Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 12. 1988
Seite 259 von 300
Ort:
San Martin de Tor
Verlag:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang:
295 S. : Ill., graph. Darst., Kt., Noten
Sprache:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen:
Arbeitsbericht 3 zum Ald I = Relazione di lavoro 3 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1988</br>
Crazzolara, Claudia: ¬La¬ tragica fine di G. B. Alton / Claudia Crazzolara, 1988</br>
Diekmann, Erwin: Ergebnisse einer Umfrage im bündnerromanischen Sprachgebiet zur Akzeptanz des "Rumantsch Grischun" als gesamtbündnerromanische Schriftsprache / Erwin Diekmann, 1988</br>
Kattenbusch, Dieter: Rätoromanisch oder Ladinisch? : Dolomitenladinisch = Sellaladinisch = Zentralladinisch = Zentralrätoromanisch? ; einige Bemerkungen zu einem terminologischen Streit / Dieter Kattenbusch, 1988</br>
Lindner, Christine: Libr por i foresti nell Ciastell Trafoi : das Wiener Gästebuch von Franz A. Rottonara / Christine Lindner, 1988</br>
Lunelli, Clemente: Nuovi documenti e musiche di Giovanni Battista Runcher / Clemente Lunelli, 1988</br>
Munarini, Giuseppe: Proverbi e detti del Comelico / Giuseppe Munarini, 1988</br>
Palla, Luciana: Processi di tedeschizzazione e di italianizzazione dei Ladini dolomitici nel periodo della grande guerra e dell'annessione all'Italia / Luciana Palla, 1988</br>
Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sul castello di Andràz / Bepe Richebuono, 1988</br>
Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sulle chiese della Ladinia fino alla metà del 1500 / Bepe Richebuono, 1988</br>
Toth, Alfred: Historische Grammatik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1988
Schlagwort:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur:
II Z 1.092/12(1988)
Intern-ID:
355106
"auf Plakaten und Aufschriften": 83,65% (= 77,85% + 5,80%), "in der Ver¬ waltung": 77,95% (= 58,33% + 19,62%), "in der Schule": 59,91% (= 21,41% + 38,50%), "in Nachrichten, im Radio/TV": 69,31% (= 46,10% + 23,21%), "in der Zeitung": 70,15% (= 39,03% + 31,12%), "in der Literatur": 46,84% (= 17,62% + 29,22%). 24) Vgl. H. Schmid 1982, 1: "Eine bünd- nerromanische Koiné (Gemeinspra¬ che), wie sie hier skizziert wird, ist nicht dazu bestimmt, irgendeine der bestehenden Regionalsprachen
0 Ja H nein H unentschieden E3 keine Angabe Die Ergebnisse der Frage 25 stellen eine mehrheitliche Zustimmung zu Gunsten des Rumantsch grischun als gesamtbündnerromanische Schrift¬ sprache im Sinne der 'Richtlinien' \on Heinrich Schmid (1982) dar. 24) Dabei schlagen die erhaltenen eindeutigen Werte zu Buche: 43,46% Nein-Stim¬ men gegenüber 51,58% Ja-Stimmen, angesichts von nur 2,00% derer, die mit 'unentschieden' geantwortet haben und 2,95% derer, die keine Anga¬ ben gemacht haben. Wenn oben