10 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970/71
Modificazioni e integrazioni dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : disegno di legge costituzionale presentato dal presidente del Consiglio dei Ministri (Rumor) di concerto con tutti i Ministri
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/250203/250203_22_object_5194059.png
Seite 22 von 95
Autor: Italia / Camera dei Deputati / Camera dei Deputati
Ort: Roma
Umfang: 39, 21, 32 S.
Sprache: Italienisch
Anmerkungen: Enth.: 1. Seduta del 19 gennaio 1970. 2. Provvedimenti a favore delle popolazioni altoatesine. Seduta del 16 dicembre 1970. 3. Trasmesso dal presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 26 gennaio 1971
Schlagwort: g.Südtirol ; s.Politik ; s.Südtirol-Paket
Signatur: III 8.529/1-3
Intern-ID: 250203
Aiti Parlamentari — 20 Camera dei Debutati V LEGISLATURA — DOCUMENTI — DISEGNI DI LEGGE E RELAZIONI Art. 12. L’articolo 15 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sosti tuito dal seguente: « Nella provincia di Bolzano l’insegna mento nelle scuole materne, elementari e se condarie è impartito nella lingua materna italiana o tedesca degli alunni da docenti per i quali tale lingua sìa ugualmente quella ma terna. Nelle scuole

, in italiano e tedesco. L’iscrizione dell’alunno alle scuole della provincia di Bolzano avviene su semplice istanza del padre o di chi ne fa le veci. Con tro il diniego di iscrizione è ammesso ricorso da parte del padre o di chi ne fa le veci alla autonoma sezione di Bolzano del tribunale regionale di giustizia amministrativa. Per Tamminislrazione della scuola in lin gua italiana e per la vigilanza sulla scuola in lingua tedesca e su quella delle località ladine di cui al secondo comma, il Ministero della

pubblica istruzione, sentilo il parere della giunta provinciale di Bolzano, nomina un sovrintendente scolastico. Per l’amministrazione delle scuole mater ne, elementari e secondarie in lingua tedesca, la giunta provinciale di Bolzano, sentito il parere del Ministero della pubblica istru zione, nomina un intendente scolastico, su una terna formata dai rappresentanti del gruppo linguistico tedesco nel consiglio scola stico provinciale. Per l’amministrazione della scuola di cui al secondo comma del

presente articolo, il Ministero della pubblica istruzione nomina un intendente scolastico, su una terna for mata dai rappresentanti del gruppo lingui stico ladino nel consiglio scolastico provin ciale. Il Ministero della pubblica istruzione no mina, d’intesa con la provincia di Bolzano, i presidenti e i membri delle commissioni

1
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970/71
Modificazioni e integrazioni dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : disegno di legge costituzionale presentato dal presidente del Consiglio dei Ministri (Rumor) di concerto con tutti i Ministri
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/250203/250203_71_object_5194108.png
Seite 71 von 95
Autor: Italia / Camera dei Deputati / Camera dei Deputati
Ort: Roma
Umfang: 39, 21, 32 S.
Sprache: Italienisch
Anmerkungen: Enth.: 1. Seduta del 19 gennaio 1970. 2. Provvedimenti a favore delle popolazioni altoatesine. Seduta del 16 dicembre 1970. 3. Trasmesso dal presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 26 gennaio 1971
Schlagwort: g.Südtirol ; s.Politik ; s.Südtirol-Paket
Signatur: III 8.529/1-3
Intern-ID: 250203
Atti Parlamentari — 9 — Senato della Repubblica — 1509 LEGISLATURA V — DISEGNI DI LEGGE E RELAZIONI - DOCUMENTI costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sosti tuito dal seguente: « Nella provincia di Bolzano Tinsegna- mento nelle scuole materne, elementari e se condarie è impartito nella lingua materna italiana o tedesca degli alunni da docenti per i quali tale lingua sia ugualmente quella ma terna. Nelle scuole elementari, con inizio dal la seconda o dalla terza classe, secondo quan to sarà

su base paritetica di ore e di esito finale, in italiano e tedesco. L'iscrizione dell'alunno alle scuole della provincia di Bolzano avviene su semplice istanza del padre o di chi ne fa le veci. Con tro il diniego di iscrizione è ammesso ricor so da parte del padre o di chi ne fa le veci alla autonoma sezione di Bolzano del tribu nale regionale di giustizia amministrativa. Per Tamministrazione della scuola in lin gua italiana e per la vigilanza sulla scuola in lingua tedesca e su quella delle località

ladine di cui al secondo comma, il Ministero della pubblica istruzione, sentito il parere della giunta provinciale di Bolzano, nomina un sovrintendente scolastico. Per Tamministrazione delle scuole mater ne, elementari e secondarie in lingua tede sca, la giunta provinciale di Bolzano, sentito il parere del Ministero della pubblica istru zione, nomina un intendente scolastico, su una terna formata dai rappresentanti del gruppo linguistico tedesco nel consiglio sco lastico provinciale. Per

2
Bücher
Kategorie:
Technik, Mathematik, Statistik
Jahr:
1933
Opere pubbliche : edilizia, idraulica, strade, ferrovie, porti, archeologia ; rassegna mensile illustrata "; An. 3. 1933, n. 6/7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/243817/243817_68_object_4966372.png
Seite 68 von 172
Umfang: S. 225 - 374, XIII - XVI : zahlr. Ill.
Sprache: Italienisch
Schlagwort: g.Südtirol;s.Öffentliches Gebäude
Signatur: III A-60
Intern-ID: 243817
di trasformazione, con la ricostruzione di tutti i ponti, l’allargamento e la rettifica di molte tratte, per effettuare poi la bitumatura. Nel periodo 1° luglio 1928, 31 dicembre 1932 sono stati eseguiti, sulla rete delle strade statali della provincia di Bolzano, 38 lavori, trascurando i minori, per l’importo complessivo di oltre Lire 46.000.000. L’Amministrazione governativa lia ingerenza anche in altre categorie di strade all’infuori di quelle import ance li ave been carried out in thè State roads of Val

Passiria and thè Pusteria. Extensive and more radicai Works of improvement are now being carried out in thè batter road, inclucling thè re-build ing of all hridges and thè rectification of many sections ; and as soon as these are complete, thè whole of thè road will he asphalted. From July 1, 1928 to December 31, 1932, no fewer than 38 operations, counting only thè more important ones, were compìeted on thè State road System of Bolzano, at a total cost of more than Lit.46,000,000. The Government

di esse, che non presentavano più interesse veruno dopo venute meno le necessità belliche, fu rono abbandonate; ma di parecchie, vantaggiose cd utilissime anche nei riguardi civili fu decisala con servazione. Nella provincia di Bolzano si hanno 110 throughou.t thè whole of Tridentine Venetia, former- ly thè war zone. Many of them, which were of no interest after thè war ended, were abandoned : bui it was decided to preserve several others which were of great use from thè civilian point of view. There

are 110 kilometers of these roads in thè pro vince of Bolzano, which thè State is putting into perfect order and use before delivering them over to their respective communes. The roads of thè Sella and Gardena Passes have been put in order as well as those ofV alle Martello, Vallelunga, Gomagoi-Stelvio and Lavazè, their total

3
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
[ca. 1950]
Statuto Autonomia Regionale Trentino-Alto Adige = Statut der Regionalautonomie Trentino-Tiroler Etschland
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/132523/132523_19_object_5248015.png
Seite 19 von 92
Ort: Bozen
Verlag: Casa ed. I.C.A.
Umfang: 87 S.
Sprache: Deutsch; Italienisch
Anmerkungen: Text dt. u. ital.
Schlagwort: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomie ; s.Recht ; f.Quelle
Signatur: 2.164
Intern-ID: 132523
Art. 14. La Regione esercita normalmente le funzioni amministrative delegandole alle Provincie, ai Comuni e ad altri enti locali o va lendosi dei loro uffici. Le Provincie possono delegare alcune loro funzioni ammini strative ai Comuni o ad altri enti locali o avvalersi dei loro uffici. Art. 15, Nella provincia di Bolzano l’insegnamento nelle scuole materne e nelle scuole distruzione elementare, post-elementare, media, clas sica, scientifica, magistrale, tecnica e artìstica è impartito nella

lingua materna degli alunni da docenti per i quali tale lingua sia ugualmente quella materna. Il provveditore agli studi di Bolzano deve avere la piena cono scenza della lingua italiana e di quella tedesca e la sua assegna zione è disposta dal Ministro per la pubblica istruzione sentito il ' parere del Presidente della Giunta provinciale di Bolzano. Per la gestione dei servìzi relativi alle scuole di cui al primo comma e per la vigilanza sulle medesime sono assegnati al Prov veditorato agli studi

di Bolzano un vice-provveditore, nonché ispet tori e direttori didattici la cui lingua materna sia la stessa di quella degli alunni. Il gruppo linguistico tedesco deve essere rappresentato insie me con quello italiano nel Consiglio scolastico e in quello di disci plina per i maestri. Nelle scuole con lingua d’insegnamento tedesca è obbligatorio l’insegnamento della lingua italiana, impartito da docenti la cui lin gua materna sia l’italiana.

4
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_71_object_5244526.png
Seite 71 von 135
Autor: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Ort: Roma
Umfang: [28], 40, 63 Bl.
Sprache: Italienisch
Anmerkungen: Enth.: T. 1 - 3
Schlagwort: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Signatur: III 104.504
Intern-ID: 168827
restando il principio che nella Regione la lingua ufficiale è l’italiano, l’uso della lingua tedesca nella vita pub blica viene garantito da (pianto in materia dispongono le nor me contenute nel presente Statuto e nelle leggi speciali della Repubblica. Art. So. I cittadini di lingua tedesca della provincia eli Bolzano possono usare la loro lingua nei rapporti con gli organi ed uffici della pubblica amministrazione situati nella Provincia o aventi competenza regionale. Mie adunanze degli organi

collegiali della Regione, delle Provincie e degli enti locali può essere usata la lingua tedesca. Gli organi e gli uffici, di cui al comma precedente, usano nella corrispondenza e nei rapporti orali la lingua del richie dente. Ove sia avviata di ufficio, la corrispondenza si svolge nella lingua presunta del destinatario. Art. SG. Nella provincia di Bolzano le amministrazioni pubbliche devono usare, nei riguardi dei cittadini di lingua tedesca, an che la toponomastica tedesca, se la legge provinciale

appartiene anche al Consiglio regionale. Art. 80. Ferma la disposizione contenuta nell'articolo precedente, le norme del titolo VI e quelle dell’art. 10 possono essere mo dificate con legge ordinaria dello Stato su concorde richiesta del Governo e della Regione. La disposizione, di cui agli articoli 24 e 43. relativa al cambiamento biennale del Presidente del Consiglio regionale e di quello del Consiglio provinciale di Bolzano, può essere modificata con legge dello Stato alle condizioni previste nel

5
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1970/71
Modificazioni e integrazioni dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : disegno di legge costituzionale presentato dal presidente del Consiglio dei Ministri (Rumor) di concerto con tutti i Ministri
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/250203/250203_27_object_5194064.png
Seite 27 von 95
Autor: Italia / Camera dei Deputati / Camera dei Deputati
Ort: Roma
Umfang: 39, 21, 32 S.
Sprache: Italienisch
Anmerkungen: Enth.: 1. Seduta del 19 gennaio 1970. 2. Provvedimenti a favore delle popolazioni altoatesine. Seduta del 16 dicembre 1970. 3. Trasmesso dal presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 26 gennaio 1971
Schlagwort: g.Südtirol ; s.Politik ; s.Südtirol-Paket
Signatur: III 8.529/1-3
Intern-ID: 250203
Alti Parlamentari - 25 - N. 2216 Camera, dei Deputati V LEGISLATURA — DOCUMENTI — DISEGNI DI LEGGE E RELAZIONI braio 1948, n. 5, dopo la parola « provin ciale » sono inserite le parole « di TrenLo ». Il terzo comma dello stesso articolo kh è sostituito dai seguenti commi: « Nella provincia di Bolzano la giunta provinciale è composta del presidente, di due vice presidenti e di assessori effettivi e sup plenti, eletti dal consiglio provinciale nel suo seno, a scrutinio segreto e a maggioranza

assoluta. La composizione della giunta provinciale di Bolzano deve adeguarsi alla consistenza dei gruppi linguistici quali sono rappresen tali nel consiglio della provincia. T vice pre sidenti appartengono uno al gruppo lingui stico tedesco e l’altro al gruppo linguistico italiano. Il presidente sceglie il vice presi dente chiamato a sostituirlo in caso eli as senza o impedimento ». Art. 23. Nel secondo comma deU’avticolo 34 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvalo con legge

comunali, sulle istituzioni pubbliche di assistenza e beneficenza, sui consorzi e su gli altri enti o istituii locali, compresa la facoltà di sospensione e scioglimento dei loro organi in base alla legge. Nei suddetti casi e quando le amministrazioni non siano in grado per qualsiasi motivo di funzionare spella anche alta giunta provinciale la no mina di commissari, con l’obbligo di sceglier li, nella provincia di Bolzano, nel gruppo lin guistico che ha la maggioranza degli ammi nistratori in seno

7
Bücher
Kategorie:
Recht, Politik
Jahr:
1948
Statuto speciale per il Trentino e Alto Adige : [legge costituzionale 26 febbraio 1948, n.5, pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 62 del 13 marzo 1948].- (Pubblicazioni della Commissione Tecnica di Attuazione dell'Autonomia Regionale ; 2)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/88920/88920_15_object_5249031.png
Seite 15 von 17
Autor: Democrazia Cristiana / Commissione Tecnica di Attuazione dell'Autonomia Regionale
Ort: Trento
Verlag: Scuola Tip. Artigianelli
Umfang: 15 S.
Sprache: Italienisch
Schlagwort: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomie ; s.Recht ; z.Geschichte 1948 ; f.Quelle
Signatur: II 137.314
Intern-ID: 88920
da quanto in materia dispongono le norme contenute nel presente Statuto c nelle leggi speciali della Repubblica. * • Art. 85. — I cittadini di lingua tedesca della-provincia di Bolzano possono usare la loro lingua nei rapporti con gli organi ed uffici della pubblica ammi nistrazione situati nella Provincia o aventi competenza regionale. Nelle adunanze degli organi collegiali della Regione, delle Provincie è degli enti locali può essere usata la lingua tedesca)'. ' ' ' , Gli organi e gli uffici, di cui

al comma precedente, usano nella corrispon denza e nei rapporti orali la lingua del richiedente. Ove sia avviata di ufficio, la corrispondenza si svolge nella; lingua presunta del destinatario. Art. 86. —- Nella provincia di Bolzano le amministrazioni pubbliche devono usare, nei riguardi dei cittadini di lingua tedesca, anche la toponomastica tede sca, se la legge provinciale ne abbia accertata l’esistenza ed approvata la dizione. Art. 87. — E’ garantito l’insegnamento del ladino nelle scuole

8