es, so daß es ihnen den Atem verschlug. Als er es sagte, war 'hm, Ms ob sein Herz zerrisse. Jetzt neigte Katrei ihren Kopf und sah M Boden, verstummt in Scham, weil dies geschehen konnte. Er drehte sich herum und ging. Die Stille brach, die Leute schrien, die Kinder Ahlten und pfiffen, und als er sich an der Ecke umwandte, trieben sie Katrei mit Schimpf und Schande, mit Stecken und Steinen ans èem Dorfe. Äber Katrei kam wieder. Drei Tage hintereinander kam Katrei den weiten Weg von Erden bis mitten in das Dorf
, wo der Fußweg empor zur Kirche steigt; sie nannte seinen Namen und wiederholte ihre Anklage. Immer wieder sammelten sich die Menschen um sie, aber Kriftzhennes' Einfluß war stark genug in Cues, weil viele Leute von jhm abhingen, so daß niemand auf sie hörte, und jedesmal wuchs das Gelächter und der Hohn, mit dem sie ans dem Dorf getrieben ward. Dreimal hörte Niklas den Lärm in seiner Kammer, jedesmal schloß er das Buch und die Schreibarbeit, um zu ihr hinauszugehen, aber dreimal setzte
er sich wieder und fuhr in seiner Arbeit fort. Ä3enn sie ein viertes ÄIal kommt, will ich hinausgehen und mich M ihr bekennen! Ach will es auf mich nehmen! dachte er. Wenn sie à viertes Mal kommt, dann geschehe mir, wie Gott es will! Äber Katrei war müde geworden von diesen langen Wegen und lwißte sich einen Tag ausruhen, und ehe sie das viertemal kam, kam M Niklas ein Brief aus Rom. Das ganze Dorf strömte zusammen bor Kriftzhennes' Haus, um dieses Wunder Zu sehen. Da war für alle nun freilich kein Zweifel mehr