585 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/12_09_1926/UA_1926_09_12_2_object_3345269.png
Seite 2 von 8
Datum: 12.09.1926
Umfang: 8
esecutivo dalla R. Prefettura di Trento sarL pubblicato per otto giorni nell’Officio di questo Comune. Contro le risultanze del Ruolo b ammesso ricorso alla Camera entro un mese dalla pubblicazione, soltanto per diäcordanza dei redditi inscritti nel Ruolo stesso da quelli inscritti nel Rnolo deU’imposta di ricchezza mobile, per in- clusione di redditi. non tassabili, contestati e non definiti 0 per errore materiale. Sui ricorsi presentati dai contribnenti la Camera si pronuncia entro an mese

dalla d^ta di pre- sentazione dei ricorsi. Contro la decisione della Camera b ammesso ricorso al R. Tribunale di Bolzano. I ricorsi non sospendono in alcun caso la riscQssione della Tassa. La Tassa dovrä essere pagata in due rate alle scadenze lOottobre e 10 dicembre 1926 presso la competente Esattoria. Bolzano, addi 17 agosto 1926. R Commissario Governativo: On. Ing. C. Barduzzi. GrgS«r»«s»r*Ue des Haudelskammer- drilrages 1S26. Im Sinne des Art. 53 des kgl. Gesetzdekretes vom 8. Mai 1924 n. 750

, wird kundgemacht, daß die Ergäuzungs- steuerrolle (II. Serie 1924 II. Serie 1925 und II. Ser'e 1926) der Handelskammerbeitragspflichtigen für das laufende Jahr nach Genehmigung seitens der Handels- und Gewerbe- kammer und versehen mit der Einhegungsermächtigung der kgl. Präfektur in Trento durch 8 Tage bei 1er Gemeinde aufliegt. Gegen die Ergebnisse der Steuerrolle ist der innerhalb eines Monate- von der Auflegung bei der Handelskammer einzubringende Rekurs nur wegen nicht Uebereimtimmung der in der Rolle

eingetragenen Etnkommenbeträge mit jenen, welche in der Steuerrolle der Ricchezza mobile eingetragen waren, wegen Aufnahme nicht Handelskammer« Vflichtiger Einkommen über die ein Bestreitungsverfahren eingeleitet und noch nicht beendigt wurde oder wegen tatsächlicher Fehler zulässig. lieber die von den Interessenten eingebrachien Rekurse entscheidet die Kammer innerhalb eines Monates von der Einbringung der Rekurse. Gegen die Entscheidung der Kammer kann der Rekurs an das kgl. Tribunale in Bolzano

1
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1927/25_12_1927/UA_1927_12_25_4_object_3346142.png
Seite 4 von 8
Datum: 25.12.1927
Umfang: 8
-Kreit, p. f. 717, vignale di 33 are 44 mq., insieme 34 are 91 mq., ossia 4 staia 85 pertiche vecchie. Prezzo di prima grida: L. 2000 ptro staio. Le condizioni d’asta si possono ispezionare nel- TUfficio notarile di Caldaro e verranne inoltre pub- blicate prima dell’asta- R. UFFICIO NOTARILE CALDARO addi 17 dicembre 1927 (a. VI.) Dr. Giovanni Poley quäle sostituto del R. Notaro Giovanni Schwemberger in Caldaro, nominale col decreto del R. Tribunale Civile e Penale Bolzano in data 13 dicembre 1927

di Enrico Willi, industriale. in Trento, oogli avvocati dott, Lutteri e Cesarina Sforza in Trento, e di Seeber Giuseppe, agenzia in Bolzano, coll’avv. dott. Giuseppe Riz ip Bolzano, ha luogo il giomo lunedl, 9 gennaio 1928, alle otre 14, nell’osteria Andergassen in jPianezza di sopra, la vendita a pub- blica asta del seguente stabile : Part. Tav. 8218/11 C. C. di Caldaro, pari. fand. 1528, vigneto, denominato „grände Vill-Laite“ in re- gola Hochleiten di ari 43 mq. 70, ossia 6 staia 7 % p. v. Prezzo

di stima L. 33.750, vadio L. 3375, offerta minima L. 22.500. REGIA PRETURA DI CALDARO ai 30 novembre 1927 (a. VI.) II Pretore : f.to Cav. Botrtolotti. E 424/26/8 Versteigerungs - Edikt. Ueber Antrag des Willi Heinrich, Industrieller in Trento, mit den Herren Advokaten Dr. Lutteri und Cesarini Sforza in Trento und Seeber Josef, Agentie in Bolzano, mit Dr. Riz Josef, Adv. in Bolzano, findet am Montag, den 9. Jänner 1928, um 2 Uhr nachm, im Gasthaus Andergassen in Pianezza di sopra die öffentliche

2
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/28_06_1931/UA_1931_06_28_5_object_3348551.png
Seite 5 von 8
Datum: 28.06.1931
Umfang: 8
. 7. Juli und jene für die Handwerker (Betriebsinhaber und Werkmeister) pro 1930 bis einschl. 2. Juli im hiesigen Gemeindesekretariate zur Einsichtnahme seitens der Interessenten auf. Interessenten können in die genannten Listen wäh rend der Amtsstunden Einsicht nehmen. Es wird dar auf verwiesen, daß nach Ablauf des festgesetzten Per mines diese Listen an das Steuereinhebungsamt für die weitere Amtshandlung eingesendet werden. ISTITUTO PRO VINCI ALE INCENDI TRENTO, Via Roma 26 — Mutua fondata nel 1821

Avviso. II crescente avvicendarsi del numero degli incendi nelle (Provincie di Trento e di Bolzano, ha fatto sorgere legittima la supposizione, che qualcuno di essi sia il risultato di un'azione dolosa o quanto meno colposa. L’Istituto Provinciale Incendi pertanto, a difesa dell’interesse comune e nell’in lento di ridurre al mini- mo possibile l’onere dei contributi d’assicurazione, in- vita tutti i soci a collaborare attivamente cogli organi della vigilanza per appurare le cause dei sinistri

. Ad integrazione di altri provvedimenti preventivi di recente adottati, l’Istituto Provinciale Incendi ha istituito dei premi per coloro che riusciranno ad identi- ficare con prove inconfutabili gli eventuali incendi ari. Tali premi saranno corrisposti in ragoine del b% del danno reale subito dall’Istituto Provinciale Incendi per opera dell’incendiario accertato. Trento, giugno 1931-IX. L’Istituto Proviueiale Incendi. ISTITUTO PROVINCIALE INCENDI (Provinzial - Feuerversicherungs - Gesellschaft) TRENTO, Via

Roma Nr. 26 — Gegründet i. J. 1821. Kundmachung. Das öftere und zunehmende Vorkommen von Brand fällen in den Provinzen von Trento und Bolzano, er weckt den gerechtfertigten Verdacht, daß solche kla- ' OFFICINA ELETTRICA CALDARO. L’Azienda Elettrica di Caldaro porta a conoscenza degli interessati, che domenica, 28 giugno, dalle ore 12 alle ore 17 avrä luogo una interruzione della cor- rente elettrica, ciö in seguito aH’esecpzione di urgenti lavori. 4 piccole partite ORZO vendonsi. Anuiano

hat die Versicherungsgesellschaft weitere Belohnun gen für jene Personen verfügt, welche Beweise zur Ueberführung von Brandstiftern erbringen. Solche Belohnungen betragen 5% der dem Versiche- lungsinstitute tatsächlich durch die Brandstifter er wachsenen Schadenssumme. Trento, im Juni 1931-IX. N OTIFIC AZIONI — MITTEILUNGEN. Terz’Ordine - Caldaro II 29 giugno, alle ore 5.30 messa cantata con co- munione generale. Alle ore 16 adunanza dei membri con consacrazione del S. Cuore di Gesü e benedizione papale. I membri partecepino numerosi

3
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1930/23_03_1930/UA_1930_03_23_3_object_3347751.png
Seite 3 von 10
Datum: 23.03.1930
Umfang: 10
non posso- no disporre subito delle 25 Lire, mediante il forfdo di cassa del Gruppo. La tessera-adunata dä diritto: a) al viaggio gra- tuito sul trenn speciale direttissimo da Trento a Trieste e viceversa; b) alla riduzione del 70 per Cen tn da Appiano a Trento e viceversa (si paga quindi 11 30 per cento su questo tratto); c) all’alloggio gra- tuito a Trieste; d) ad una medaglia di bronzo a ri- cordo dell’adunata; e) al numero speciale de L’AL- PINO in 16 pagine. La parfenza avrä luogo nel

, welche sich in einem Dienst befinden; es wird der Betrag für die Tessera jenen vorgestreckt, welche die L. 25.— nicht sofort erlegen können, und zwar wird der Betrag aus dem Reservefond der Gruppenkasse ent nommen. Die Tessera für die Zusammenkunft hat Recht: auf Gratisreise im Extra-Scimellzug von Trento nach Trieste und zurück; auf 70>üge Fahrpreisermäßigung von Appiano nach Trento und zurück; man zahlt also nur 30 Prozent auf dieser Strecke; auf Gratis-Logis in Trieste; auf eine bronzene Medaille als Erinnerung

an die Zusammenkunft; auf eine Extranummer des ,,L’ALPINO“ mit 16 Seiten. Die Abfahrt findet Sonntag nachmittags, den 12. April, von Bolzano aus statt. Die genaue Stunde wird noch rechtzeitig mitgeteilt werden. Die Abfahrt von Trieste findet Montag nachmittag, den 14. April, statt. Vorgeschrieben ist der Alpinihut, wenn möglich auch kurze Hosen, Wickelgamaschen und Bergschuhe. MUNICIPIO DI TERMENO UNIONE PROV. SINDACATI FAS. IDUSTRIA Unione Prov. Sindacati Fascisti Industria Ufficio di collocamento Trento

4
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/10_10_1926/UA_1926_10_10_1_object_3345319.png
Seite 1 von 10
Datum: 10.10.1926
Umfang: 10
werden, ohne weiters angezeigt werden, während von jenen, welche um nicht straffällig zu werden nur geringe Quantitäten entwenden, der Name in den nächstfolgende» Nummern dieses Blattes veröffentlicht wer den wird. Marktgemeindevorstehung Gakdaro am 7. Oktober 1926. Der Regierungskommiffär: Alfreds Polio. OomLnäo Divisione Militare. Comunico, che in applicazione di quanto dispone la legge sul nuovo ordinamento del R. Esercito, il Comando di Divisionen Militare Territoriale di Trento ha lasciato cöl giomo 4 ottobre

a. s. la sede di Trento e si b trasferito a Bolzano. La Giurisdizione Territoriale della Divisione non cambia affatto e, salvo qualche spostamento, le linse fondamentali dei vari Presidi restano invariate, La sede provvisoria del Comando a Bolzano e nella casa di via Roma contrassegnata col civico No. 21. L’indirizzo nuovo e: Comando Divisione Militare di Bolzano 11a. Municipio Caldaro li 6 ottobre 1926. Il Commissario Regio: Polio. MMSr-DrvistOit»-O»miir<mdo. Teile mit, daß in Anwendung der Verfügungen

des Gesetzes über die neue Verordnung des kgl. Heeres das Comando di Divisione Militare Territoriale di Trento mit 4. Oktober 1926 seinen Sitz in Trento verlaffen hat und nach Bolzano überstedelt ist. Die Gebietsherrschaft der Division ändert sich mit Ausnahme einiger Aufstellungen nicht; die Grundlinien der wirklichen Präsidien bleiben unverändert. Der provisorische Sitz des Kommandos in Bolzano befindet sich im Hause Nr. 31 in der Bia Roma. Die neue Adresse ist: Comando Divisione Militare di Bolzano 11a

potranno rivolgersi direttamente alla Se zione Emigrazione del Patrönato Nazionale in Trento che comunicherä Ioro immediatamente il genere di lavoro, il

5
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1935/25_08_1935/UA_1935_08_25_7_object_3337671.png
Seite 7 von 8
Datum: 25.08.1935
Umfang: 8
Asta immobiliare. < H gäorno 28 agosto p. v., ad ore 11, si venderanno all’asta, per la seoonda volta, presso il R. Tribunale di Bolzano, gli immobil! di proprietä di Meraner Giuseppe di 8. Michele-Ap- iviano, Sant’Anna No. 77. II prezzo di yendita originariö di Lire 70.000.— b stato ribassato- per questa seconda volta a Lire 39.200.—; vadio Lire 8.000.—. A ismen titä delle vöci tendenziöse circolanti, secondo lfe quali il deliberatario deirinfflnobile per qualche anno non rice- vesse alcun

- ddario, l’assurddtä delle voei risulta giä dal fatto che il precettö immobiliare e datato dal 6 novembre 1933 e che tutti i con- tratti, fatti’ dopo l’iscrizione del precettö, notoriamente non hanno effetto alcuno nella procedura d’incanto. Informarioni piü dettagliate si otten^ono sempre nella Can- celleria del R. Tribunale, oosi pure gratuitamente nello studiio degli avv. dott. Egger e dott. Straudi in Bolzano, Via degli Ar- gentieri No. 2, dove possono ispezionarsi pure i documenti re- lativi

, la descrizione e la stima dell’immobile. . f.to: Dott. FEDER ICO EGGER. Versteigerung. Am 28. August 1935, um 11 Uhr vormittags, kommt heim kgl. Tribunale in Bolzano das Anwesen , des Josef Meraner, Sant’Anna Nr. 77, in San Michele-Appiano zur neuerlichen Zwangsversteigerung. Der ursprüngliche Ausrufspreis von Lire 70.000.— ist zweitmalig nunmehr; auf Lire 39.200.— herab gesetzt worden; Vadium Lire 8.000.—. Um dem in Appiano böswillig ausgestreuten Gerüchte, die Ersteber des Anwesens bekämen

6
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1928/02_09_1928/UA_1928_09_02_2_object_3346587.png
Seite 2 von 8
Datum: 02.09.1928
Umfang: 8
dei fondi espropriati. Nell’adunanza tenutasi il 29 agosto con l’intervento del rappresentante della 8. G. E. T. aperte degl’inte- ressati accettarono senz’altro l’indennitä fissata dalla R. Prefettura di Trento. Tale indennitä venne imme diatamente liquidata dal suddetto rappresentante. Altri preferirono nominale un perito di loro fidu- cia il quäle procedesse — d’accordo con un perito della S. G. E. T. — alla stima dei terreni espropriati o soggetti a servitü, e dei danni relativi. In mancanza

di accordo tra loro, i due periti nomineranno un terzo perito e, mancando l’accordo sulla scelta, il terzo pe rito sarä nominale dal R. Tribunale di Bolzano. La stima dei due o dei tre periti a seconda, sarä impegna- tiva per ambedue le parti. ■ Gl’interessati che non accettarono il prezzo stabi- lito, preferirono questa via anziche la via giudiziaria ch’e piü costosa e non consente la scelta del perito. Essi designarono unanimemente a loro perito il Sig. Warasin Cristiano, da Cornaiano

beiwohnte, nahm ein Teil der Interessierten ohneweiteres die von der kgl. Prä fektur in Trento festgesetzte Entschädigungssumme an; dieselbe wurde sofort vom oberwähnten Vertreter liquidiert. Andere zogen es vor, einen Schätzmann zu ernen nen, der — im Einverständnis mit dem Schätzmann der A. E. G. — für die Schätzung der enteigneten oder einer Servitute unterworfenen Güter und der diesbezüglichen Schäden Sorge tragen muß. Sollten die Schätzmänner unter sich nicht einig werden, so können die beiden

8
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/12_07_1931/UA_1931_07_12_6_object_3348574.png
Seite 6 von 10
Datum: 12.07.1931
Umfang: 10
und mit einer Geldbuße von 50.— Lire seitens der Gemeinde verwaltung bestraft. Applicazione della nuova legge sulla caceia II Prefetto di Trento Viste le disposizioni del Testo Unico della nuova legge sulla caccia, pubblicata col R. Decreto 15 gen- naio 1931, n. 187, che salvo alcune eccezioni entra in vigore con il giorno primo agosto 1931; Visto che in base a queste disposizioni nelle ri- serve, la caccia puö essere esercitata entro il periodo venatorio solo dal concessionario e suoi famigliari e da chi abbia

. Anwendung des neuen Jagdgesetzes. Die kgl. Präfektur von Trento verfügt, nach den im Einheits-Texte zum neuen, am 1. August 1931 in Kraft tretenden Jagdgesetze, enthaltenen Bestimmun gen, mit kgl. Ges.-Dekret vom 15. Jänner 1931, Nr. 187, veröffentlicht wurden; in Anbetracht dessen, daß die genannten Bestimmungen, nur den Lizenzinha bern und deren Angehörigen, oder solchen Personen, die vom Lizenzinhaber schriftlich dazu ermächtigt wurden, oder von demselben begleitet werden, die Jagdausübung

decreto 22 maggio 1931-IX, del R. Tribunale Civile e Penale di Bolzano, su istanza del sig. Call Leonardo, tutore dei minori Marschall fu Francesco, resident, in Monticolo di Appiano, venne ordinata la vendita del fondo „vigneto, arativo e pascolo“ in lo- calitä WARTL, p. f. 5157 e 5158 di mq. 13167 di su- perficie al prezzo di Lire 18.300.—. La vendita av.ra luogo a cura del sottoscritto a ciö delegato, il giorno 25 luglio 1931-IX, ad ore 9, nella sala d’udienza della R. Pretura. Caldaro

9
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1932/03_07_1932/UA_1932_07_03_3_object_3336121.png
Seite 3 von 4
Datum: 03.07.1932
Umfang: 4
MUNICIPIO DI TERMENO A tutti i taxisti, noleggiatori, autotrasportatori ecc. delle Provincie di Bolzano e Trento A seguito del comunicato dell’On.le Ministero del le Corporazioni, divulgato a mezzo dell’Agenzia Ste- fani e pubblicato sui giornali, per evitare erronee in- terpretazioni, si ritiene opportuno, nell’interesse dei rappresentanti, di portare a loro conoscenza che le sottoelencate categorie sono inquadrate, in base allo articolo 9 del Decreto Ministeriale 11 gennaio 1931- IX, dal

pure casse complete. Si comunica opportunamenje che casse vuote con relative bottiglie si retribuiscono con Lire 5.—. Vino fuori del locale a L. 1.20, 2.— e 3.— al litro. Qui si vende pure carro agricolo, un carro con ponticello, Uratro ed una trinciaforajggi quasi nuova. Trattoria Parolini, Appiano. Avviso di pubblicazione ruoli. >i L’Amministrazione Provinciale di Trento rende noto che i ruoli principali per l’anno 1930 e suppl. II Serie pro 1929 e retro del contributo di manuten- zione stradale

consegnati al competente Ufficio di Esattoria per la riscossione in tre rate per le quali furono autorizzate le scadenze: 10 agosto, rispettivamente 10 ottobre e 10 dicembre 1932. Trento, 11 25 giugno 1932-Anno X. Il Presidente Avv. Pilati. Auflage der Steuerlisten. Die Provinzialverwaltung Trento gibt bekannt, daß die Hauptsteuerrollen pro 1930 und die Zusatz steuerrolle II. Serie pro 1929 und vorhergehenden Jahrgänge, alle für Straßenerhaltung, bei der obigen Verwaltung (Redmungsamt), sowie

10
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1929/04_08_1929/UA_1929_08_04_2_object_3347310.png
Seite 2 von 12
Datum: 04.08.1929
Umfang: 12
Wegen Aufklärungen hinsichtlich des Prüfungs- programmes wolle man sich an die Sekretariatskanzlei der kgl. Procura in Bolzano wenden. MUNICIPIO DI CALDARO Cessazione della bilinguitä II Comune di Bolzano, Merano e Caldaro sono i soli tre Comuni di questa Provincia, nei quali vige tuttora il regime della bilinguitä, consentito dall’ar- ticolo 2 del Decreto 28 ottobre 1923, n. 14718, del Prefetto di Trento. Poiche, perö, col prossimo otto bre in tutte le classi delle scuole esistenti nei tre

1° ot tobre 1929, essere redatti esclusivamente in lingua ita liana, a norma delFarticolo 1 del Decreto 28 ottobre 1923, n. 14718, del Prefetto di Trento. Entro il giorno 31 ottobre p. v. a cura e spese de- gli interessati, dovranno essere sostituite tutte le scrit te bilingui attualmente esistenti . I contrawentori saranno deferiti aIl’Autoritä giu- diziaria a termini dell’art. 8 dello stesso Decreto 28 ottobre 1923, n. 14718. Caldaro, li 31 luglio 1929 (VII). Il Podestä: Prof. 6. Fochesato Aufhebung

der Doppelsprachigkeit. ^Die Gemeinden Bolzano, Merano und Caldaro sind die einzigen drei Gemeinden dieser Provinz, in denen noch die laut Art. 2 des Dekretes vom 28. Oktober. 1923, Nr. 14718 des Präfekten von Trento bewilligte Doppelsprachigkeit in Kraft ist. Da jedoch mit 1. Okober 1. J. in allen Schulen der drei vorerwähnten Gemeinden der Unterricht aus schließlich in italienischer Sprache erteilt wird, wird mithin von dieser Zeit an die Doppelsprachigkeit auf gehoben. Ab 1. Oktober 1. J. tritt somit

, Etiketten, Tarife, Fahrpläne und im allgemeinen alle Aufschrif ten, die an die Bevölkerung gerichtet oder für diesel ben bestimmt sind, sei es an öffentlichen oder dem Publikum zugänglichen Orten, auch wenn es Privat interessen betrifft, laut Art. 1 des Dekretes vom 28. Oktober 1923, Nr. 14718, des Präfektes von Trento, ab 1. Oktober 1929 ausschließlich in italienischer Sprache verfaßt werden müssen. Innerhalb 31. Oktober 1. J. müssen die gegenwärtig bestehenden doppelsprachigen Aufschriften auf Ko sten

11
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/26_09_1926/UA_1926_09_26_2_object_3345293.png
Seite 2 von 8
Datum: 26.09.1926
Umfang: 8
di con- fine nelle nuove provineie, saranno osservate le pre- scrizioni seguenti: 1) E’ vietato di eseguire, da parte di chicchessia, rilievi topografici con qualsiasi metodo, salvo partico lari concessioni cihe di volta in volta potranno essere rilasciate dal Comando della Divisione Militare di Trento (da quella di Treviso per il mandamento di Monguelfo) o da Autorita Militari superiori dietro motivata e ben specificata domanda degli interessati. 2) L’Autoritä di P. 8. ha diritto di visita e sor

. 110 e 434 del Codice Penale. Trento, li 1 settembre 1926. 11 Prefetto: Guadagnini. R. PREFETTURA DELLA VENEZIA TRIDENTINA Ufficio Provinciale di P. S. (R. Questura) Der Präfekt bringt im Einvernehmen mit der Mili tärbehörde nachstehendes zur öffentlichen Kenntnis: Das innerhalb der politischen Bezirke von Bolzano, Alerano, Bressanone und Brunico gelegene Gebiet wird als besonders wichtige militärische Zone angesehen. Im gesamten erwähnten Gebiete sind außer den be sonderen Beschränkungen

, von denen im kgl. Gesetz-De krete vom 23. Mai 1924, Nr. 1122, betreffend die recht liche Behandlung des Eigentums in der Grenzzone der neuen Provinzen die Rede ist, nachstehende Vorschriften zu beachten: 1. Es ist verboten, topographische Ausnahmen irgend welchen Systems, von, wem immer, vorzunehmen, aus genommen besondere Bewilligungen, die von Fall zu Fall von seiten des Kommandos der Militär-Division in Trento, (seitens jenes von Treviso für das Gebiet der Prätur von Monguelfo) oder seitens

13