79 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Zeitungen & Zeitschriften
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1932/22_05_1932/UA_1932_05_22_4_object_3349042.png
Seite 4 von 6
Datum: 22.05.1932
Umfang: 6
dalla Cattedra Ambulante di Agricoltura di Trento, dalle Sezioni di Cattedra di Rovereto, Riva, Tione, Cles e Cavalese, dalle Associazioni Agrarie e dai Ma- gazzini di Scorte Agrarie. La Cattedra rilascierä per ogni macchina la li cenza di esercizio che deve essere conservata dal macchinista ed esibita ad ogni richiesta. Detta licenza e documento necessario e sufflcen- te per esercitare la trebbiatura. Come e stato giä altre volle assicurato, si ripete, che il censimento non si propone che

finalitä state stiche e nessun scopo fiscale. T e r m e n o, li 18 maggio 1932-X. II Podestä: Sartori Cav. Candido Anmeldung der Dreschmaschinen. Nachdem die Erntezeit herannaht, wird mitge- teilt, daß laut kgl. Gesetz-Dekret vom 1. Juni 1930, keine Dreschmaschine gebraucht werden darf, ohne die eigene Dreschlizenz, welche von der Landwirt schaftlichen Wanderlehranstält in Trento kostenlos ausgestellt wird. Die im Vorjahre ausgestellte Lizenz hat keine Gültigkeit mehr. Es ist daher Vorschrift

, daß alle betrieb die Nummer der zu verwendenden Ma schine bei der Landw. Lehranstalt in Trento anmel den, mit Angabe des Zustandes, auf dem eigenen Meldezettel, welcher bei der Landw. Lehrstelle in Trento, deren Sektionen in Rovereto, Riva, Tione, Cles und Cavalese, usw. erhältlich ist. Die Lehrstelle stellt für jede Maschine die Aus übungslizenz aus, welche von den Besitzern aufbe- wahrt und bei Nachfrage vorgewiesen werden muß. Diese Lizenz ist ein notwendiges, sowie genügen des Dokument

, um die Drescharbeiten auszuüben. Wie bereits mehrmals versichert, wird wiederholt, daß die Zählung nur zu statistischen und nicht zu Steuerzwecken dient. „Atlenti al treno“ Si porta a conoscenza che dal primo giugno 1932, il passaggio a livello situato in corrispondenza del Km. 131.519 della ferrovia Trento—Bolzano (il ter- zo che s’incontra andando dalla Stazione di Egna- Un encomio solenne al comandante Sig. Alfredo Anderlan, al vicecomandante Giuseppe Arnbach e al cornista Antonio Frank che contribuirono ottima

treni in arrivo. Termeno, li 16 maggio 1932-X. Il Podestä: Sartori Cav. Candido „Achtung auf den Zug!“ Es wird aufmerksam gemacht, daß der Ueber- gang bei Km. 131.519 auf der Bahnstreche Trento- Bolzano, d. i. der Dritte auf den man stoßt, um zur Station Egna-Termeno gegen Ora zu gelangen, und welcher gegenwärtig auch von einer Gemeindestraße durchquert und mit einem auf Distanz ziehbaren Balken abgesperrt ist, vom 1. Juni 1. Js. an offen und unbeaufsichtigt bleiben und nur mit einer Warnungs tafel

2