Ladinia ; 34. 2010
Seite 379 von 419
Ort:
San Martin de Tor
Verlag:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang:
413 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen:
ALD-II: 6. Arbeitsbericht (2008 - 2009) / Hans Goebl ..., 2010</br>
Bernardi, Rut: Jan Francësch Pezzei : (1765 - 1819): ein Buchensteiner als Autor der ersten gadertalischen Verse? / Rut Bernardi ; Paul Videsott, 2010</br>
Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; 5</br>
Etter, Barbla: Rumantsch Grischun als Sündenbock? : eine Analyse der rätoromanischen Standardsprache mit Blick auf ihre aktuelle Situation und die Entwicklung der letzten Jahre / Barbla Etter, 2010</br>
Holtus, Günter: Bündnerromanische, dolomitenladinische und friaulische Forschungen 2004 - 2007/2008 / Günter Holtus ; Johannes Kramer, 2010</br>
Kattenbusch, Dieter: Vivaldi Trentino-Südtirol / Dieter Kattenbusch ; Fabio Tosques, 2010</br>
Ködel, Sven: ¬Die¬ napoleonische Sprachenerhebung in Tirol und Oberitalien in den Jahren 1809 und 1810 / Sven Ködel, 2010</br>
Melchior, Luca: Sprachkompetenz und Sprachgebrauch friaulischer Einwanderer in Bayern : eine Untersuchung / Luca Melchior, 2010>
Schlagwort:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur:
II Z 1.092/34(2010
Intern-ID:
598193
riconoscersi. Dopo la Prefazione di Lorenzo P ellai , Presidente della Provincia autonoma di Trento, l’autore svolge, nell’Introduzione (11-17), una serie di osservazioni a proposito dello sviluppo di politiche di promozione in vari settori dell’uso sociale della lingua, richiamando fortemente, alla fine, il ruolo di stimolo e di indirizzo proprio degli organismi della Comunità Europea. A concrete azioni di politica linguistica, in differenti ambienti e condizioni, è dedicata la parte centrale del volume
(il volontariato per la lingua catalana), il Friuli (la mostra del cine ma in friulano), il Galles (l’ufficio per la lingua gallese), la Comunità basca (le nuove tecnologie in euskara), la Slovenia (le trasmissioni radio-TV in italiano di Koper-Capodistria), la Provincia di Bolzano (la didattica trilingue nelle valli ladine), la Valle d’Aran (la promozione dell’occitano), la Provincia di Trento (gli istituti culturali ladino, cimbro e mocheno). Di particolare interesse per i lettori di “Ladinia”, ma comunque