Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 17. 1993
Seite 124 von 212
Ort:
San Martin de Tor
Verlag:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang:
260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen:
Arbeitsbericht 8 zum Ald I / Roland Bauer ; Hans Goebl ; Edgar Haimerl, 1995</br>
Dal Ri, Lorenzo: Nuovi indizi di popolamento preistorico in Val Badia / Lorenzo Dal Ri ; Umberto Tecchiati, 1995</br>
Goebl, Hans: ¬Die¬ dialektale Gliederung Ladiniens aus der Sicht der Ladiner : eine Pilotstudie zum Problem der geolinguistischen "Mental Maps" / Hans Goebl, 1995</br>
Goebl, Hans: ¬Die¬ Ladiner und das Ladinische auf österreichischen Karten des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts / Hans Goebl, 1995</br>
Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (Nachträge) / Otto Gsell. - 1995<br />
Perathoner Bergmeister, Elfriede: ¬La¬ ferata de Gherdëina / Elfriede Perathoner, 1995</br>
Toth, Alfred: Phonematik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1995</br>
Verra, Roland: ¬L'¬ approccio "ladino" a una didattica linguistica integrata / Roland Verra, 1995
Schlagwort:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur:
II Z 1.092/17(1993)
Intern-ID:
355148
. buch, jòca ‘langer Rock, kurzer Mantel’, ‘mantello senza maniche’, moen. jòcia ‘indumento troppo lungo’; vgl. altoagord. soka ‘palandrana’. Kramer (EWD 4, 130) geht von einer Konvergenz der drei Wörter dtir. jagg,joppe und it. giacca aus, doch die Auswahl an Textilien ist damit noch nicht erschöpft: in den Dialekten Norditaliens, vor allem der Fombardei, ist seit dem Mittelalter der Typ soca, soca ‘veste, vestito’ für unterschiedliche Arten von Kleidungsstücken verbreitet (vgl. AIS VIII, 1548, 1572