentale per il gruppo ladino la norma programmatica dell’art. 102(1) dello Statuto. Essa assicura alle popola zioni ladine il diritto alla valorizzazione della propria cultura (comprese le attività di stampa e quelle ricreative), al rispetto della toponomastica e delle loro tradizioni. Questa regola di tutela non fa distinzione fra popolazioni ladine della Pro vincia di Trento e popolazioni ladine della Provincia di Bolzano. Eppure, come vedremo, le disposizioni

dello stesso Statuto che specificano i diritti di cui all’art. 102 e li rendono effettivi, non tengono praticamente conto dei ladini nella Provincia di Trento. Un esempio in questo senso è fornito dall’art. 15(2) dello Statuto: soltanto "la Provincia di Bolzano utilizza i propri stanziamenti destinati a scopi assisten ziali, sociali e culturali in proporzione diretta alla consistenza di ciascun gruppo linguistico e - ciò che conta - in riferimento alla entità del bisogno del gruppo medesimo, salvo

casi straordinari che richiedono interventi immediati per esi genze particolari”. Questa discriminazione, come altre ancora, è una conseguen za, per così dire, logica dei differenti tenori di tutela accordati dallo Statuto ai ladini delle due Province. In questo caso, ad essere svantaggiati rispetto alla minoranza di lingua tedesca sono soltanto i ladini viventi nella Provincia di Trento; quelli in Provincia di Bolzano sono trattati anche sostanzialmente in modo uguale al gruppo tedesco. La regola

6
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_339_object_5166746.png
Seite 339 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
Esaminiamo ora la posizione della minoranza ladina nella Provincia di Trento rispetto a quella dei gruppi linguistici della Provincia di Bolzano e le relative proposte seguendo il criterio delle tre funzioni esplicate dal TAR di Bol zano. - La giurisdizione amministrativa Le esigenze autonomistiche della Provincia di Trento dovrebbero, special- mente se anche al TAR di Trento saranno affidate - come si proporrà - due funzioni atipiche come quelle esercitate dal TAR di Bolzano, ripercuotersi

an che sulla composizione di tale organo. Magnago giustifica l’attuale composizio ne paritetica della sezione di Bolzano, la quale resta pur sempre un organo giurisdizionale malgrado le funzioni atipiche affidatele, dicendo: ”11 ricorrente ha il diritto di credere che anche i giudici siano soltanto degli uomini”. 7) In effetti, una composizione pluralistica dell’organo giudicante non può che costi tuire un’ulteriore garanzia di imparzialità, e questo vale sicuramente anche per la Provincia di Trento

. La presenza di due soli gruppi linguistici in questa Provincia suggerisce una soluzione simile a quella prevista attualmente per la Provincia di Bolzano. Si propone pertanto che il TAR di Trento si componga di sei magistrati. Tre di essi sono nominati dal consiglio provinciale, uno dei quali è di lingua ladina. Gli altri tre sono nominati dal Governo, dei quali uno deve essere di lingua ladina. Presup posto per essere nominato magistrato di lingua ladina è, anche in questo caso, oltre alla dichiarazione

di appartenenza al gruppo ladino, l’aver superato l’esame di accertamento della conoscenza del ladino. Ogni anno si alternano alla presidenza un magistrato nominato dal Governo ad uno nominato dal consiglio provinciale, secondo il sistema di rotazione che era previsto per il TAR di Bolzano (cioè seguendo il criterio dell’anzianità dei magistrati: art. 6(1) del D.P.R. citato, ora sostituito dall’art. 4 del D.P.R. del 17.12.1987. n. 554). I magistrati nominati dal consiglio provinciale e quello di lingua ladina

Provincia di Bolzano, occorrerebbe - oltre a quanto già proposto (v. il numero A)3) sulla procedura per l’approvazione del bilancio) - investire il TAR di Trento della funzione di decidere in questa materia quando nella commissione non sia stata raggiunta una maggioranza, seguendo il modello tracciato dall’art. 84. La com- 7) Intervista. L’allusione si riferisce evi dentemente a quell’importanza conscia o subconscia che l’appartenenza ad un determinato gruppo linguistico di un magistrato può avere

7
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_325_object_5166732.png
Seite 325 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
sivo da parte del consiglio regionale tramite ratifica entro un mese (i provvedi menti di carattere improrogabile), oppure al controllo giurisdizionale da parte dell’autonoma sezione del TAR di Bolzano (gli atti di competenza della giunta o del suo Presidente). Il gruppo linguistico che si ritenesse svantaggiato conserva la possibilità di impugnare gli atti amministrativi posti in essere dalla commis sione o dal suo Presidente davanti alla sezione autonoma del TAR di Bolzano (art. 92 dello

comma, però, prevede una disciplina particolare per la composizione della commissione nominata in seguito allo scioglimento del consiglio provinciale di Bolzano: tale composizione deve adeguarsi alla consistenza dei gruppi linguistici che costituiscono la popo lazione della Provincia stessa. Ne deriva che nessuna disciplina particolare è prevista per la composizione della commissione riguardante la Provincia di Trento (la regola delfart. 33(4) richiamato che garantisce la rappresentanza del gruppo

tedesco è da ritenersi inapplicabile perchè incompatibile). In Provincia di Bolzano vale invece il criterio proporzionale che penalizza il gruppo ladino escludendolo di fatto dalla commissione. Va evidenziato, del resto, che l’applicazione del criterio proporzionale ad un organo composto da soli tre membri non è sensata. Inoltre non esiste l’esigenza che tale commissione sia composta in modo proporzionale o paritetico perchè anche i suoi atti devono essere ratificati dal consiglio provinciale se hanno

carattere improrogabile e vogliono acquistare efficacia definitiva, o possono essere impugnati davanti alla sezione autonoma del TAR di Bolzano se emanati in esercizio delle competenze della giunta provinciale o del suo Presidente (v. l’art. 33 richiamato). Il principio di uguaglianza fra i tre gruppi linguistici (artt.3 della Costituzio ne, 2 e 9 dello Statuto) esige poi che nessun gruppo sia, de facto o de jure, escluso da un organo istituzionalmente chiamato a rappresentarli tutti. La proposta circa

caso al Presidente lo jus dirimendi nell’ipotesi di parità di voti. In quest’ultimo caso è immaginabile, sia per la Regione che per la Provincia di Bolzano, anche un’altra soluzione: ogni gruppo è rappresentato nella commissione da due membri. Naturalmente in tal caso l’appartenenza del Presidente ad uno o all’altro gruppo linguistico avrebbe un grande peso. Ma, va ribadito, le decisioni prese dalla commissione non hanno carattere definitivo e nessun gruppo lingui stico deve temere di essere

8
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_316_object_5166723.png
Seite 316 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
il gruppo ladino trentino e gli altri gruppi linguistici relativa a questa categoria di carattere istituzionale (e si tratterà di una disparità celata da un trattamento formalmente uguale). L’art. 62 dello statuto recita: ”Le leggi sulle elezioni del consiglio regionale e di quello provinciale di Bolzano, 21) [...] garantiscono la rappresentanza del grup po linguistico ladino”. Questa garanzia determina un trattamento delle due minoranze della Provincia di Bolzano sostanzialmente analogo, 22) in quanto

la 21) Si tratta delle leggi che regolano sia reiezione del consiglio regionale, sia l'elezione del consiglio provinciale di Bolzano; dunque, in sostanza, solamen te quelle che riguardano l’elezione del consiglio provinciale di Bolzano e non anche, come si potrebbe forse dedurre dalla formula parziale "leggi sulle ele zioni del consiglio regionale", quelle ri guardanti anche le elezioni del consiglio provinciale di Trento. La garanzia di rappresentanza è pertanto limitata ai ladini sudtirolesi in ragione

dell’inciso "e di quello provinciale di Bolzano". 22) Si deve tuttavia rilevare come la legge sulle elezioni del consiglio regionale at tualmente in vigore (legge reg. dell’ 8/8/1983, n. 7) sia venuta a restringere illegittimamente la garanzia in parola. Nel primo comma, lettera a) dell’art. 63 di questa legge, il quale regola la scelta del rappresentante del gruppo ladino, si legge testualmente: "[L’Ufficio centrale circoscrizionale per il collegio della Provincia di Bolzano] dispone in una graduatoria

9
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1999)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 21. 1997
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355195/355195_69_object_5277658.png
Seite 69 von 252
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 247 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Zur Rolle des Computers beim dolomitenladinischen Sprachatlas (ALD-1) / Roland Bauer, 1999</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ geographische Bezeichnung «Gader» : ursprüngliche Lokalisierung und etymologische Deutung / Lois Craffonara, 1999</br> Craffonara, Lois: Val Murcia: Die alte Bezeichnung für einen Teil des oberen Gadertals / Lois Craffonara, 1999</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Neoladinitätsdiskurs in der Provinz Belluno / Hans Goebl, 1999</br> Gsell, Otto: Galloromanische Worttypen im ladinisch-padanischen Raum / Otto Gsell, 1999</br> Kraas, Frauke: Sistems d'informaziun geografica (SIG) en la retschertga geografic-linguistica : in concept metodologic per registrar las midadas linguisticas dal rumantsch en il Grischun (resultats da la dumbraziun dal pievel 1990) / Frauke Kraas, 1999</br> Mascino, Claudia: Tracce di popolamento mesolitico in Val di Longiarü / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 1999</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladini fra Austria e Italia : vicende storico-politiche di una minoranza nel corso del Novecento / Luciana Palla, 1999</br> Pallabazzer, Vito: ¬L'¬uso di ciasa/cesa al plurale con il valore di singolare : annotazione ladino-dantesca / Vito Pallabazzer, 1999</br> Plangg, Guntram: Wege und Stege in Westtirol : zur rätoromanischen Toponomastik im Bezirk Landeck / Guntram A. Plangg, 1999</br> Trapp, Eugen: Dominkus Moling : (1691 - 1761) ; ein Hauptmeister spätbarocker Skulptur in Tirol / Eugen Trapp, 1999</br> Videsott, Paul: ¬Das¬ dolomitenladinische Sprachplanungsprojekt SPELL / Paul Videsott, 1999</br> Weber, Peter J.: Ergebnisse einer Umfrage zum Sprachgebrauch der Ladiner im Gadertal, Gröden, Buchenstein und Ampezzo / Peter J. Weber, 1999
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/21(1997)
Intern-ID: 355195
rilevante opzione per il Reich e la mancanza di un movimento di resistenza contro nazismo e fascismo nelle valli divennero dal 1945 in poi la prova della presunta vera anima dei ladi ni, ladina in apparenza, in realtà antiitaliana ed antidemocratica, proprio come quella attribuita ai sudtirolesi di lingua tedesca. Dal 1945 al 1948 si considerò quindi senza eccezione ogni richiesta ladina di autonomia, o di annessione a Bolzano per le valli comprese in provincia di Trento e Belluno, come una nuova

manifestazione di pangermanesimo e di separatismo, secondo gli schemi già noti dal primo dopoguerra. Molti fumo i tentativi dei ladini, in questo periodo, di far sentire la loro voce di minoranza: organizzazioni culturali e politiche, come ad es. Zent Ladina Dolomites, molto fecero per ripristinare l’unità ladina originaria, per ottenere l’inserimento di tutti i ladini in provincia di Bolzano richiamandosi alla storia pre-1918, in modo da poter godere del costituendo statuto d’autonomia per l’Alto Adige che

nel frattempo si veniva elaborando. La maggior parte dei proclami ladini chiedevano e ribadivano di fronte allo stato italiano: 1) Riconoscimento ufficiale del gruppo linguistico ladino delle Dolomiti, che da secoli aveva lingua, cultura, tradizioni, artigianato, usi e costu mi propri. 2) Far parte integrante della provincia di Bolzano, con annessione quindi a tale provincia della valle di Fassa e dei tre comuni di Livinallongo, Ampezzo e Colle S. Lucia in provincia di Belluno. 3) Comune destino

con la provincia di Bolzano in quanto legati ad essa da interessi di carattere economi co, turistico e da affinità etniche. 4) Diritto dei ladini di tutelare e difendere le proprie valli e i propri interessi. Ma ogni speranza fu delusa: lo statuto d’autonomia, approvato nel gennaio 1948, sancì la divisione dei ladini in tre province: quelli della provincia di Belluno non erano considerati, mentre per quelli della provincia di Trento e Bolzano era prevista una tutela per lo più linguistica

10
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_15_object_5829288.png
Seite 15 von 44
Ort: Bozen
Verlag: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Umfang: 44 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Schlagwort: s.Südtirol-Paket
Signatur: III 100.297
Intern-ID: 242669
di lingua italiana della Provìncia di Bolzano e ve ne siano tre di lingua tedesca, tra ì sei rappresentanti dello Stato uno sarà di lingua tedesca. Misura sub (82) Il principio della precedenza ne! collocamento al lavoro per i re sidenti nella provincia di Bolzano priva di efficacia eventuali dispo sizioni legislative statali che siano in contrasto con il principio stes so o che ad esso facciano eccezione. Si precisa in particolare che l'art. 8 della legge 29 aprile 1949, n. 264, modificato

dalla legge 10 gennaio 1961 n. 5 (secondo cui coloro che risiedono entro un raggio di 150 km. possono iscriversi nelle liste di collocamento di altro comune senza trasferirvi la propria resi denza anagrafica ma conservando l'anzianità già maturata nelle liste di provenienza) sarà applicabile soltanto dopo che sia stato soddisfatto il diritto di precedenza dei residenti nella provincia. Quanto ai lavoratori che si trasferiscono anagraficamente in pro vincia di Bolzano, per effetto della legge

, da parte dei consiglieri regionali, provinciali e comunali, degli atti amministrativi aventi esecuzione nella provin cia di Bolzano e ritenuti lesivi del principio di parità in connessione con l'appartenenza ad un gruppo linguistico, e che concernono cit tadini residenti nella provincia dì Bolzano saranno deferite alla Sezione di Bolzano del Tribunale dì Giustizia Amministrativa, anche se si tratti di provvedimenti adottati da Enti ed Organi che hanno sede in provincia di Trento. In tal senso

si provvederà in sede normativa. Misura sub (90) 1) Nel presupposto che per assicurare integralmente la composi zione paritetica della Sezione del Tribunale di Giustizia ammini strativa di Bolzano II Collegio sarà composto da sei membri (tre di nomina dello Stato, di cui due dì lingua italiana e uno di lingua tedesca e tre di nomina della Provincia, di cui due di lingua tedesca e uno dì lingua italiana), il membro di lingua italiana di nomina del Consiglio Provinciale di Bolzano sarà scelto dal Consiglio

stesso su designazione dei consiglieri pro vinciali del gruppo linguistico italiano, mentre la nomina da parte dello Stato del membro di lingua tedesca di sua spettanza, sarà fatta con l’assegno del Consiglio Provinciale. 2) Il Presidente della Sezione di Bolzano dei Tribunale di giustizia amministrativa è nominato con decreto del Presidente della Re pubblica su proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri. Si succedono quali presidenti per ugual periodo di tempo un giudice di lingua italiana

11
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_18_object_5829291.png
Seite 18 von 44
Ort: Bozen
Verlag: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Umfang: 44 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Schlagwort: s.Südtirol-Paket
Signatur: III 100.297
Intern-ID: 242669
46 Norme penali a tutela delle leggi provinciali 78 Opere di prevenzione e di pronto soccorso 10 Opere idrauliche 16 Optanti 132 Ordinamento dei Comuni 18/2 Ordine pubblico 97 Organi della Provìncia — Consiglio provinciale 51-83 — Presidente della Giunta 53 — Vice Presidente della Giunta 75 Organizzazione rifilici e servizi scolastici — Consiglio provinciale scolastico 42 — Consiglio provinciale di disciplina dei maestri di Bolzano 42 — Insegnanti scuole in lingua tedesca 41 — Insegnanti seconda lingua

di lingua tedesca e ladina 40 Personale degli uffici regionali - Trasferimento alla Regione . 77 Pesca ... ' ■ 3 Piano provinciale di sviluppo economico 112 Polizia locale, urbana e rurale 48 Polizia giudiziaria - uso del tedesco 98 Portatori alpini 8 Presidente Giunta provinciale - partecipazione a sedute del Consiglio dei Ministri 53 Procedimenti giudiziari 100-103 Proporzionalità etnica negli uffici pubblici 94-105 Proprietà immobiliare - Limitazione dei trasferimenti in pro vincia di Bolzano 127

Provvedimenti per motivi di ordine pubblico 97 Radio televisione 11 Rapporti tra Stato, Regione e Province . 60 Regioni — bilancio 59 —■ Consiglio regionale . 49-50-51-83 — denominazione 72 — Vice Presidente 75 Ricorso contro atti amministrativi lesivi del principio di pa rità gruppi linguistici 86 Ricorso in seguito a votazioni per gruppi linguistici nei Con sigli regionale e provinciale di Bolzano . . ". . . 84 Rifugi alpini 119-129 Rioptanti - misure per definire situazioni patrimoniali e fami- liari 132

8 Segretari comunali 113 Servizi antigrandine 9 Servizi antincendi \ . . 81 Servizi di pubblico interesse - obbligo di corrispondere in tedesco . 64 Servizi pubblici - assunzione diretta ' . 7 Sicurezza pubblica — spettacoli pubblici 22 — esercizi pubblici 73 Sovraintendente scolastico — nomina 35 — competenza . '. 41 Spettacoli pubblici 22 Sportelli bancari 28 Stabilità di sede del personale dei ruoli speciali dei pubblici uffici di Bolzano 95 Statistica - Diritto di informazione 109 Stazioni agrarie

sperimentali 9 Stemma 79 Titoli di studio e diplomi riconoscimenti 115-133 Torbiere 2 Trasporti di interesse provinciale 6 Tribunale regionale di giustizia amministrativa - Sezione di Bolzano - Composizione 90 Turismo . . . ■ 8 Uffici del Lavoro statale - Utilizzazione da parte della Provincia 74 Uffici giudiziari — circoscrizioni 117-136 — magistratura 96 — uso della lingua tedesca 64-100-103 Uffici pubblici — assunzione di ladini 92 — obbligo di corrispondere in tedesco ...... 65 — personale bilingue 101

12
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_261_object_5165292.png
Seite 261 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
Libraries che vénn «Ladinia» Bern Buchhandlung Herbert Lang & Cie AG Münzgraben 2 CH-3011 Bern Bologna Libreria Nicola Zanichelli Casella postale 227 40100 Bologna Bozen/Bolzano Athesia Buch GmbH Lauben 41 39100 Bozen/Bolzano Bozen/Bolzano Libreria Ferrari-Auer - Buchhandlung Walther-Platz 12 39100 Bozen/Bolzano Bregenz Buchhandlung H. Lingenhöle & Co. Postfach 245 A-6901 Bregenz Brescia Libreria Liberlibri Corso Magenta 21 25100 Brescia Brixen/Bressanone Athesia Buch GmbH Weißenturmgasse

13
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_32_object_5829305.png
Seite 32 von 44
Ort: Bozen
Verlag: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Umfang: 44 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Schlagwort: s.Südtirol-Paket
Signatur: III 100.297
Intern-ID: 242669
, ì concessionari hanno i’obblìgo di fornire annualmente e gratuita mente aile province di Bolzano e di Trento — per servizi pubblici e categorie di utenti da determinare con legge provinciale — 220 Kwh per ogni Kw di potenza nominale media di concessione, da consegnare alla officina di produzione, o sulla linea di trasporto e distribuzione ad aita tensione coilegata con l’officina stessa, nel punto più conveniente alla provincia. Le province stabiliscono altresì con legge i criteri per la deter minazione del

delì'ENEL, ricavato dal bilancio consuntivo dell’ente stesso. Sulle domande di concessione per grandi derivazioni idroelettriche presentate, nelle province di Trento e di Bolzano, in concorrenza dall’ENEL e dagli enti locali, determinati in base a successiva legge dello Stato, provvede il Ministro dei lavori pubblici di concerto con il Ministro dell’industria, del commercio e dell'artigianato e d'in tesa con la provincia territorialmente interessata». L’articolo 63 dello Statuto speciale è soppresso

. Art. 12 L’artiolo 15 delio Statuto speciale per il Trentino^Alto Adige, appro vato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguente: «Nella provincia di Bolzano l’insegnamento nelle scuole materne, elementari e secondarie è impartito nella lingua materna italiana o tedesca degli alunni da docenti per i quali tale lingua sia ugual mente quella materna. Nelle scuole elementari, con inizio dalla terza classe, e in quelle secondarie, è obbligatorio l’insegnamento della

seconda lìngua che è impartito da docenti per i quali tale lingua è quella materna. La lingua ladina è usata nelle scuole materne ed è insegnata nelle scuole elementari delle località ladine. Tale lingua è altresì usata quale strumento di insegnamento nelle scuole di ogni ordine e grado delle località stesse. In tali scuole l’insegnamento è impartito su base paritetica di ore e di esito finale, in italiano e tedesco. L’iscrizione dell'alunno alle scuole della provincia di Bolzano av viene su semplice

istanza del padre o di chi ne fa le veci. Contro il diniego di iscrizione è ammesso ricorso da parte del padre o di ohi ne fa le veci alla autonoma sezione di Bolzano del tribunale regionale di giustizia amministrativa. Per l'amministrazione delia scuola in lingua italiana e per la vigi lanza sulla scuola in lingua tedesca e su quella delie località ladine di cui al secondo comma, il Ministero della pubblica istruzione, sen tito il parere delia giunta provinciale di Bolzano, nomina un sovrin tendente

14
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_35_object_5829308.png
Seite 35 von 44
Ort: Bozen
Verlag: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Umfang: 44 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Schlagwort: s.Südtirol-Paket
Signatur: III 100.297
Intern-ID: 242669
Statuto speciale per il Tren tino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituita dalla seguente: « Rapporti fra Stato, regione e provincia ». Art. 43 L’articolo 76 dello Statuto speciale per i! Trentino-Alto Adige, ap provato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito da' seguente: « Ne! territorio regionale sono istituiti un commissario del governo per ia provincia di Trento e un commissario del governo per la provincia di Bolzano. Spetta

, n, 5, è isti tuito il seguente articolo 77-bis: « Per la provincia di Bolzano sono istituiti ruoli dei personale civile, distinti per carriere, relativi alle amministrazioni statali aventi uf fici nella provincia.Tali ruoli sono determinati sulla base degli or ganici degli uffici stessi, quali stabiliti, ove occorra, con apposite norme. li comma precedente non si applica per le carriere direttive del l’amministrazione civile deii’intemo, per il personale della pubblica sicurezza e per quelio amministrativo

dei posti da esso complessivamente occupati. Le disposizioni sulla riserva e ripartizione proporzionaìe tra i grup pi linguistici italiano e tedesco dei posti esistenti nella provincia di Bolzano sono estese al personale della magistratura giudicante e requirente. E’ garantita la stabilità di sede nella provincia stessa a magistrati appartenti al gruppo linguistico tedesco, ferme le norme dell’ordinamento giudiziario sulle incompatibilità. Si appli cano anche ai personale della magistratura

in provincia di Bolzano ì criteri per l’attribuzione dei posti riservati ai cittadini di lingua tedesca, fissati nel quarto comma dei presente articolo ». L'articolo 78 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, ap provato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n, 5, è sostituito dai seguente: « Nei Trentino-Alto Adige è istituito un tribunale regionale di giustizia amministrativa con una autonoma sezione per ia provincia di Bolzano, secondo l’ordinamento che verrà stabilito ai riguardo ». Art

. 46 Dopo l’articolo 78 deilo Statuto speciale per ii Trentino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è isti tuito il seguente articolo 78-bis: “ I componenti deila sezione per la provincia di Bolzano dì cui al l'articolo 78 delio Statuto, devono appartenere in egual numero ai due maggiori gruppi linguistici. Le metà dei componenti la sezione è nominata dal consiglio pro vinciale di Bolzano. Si succedono quali presidenti della sezione per uguale periodo di tempo

15
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_288_object_5167071.png
Seite 288 von 352
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/15(1991)
Intern-ID: 355133
far fronte alle esigenze di bilinguismo. L’art. 81(1) dovrebbe, così esteso alla Provincia di Trento, specificare in più che i Comuni ladini in Provincia di Bolzano devono affrontare esigenze di trilingui smo. 5) Lo Statuto dovrebbe prevedere l’obbligo di una toponomastica trilingue in Provincia di Bolzano e l’obbligo di una toponomastica bilingue per la Provincia di Trento (dove i toponimi esistono). 6) In materia di scuole si suggerisce - per la Provincia di Bolzano - di garantire a livello

località ladine in Provincia di Trento andrebbe garantito a livello costituzionale l’insegnamento del ladino per un numero minimo di ore e possibilmente uguale a quello garantito ai ladini in Provincia di Bolzano. Le ore scolastiche andrebbero ripartite sulle due lingue di insegnamento italiano e ladino in modo paritetico, o in altra proporzione. Al ladino dovrebbe riservarsi però almeno un terzo di queste ore. Pure per le scuole materne di questa Provincia vale quanto detto a proposito di quelle

in Provincia di Bolzano. 7) Si propone che anche i due gruppi linguistici in Provincia di Trento possano servirsi di mezzi radiotelevisivi al fine di manifestazioni ed attività artistiche,

16
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_53_object_5166156.png
Seite 53 von 304
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/13(1989)
Intern-ID: 355119
di Bolzano hanno la facoltà di usare la propria lingua nei rapporti orali e scritti con gli uffici della pub blica amministrazione, con esclu sione delle Forze armate e delle Forze di polizia, siti nelle località la dine della stessa provincia, con gli enti locali e le istituzioni scolastiche di dette località, con gli uffici della provincia che svolgano funzioni esclusivamente o prevalentemente nell’interesse delle popolazioni la dine, anche se siti fuori delle suddette località, nonché con l’intendenza

scolastica ladina. 2. Fe amministrazioni di cui al comma 1 sono tenute a rispondere oralmente in ladino ovvero per iscritto in lingua italiana e tedesca, seguite dal testo in lingua ladina. 3. Gli atti pubblici emanati dalle amministrazioni di cui al comma 1 sono redatti in italiano e tedesco, se guiti dal testo in ladino. 4. Resta fermo il diritto del citta dino appartenente al gruppo lingui stico ladino residente nella provincia di Bolzano di essere esaminato e in terrogato, nei processi svolgentisi

nella provincia di Bolzano, nella sua madrelingua con l’ausilio dell’inter prete, sia nel processo di lingua italia na che in quello di lingua tedesca. 5. Nelle adunanze degli organi elet tivi degli enti locali delle località ladine della provincia di Bolzano i membri di tali organi possono usare la lingua ladina negli interventi orali, con, a richiesta, la immediata tradu zione in lingua italiana o tedesca, qualora vi siano membri dei suddetti organi che dichiarino di non cono scere la lingua

ladina. I relativi pro cessi verbali sono redatti congiunta- mente in lingua italiana, tedesca e ladina. 6. Nei rapporti con gli uffici della pubblica amministrazione siti nella provincia di Bolzano il cittadino di lingua ladina può usare la lingua ita liana o quella tedesca. 5) Diesbezüglich ist der Fandeshaupt mann bereits beim Präsidenten des Regionalausschusses Andreolli vor stellig geworden (vgl. Dolomiten 16./17.12.89).

17
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_336_object_5166743.png
Seite 336 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
astratto, quello italiano e quello tedesco. Questo terzo comma precisa infatti che "si succedono quali Presidenti della sezione per uguale periodo di tempo un giudice di lingua italiana ed un giudice di lingua tedesca assegnati al colle gio”. Norme di attuazione hanno poi stabilito che il TAR di Bolzano debba comporsi di sei magistrati. Tre di questi (due italiani ed uno tedesco) sono nominati dal Governo, gli altri tre (due tedeschi ed uno italiano) sono nominati dal consiglio provinciale

di Bolzano e non possono, questi ultimi, essere trasferi ti (art. 5(2) del D.P.R. citato). Ogni anno si succedono quali Presidenti della sezione un giudice di lingua italiana ed un giudice di lingua tedesca. Le decisioni vengono prese con l'intervento di due magistrati di lingua italiana e due di lingua tedesca a maggioranza semplice. In caso di parità di voti è determinante quello del Presidente. Quest’ultima regola non vale per i procedimenti speciali di cui agli artt. 84 e 92 dello statuto

. - La funzione giurisdizionale tipica Le vertenze che implicano conflitti di carattere etnico dovrebbero rimanere assorbite dalle due procedure di cui agli artt. 84 e 92 dello statuto. In astratto, quindi, la composizione paritetica del TAR non dovrebbe compromettere gli interessi etnici del gruppo ladino quando si tratta di esplicare la funzione pura mente giurisdizionale. E’ anche da ritenere che la composizione paritetica del TAR di Bolzano sia stata principalmente voluta in vista delle due funzioni

decisione. Non conviene nemmeno consigliare l’abolizione dell’esclusione positiva del gruppo ladino in modo da non regolare affatto la composizione dell’organo: la sua struttura etnica nei casi concreti, da chiunque decisa, sarebbe sicuramente oggetto di speculazioni e polemiche. La soluzione proponibile sembra essere la seguente: i magistrati del TAR di Bolzano sono otto: quattro di lingua tedesca, tre di lingua italiana ed uno di lingua ladina. Il magistrato ladino interviene, assieme agli altri

quattro (due italiani e due tedeschi), nelle questioni che riguardano cittadini o pubbliche amministrazioni ladine 3 * e le decisioni vanno adottate a maggioranza semplice. Negli altri casi continuerebbero a valere le regole attuali. - La procedura per l’approvazione della proposta di bilancio Questa funzione del TAR di Bolzano integra la garanzia-bilancio prevista dall’art. 84. Anche qui vale quanto già detto a proposito della commissione- 3) Nozione che, ovviamente, sarebbe da definire con

18
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_349_object_5166756.png
Seite 349 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
. Si propone in sostanza di estendere anche il secondo periodo dell’art. 62 (oltre alla parte di esso che riguarda i consigli regionale e provinciale di Bolzano) alla Provincia di Trento. 10) Estendere l’art. 61(2) all’intera Regione garantendo anche ai ladini della Provincia di Trento di essere rappresentati nelle giunte comunali se nel consiglio vi sono almeno due consiglieri appartenenti al loro gruppo linguistico. Qualora i consiglieri ladini fossero esattamente due, godrebbero della garanzia in parola

soltanto se previamente si fossero dichiarati ladini e se avessero superato un esame di ladino (le precauzioni sono intese ad ovviare a possibilità di abuso alle quali si presterebbe - e si presta tutt’ora in Provincia di Bolzano - la formula). 11) Le proposte per includere anche magistrati ladini nella composizione dei due TAR della Regione: Il TAR di Bolzano si compone di otto magistrati: quattro di lingua tedesca, tre di lingua italiana ed uno di lingua ladina. - Nell’esercizio della funzione

ordinaria, quando è parte una pubblica ammini strazione o un cittadino ladino, intervengono il magistrato ladino, due magistra ti tedeschi e due magistrati italiani. La decisione è adottata a maggioranza semplice. Negli altri casi continua a valere il sistema attuale. - Nella procedura davanti al TAR di Bolzano prevista dall’art. 84 (questioni di bilancio) e dall’art. 92 (ricorsi contro atti ritenuti lesivi della parità dei cittadini in quanto appartenenti ad un gruppo linguistico) intervengono

quelle esercitate dal TAR di Bolzano, anche la struttura della sua composizione andrebbe rivista. A riguardo si avanzano le seguenti proposte: - L’organo giudiziario si compone di sei magistrati, due dei quali ladini. Nel l’esercizio della funzione ordinaria le decisioni si adottano a maggioranza sem plice, con l’intervento di tre magistrati italiani e di un magistrato ladino. Se la maggioranza non è raggiunta, risulta determinante il voto del Presidente. Il magistrato ladino interviene sempre, anche

19
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1982)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 6. 1982
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/325120/325120_119_object_5164394.png
Seite 119 von 292
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 287 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bagolini, Bernardino: ¬I¬ siti mesolitici delle Dolomiti / Bernardino Bagolini ; Alberto Broglio ; Reimo Lunz. - 1982<br />Demetz, Eduard: ¬Das¬ Volks- und volkstümliche Liedgut in Gröden / Eduard Demetz. - 1982<br /> Dorsch, Helga: ¬Die¬ ersten dolomitenladinischen Zeitungen / Helga Dorsch-Craffonara. - 1982<br />Goebl, Hans: Johannes Kramer: Deutsch und Italienisch in Südtirol / Hans Goebl. - 1981<br />Kindl, Ulrike: Vorbemerkungen zu einer kritischen Lektüre der Dolomitensagen des K. F. Wolff / Ulrike Kindl. - 1982<br /> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ religiöse und kirchliche Wortschatz des Gadertalischen : mit Ausblick auf die übrigen Sellatäler / Heinrich Kuen. - 1982<br /> Slizinski, Jerzy: Heinrich Zschokke über die Rätoromanen in Graubünden / Jerzy Slizinsky. - 1982<br />Richebuono, Giuseppe: ¬La¬ presa di coscienza dei ladini : cenni cronologici / Bepe Richebuono. - 1982
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/6(1982) ; II Z 1.092/6(1982)
Intern-ID: 325120
Il 12 maggio 1946 doveva svolgersi a Cortina una imponente dimostrazio ne per chiedere il ritorno con Bolzano, ma all’ultimo momento il prefetto di Belluno la proibì. Allora gli Ampezzani decisero di partecipare alla ma nifestazione di Pederoa in Val Badia per chiedere con gli altri Ladini l’au todecisione. Vietata anche quella (!) si recarono numerosi al raduno di Dobbiaco del 26 maggio 1946 insieme ai Fodomi, in costume e con cartel loni su cui si leggeva: Noi Ampezzani siamo Ladini

e vogliamo tornare con Bolzano! 71 ) Ma tutto fu inutile, perché la politica era già al lavoro contro di loro. Alla fine della guerra i partiti italiani si erano immediatamente riorganizzati. Ettore Tolomei aveva trovato un valido collaboratore nel prof. univ. Carlo Battisti (1885-1977), che cercò di disorientare gli Ampezzani affermando che essi non erano Ladini. Gli rispose per le rime il dott. Pompanin, che in vari opuscoli (anonimi) respinse i suoi argomenti e gli rinfacciò di esse re al servizio non

della scienza linguistica, ma della politica nazio nalista. 72 ) Mancando un partito che li sostenesse, le elezioni del 2 giugno 1946 furono boicottate da almeno la metà della popolazione ladina sotto posta alla provincia di Belluno 73 ) (a Bolzano non si votò); gli Ampezzani decisero, sebbene in ritardo, di fondare un proprio partito politico. Il movimento ”Zent Ladina Dolomites” Già il 12 maggio 1946 il tassano Guido lori Rocia aveva diffuso migliaia di volantini in italiano ed in tedesco. Dal suo

appello accorato cito le seguen ti frasi: ’’Noi siamo in primo luogo Ladini. ... parliamo una lingua che è soltanto nostra. ... Riuniamoci, Ladini, in un unico gruppo ... uniti potre mo chiedere una nostra libera amministrazione ...” Il testo tedesco era molto più esplicito, perché proponeva di formare "un cantone autonomo” di tipo svizzero, confederato alla provincia di Bolzano. 74 ) Gli elementi filo- tirolesi fondarono il 15 giugno 1946 al Passo Gardena il movimento politi co ”Zent Ladina Dolomites

” in cui predominavano gli Ampezzani ed i Fassani, ma erano consistenti anche i gruppi delle altre valli (6 sezioni, compresi i Ladini di Fiemme). Di Ampezzo erano il presidente dott. Sisto Ghedina e il segretario rag. Sisto de Bigontina; di Fassa era il vicepresi dente Guido lori Rocia. Il primo documento del 15 giugno chiedeva il ri conoscimento ufficiale del gruppo etnico ladino delle Dolomiti (6 valli) e la loro riunificazione sotto la provincia di Bolzano. 75 ) Questa esigenza era sentita da tutta

20
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1982)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 6. 1982
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/325120/325120_147_object_5164422.png
Seite 147 von 292
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 287 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bagolini, Bernardino: ¬I¬ siti mesolitici delle Dolomiti / Bernardino Bagolini ; Alberto Broglio ; Reimo Lunz. - 1982<br />Demetz, Eduard: ¬Das¬ Volks- und volkstümliche Liedgut in Gröden / Eduard Demetz. - 1982<br /> Dorsch, Helga: ¬Die¬ ersten dolomitenladinischen Zeitungen / Helga Dorsch-Craffonara. - 1982<br />Goebl, Hans: Johannes Kramer: Deutsch und Italienisch in Südtirol / Hans Goebl. - 1981<br />Kindl, Ulrike: Vorbemerkungen zu einer kritischen Lektüre der Dolomitensagen des K. F. Wolff / Ulrike Kindl. - 1982<br /> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ religiöse und kirchliche Wortschatz des Gadertalischen : mit Ausblick auf die übrigen Sellatäler / Heinrich Kuen. - 1982<br /> Slizinski, Jerzy: Heinrich Zschokke über die Rätoromanen in Graubünden / Jerzy Slizinsky. - 1982<br />Richebuono, Giuseppe: ¬La¬ presa di coscienza dei ladini : cenni cronologici / Bepe Richebuono. - 1982
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/6(1982) ; II Z 1.092/6(1982)
Intern-ID: 325120
si arricchì di una quinta sezione accogliendo la ’’Union di Ladis d’Anpe- zo”; così dopo molti anni si ricostituiva, almeno idealmente, la unità delle cinque valli ladine delle Dolomiti e nella ’’Union Generela” si ritrovava tutta la piccola nazione ladina. La sezione ampezzana si rivolse a Venezia chiedendo le stesse provviden ze di tutela già concesse ai Ladini di Bolzano; anche Livinallongo, per ot tenerle, tornò un’ennesima volta a rinnovare la ’’richiesta di distacco dalla Regione Veneto

e aggregazione alla provincia di Bolzano” rivolgendosi al Governo della Repubblica italiana in data 27-10-1977. 152 > Dei Fassani tornò ad interessarsi il Parlamento a Roma, dove si discussero tre proposte di legge per il riconoscimento costituzionale del gruppo etni co ladino ed alcune provvidenze per la sua tutela. Consiglio la lettura de gli ’’Atti parlamentari” 153 ) che contengono tutta la discussione e il discorso dell’on. Roland Riz della 8VP, tendente ad estendere ai Fassani tutte le norme contenute

raccoglie re tutti i Ladini delle cinque valli che vivono a Bolzano e nei dintorni, cir ca un migliaio, fra i quali molti laureati e diplomati, non escludendo nep pure i Friulani e i Nónesi che si sentono Ladini, per creare un punto d’in contro fra di loro e aiutarli a mantenere la loro identità. Il programma con templa giornate culturali, seminari per la cura della lingua e delle caratte ristiche ladine, feste e gite, conferenze e discussioni e incontri di ogni ge nere e interventi a difesa dei Ladini

che vivono fuori delle vallate. 154 ) Sot to la presidenza del doti. Carlo Willeit la ’’Comunanza” incontrò subito l’entusiastica adesione di molti e il riconoscimento da parte degli altri due gruppi linguistici; nel 1980 riuscì a realizzare una propria bella sede e per sino ad organizzare un congresso interladino a Bolzano, di cui parleremo presto. Il successo della ’’Comunanza” dimostra che la coscienza ladina si è risvegliata e consolidata anche presso la classe intellettuale residente fuori

dei paesi, che una volta si lasciava facilmente assimilare, e questo è importante e significativo; nella città poi si superano facilmente i campa nilismi e si sente maggiormente l’esigenza dell’unità ladina. Nel 1979, per le prime elezioni dirette del Parlamento europeo, la SVP po tè presentarsi anche fuori della provincia di Bolzano; il suo candidato dott. Joachim Dalsass senza neppure aver fatto propaganda ottenne di 152) Prot. n. 2971, sindaco Bruno Trebo. 154) Carlo Willeit, Die Comunanza Ladi

21