127 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2003)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 26/27. 2002/2003
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355258/355258_59_object_5278780.png
Seite 59 von 433
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 431 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Dolomitenladinische Ähnlichkeitsprofile aus dem Gadertal : ein Werkstattbericht zur dialektometrischen Analayse des ALD-I / Roland Bauer, 2003</br> Chiocchetti, Fabio: Osservazioni morfosintattiche sul plurale femminile nel ladino fassano / Fabio Chiocchetti, 2003</br> Coray, Renata: Rätoromanische Mythen im öffentlichen Diskurs : die Stellung des Bündnerromanischen in der Schweizer Sprachenpolitik / Renata Coray, 2003</br> Forni, Marco: Norma e componente psicolinguistica in un progetto lessicografico : Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch ; Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni, 2003</br> Ganzoni, Annetta: Zur Spurensicherung eines Polit-Krimis : Anmerkungen zum literarischen Nachlass von Jon Semadeni / Annetta Ganzoni, 2003</br> Goebl, Hans: Zur Dynamik des dialektalen Sprachwandels in den Zentralalpen : ein Vergleich der Lautgestalt der Daten von Ettmayer 1902 und des ALD-I / Hans Goebl, 2003</br> Grünert, Matthias: Pressesprache und Standardisierung: Engadin und Surselva im 20. Jahrhundert / Matthias Grünert, 2003</br> Grzega, Joachim: Aus der etymologischen Werkstatt : zwei Projekte und die dolomitenladinischen Bezeichnungen für "häufig" und "Furunkel" / Joachim Grzega, 2003</br> Gsell, Otto: Formen der Negation im Dolomitenladinischen / Otto Gsell, 2003</br> Kaiser, Georg A.: ¬Die¬ Verb-Zweit-Stellung im Rätoromanischen : ein typologischer Vergleich / Georg A. Kaiser, 2003</br> Liver, Ricarda: Wortgeschichte und Wortgeschichte : Prolegomena zu einer historischen Beschreibung des bündnerromanischen Wortschatzes / Ricarda Liver, 2003</br> Mischì, Giovanni: ¬Der¬ Wortschatz im heutigen Ladinischen und das Dilemma mit seinem Ausbau: freier Lauf oder gezielte Planung? / Giovanni Mischì, 2003</br> Pianca, Barbara: ¬La¬ politica linguistica in Friuli e le istituzioni scolastiche / Barbara Pianca, 2003</br> Riatsch, Clà: Zu Poesie und Mythos bei Andri Peer / Clà Riatsch, 2003</br> Rührlinger, Brigitte: ¬Die¬ sprachlichen und kulturellen Identitätsgefühle der (Neo)Ladiner in der Provinz Belluno : einige ausgewählte Resultate aus einer Felduntersuchung / Brigitte Rührlinger, 2003</br> Solèr, Clau: Gesteuerte und spontane Spracherneuerung : das Bündnerromanische im Alltag / Clau Solèr, 2003</br> Thiele, Sylvia: Didaktisch-methodische Überlegungen zur Lyrik im (Fremdsprachen-)Unterricht / Sylvia Thiele, 2003</br> Vicario, Federico: ¬Il¬ friulano dei giovani nel Comune di Reana del Rojale (Udine) / Federico Vicario, 2003</br> Videsott, Paul: Onomatometrie Ladiniens / Paul Videsott, 2003
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/26-27(2002-2003)
Intern-ID: 355258
Pruposta per n vocabulèr scolastich. Ladin. Tudèsch. Talian. La prima parte è gardenese-tedesca-italiana (1-79) e la seconda invece è tedesca-gardenese-badiota- italiana (81-157). Questo elenco di parole, dato il suo dichiarato intendimento di “proposta” e provvisorio, era stato riunito in un raccoglitore e distribuito nelle scuole in attesa di un lavoro più elaborato. Infatti l’allora presidente dell’Istituto Pedagogico Ladino Franz Vittur nelle sue parole introduttive scrive: Chesc vocabulèr

, che cunten paroles tla rujeneda ladina (gherdeina y badiot), tudescia y taliana, ven dat ora sciche proposta de leur da adurvé tla scoles dla valedes tl nseniament dla rujenedes che ven mparedes te scola. L se trata dla prima edizion ziclostileda de n leur che se damanda de um mo perfezionà, cumpletà y laurà ora enghe cun la colaborazion de duc chei che leura te scola . 9 Alla realizzazione di questo lavoro hanno anche contribuito, in vario modo, Christian M oroder , che ha raccolto la maggior

dire, irrimediabilmente perduto per sempre. La novità di questo lavoro è stata quella di mettere il vocabolo tedesco in entrata, e non in uscita come era il caso del L ardschneider (1933, 1994) e del M artini (1953). Georg M ischì di Selva aveva adattato il materiale lessicale dattiloscritto (ca. 7500 lemmi tedeschi in entrata) ad una versione compatibile su computer, grazie all’interessamento dell’Istituto di Romanistica dell’Università di Innsbruck. In Istituto a San Martino in Badia esiste uno

parole gardenesi esprimono più di una accezione in tedesco. Di seguito qualche esempio: 9 Questo vocabolario, che contiene parole in lingua ladina (gardenesi e badiotte), tedesca e italiana, viene distribuito come proposta di lavoro da impiegare nelle scuole delle valli per l’insegnamento delle lingue che si imparano a scuola. Si tratta della prima edizione ciclostilata di un lavoro che necessita di essere ancora perfezionato, completato ed elaborato, anche con la collaborazione di tutti coloro

1
Bücher
Jahr:
1882
Viaggi ladini : con un saggio statistico
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/184162/184162_9_object_4907840.png
Seite 9 von 48
Autor: Gartner, Theodor / fatti e narrati da Teodoro Gartner
Ort: Linz
Verlag: Wimmer
Umfang: 45 S. : Kt.
Sprache: Italienisch
Signatur: 1.051
Intern-ID: 184162
elei Walther (sebbene come si sa egli dettasse le sue immortali poesie in dialetto alemannico allora di moda) ; da lì passai in Gardena. Il giorno seguente fu quasi troppo corto per le tante cose che il Kifesser ed io ci.avevamo da raccontare a vicenda. S' intende dà sè eh' io andai anche a trovare il rev. sig. Vi an (morto 3 mesi dopo) ed il sig. maestro De motz, a cui dal 1876 devo molti schiarimenti sulla morfologia garden ose. Il 6 ottobre passai il-giogo <3i Gardena (G r edner j ö chi

). Arrivai subito dopo mezzogiorno sulla cima, L' aria era quieta, il sole splendeva ed illuminava le grandiose roccie che sporgono da tutte le parti. Dal di là veniva una vecchierella ; ella si riposò un momento, ed io le parlai un pochino in lingua gar- denese, poi ella tirò innanzi, mentre io mi fermai a godere ancora alcuni minuti di quella veduta magnifica. A Colfosco mi si disse che gli alpinisti sono meglio accolti a. Corvara dal E. ottonar a, ed io seguii quest' avviso. Il giorno dopo faceva

la mattina dopo mi doveva servire da maestro, ne era impedito perchè un signore da Innsbruck 1' aveva preso qua! guida per Corvara; F oste me lo disse un po' tardi, ma io tenni dietro alla compagnia e la raggiunsi dopo una mode' ora. Cosi la malavventura si cambiò in fortuna, perchè ebbi il piacere di conoscere quel buon commissario di finanza e menai quasi prigioniere un maestro di lingua. Le lezioni che il giorno dopo egli m' impartì, non erano del tutto soddisfacenti, ma in 8 ore qualehe- cosa potei

2
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2006)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 30. 2006
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/427622/427622_14_object_5168070.png
Seite 14 von 337
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 336 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: 10 Jahre ladinistische Redaktionstätigkeit bei der "Rivista Italiana di Dialettologia" : (Jahrgänge 20, 1996 - 29, 2005) / Roland Bauer, 2006</br> Comploi, André: "Valc sora le Theater de Marèo" : ein bislang kaum bekanntes und beachtetes Dokument Jepele Frontulls als kulturgeschichtliches Zeugnis = Bemerkung zum Theater in Enneberg / André Comploi, 2006</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [2]</br> Goebl, Hans: ALD-II: 3. Arbeitsbericht (2005) / Hans Goebl ; Edgar Haimerl, 2006</br> Goebl, Hans: (Meta)Sprachliche Kon- und Divergenzen im Bereich der Sprachlandschaft Ladinien : ein dialektometrischer Vergleich anhand subjektiver und objektiver Dialektdaten / Hans Goebl, 2006</br> Pausch, Oskar: Jan Batista Alton und die Wiener Universität / Oskar Pausch, 2006</br> Prinoth, Herwig: Risultati delle ricerche archeologiche nel sito preistorico e protostorico di Ortisei, Stufan (Villa Runggaldier) e considerazioni sulla formazione dei sistemi insediativi in Val Gardena / Herwig Prinoth ; Umberto Tecchiati ; Irene Parnigotto, 2006</br> Rabanser, Hansjörg: "¬Die¬ alt schachtl in wengen [...], welliche für ain Zaubrarin geachtet, ist nit anhaimbs gewest oder verstossen worden" : eine Auswahl ladinischer Zauberei- und Hexenprozesse / Hansjörg Rabanser, 2006</br> Schürr, Diether: Namen am Nordrand der Alpen : die ältesten literarischen Zeugnisse zur Sprachengeschichte des Tiroler Raumes und überlebende Toponyme / Diether Schürr, 2006</br> Sila, Roland: "Daß man von jedem Berggipfel ein größeres Stück Welt überblickt" : Wahrnehmung der Dolomiten in Reiseberichten in der Vorzeit des Dolomitentourismus bis 1850 / Roland Sila, 2006</br> Vicario, Federico: "Ladinia" guarda a est : contributi della rivista agli studi friulani / Federico Vicario, 2006
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/30(2006)
Intern-ID: 427622
culturali locali, che hanno pubblicato delle carte toponomasti che per il territorio del Comune di Ortisei e dell’Alpe di Siusi. I toponimi raccolti dagli esploratori sono stati oggetto di un controllo ortografico e di una verifica sull’ubicazione dei nominativi stessi. Dopo il lavoro di redazione si passa alla georeferenziazione dei toponimi su carte topografiche e ortofotogra fiche digitali, eseguite su incarico dell’Istituto, collegate alle banche dati digitali dei toponimi. Questo lavoro è tuttora

ricerca sul campo è stato registrato e quindi trasposto in una banca dati digitale conservata nell’archivio dell’Istituto. I due autori citati stanno effettuando, su incarico del l’Istituto Ladino “Micurà de Rü” e dell’Istitut Ladin “Majon di Fascegn” di Vigo, l’ordinazione e la catalogazione dell’intero corpus di documenti relativi alla rac colta musicale “Volksliedsammlung Gartner”, conservata presso il “Tiroler Lan desarchiv” di Innsbruck. Tale lavoro renderà possibile la conoscenza e lo studio del

3
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer
Jahr:
1919
¬L'¬Alto Adige : cenni geografici e statistici
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AA/AA_17_object_3824308.png
Seite 17 von 105
Autor: Toniolo, Antonio Renato / Antonio Renato Toniolo
Ort: Novara [u.a.]
Verlag: De Agostini
Umfang: 74 S. : Ill., Kt.
Sprache: Italienisch
Schlagwort: g.Südtirol ; s.Landeskunde
Signatur: II 87.677 ; 1.088
Intern-ID: 88598
si apre poi nella, conca di Bressanone per ricevere la Riénza, dopo 45 km. dì corso. Dì qui, con una pendenza media dell 'S°/no convoglia le sue acque, alimentate da numerosi altri affluenti, sopratutto del lato sinistro, attraverso la stretta valle della Chiusa e giunge a Bolzano per confluire col Talvera (Talfer Bach), che scende dai monti Sarentini, e poco sotto questa città si getta. nell'Adige, dopo un corso comples sivo di 85 km- La liiénsa (bacino idrografico di kmq. 2197, il 30,1

. Neil'Ampezza.no scorre il Bàite affluente di destra del Piave, che ha principio a nord-est di Podestà,gno, dalla riunione dell' acqua di Campo Croce e dell'Acqua di Fanés, e dopo un percorso di 18 km. colla -pendenza media, del 30°/oo eil t ra ,n territorio del Regno alla lo calità di Acqua Bona, (bacino imbrifero circa kmq. 241). La valle di Livinallongo è attraversata per 10 km. dal Oordévole, affluente pure di destra, del Piave, che nasce sotto il passo del Pordoi, e con una inclinazione media, del 55 7oo

entra, nel confine politico d'Italia presso Caprile, sopra il lago di Älleghe (bacino imbrifero kmq. 12f> circa). Il regime idrometrico dell'Adige, al suo ingresso in territorio tren tino, dopo ricevuti tutti gli affluenti del suo bacino superiore, è quello di tipo glaciale-alpino. Infatti dato, come vedremo, il regime delle pre cipitazioni della regione, le inagre del fiume si hanno dal dicembre al marzo e l'assoluta in febbraio, in cui il fiume è sotto la media di magra. Coll'a,pi -ile e col

maggio il livello del fiume comincia a, salire con grande rapidità, coincidendo l'aumento delle pioggie primaverili collo scioglimento delle nevi, raggiungendo il suo massimo nel giugno, si mantiene poi con portate quasi costanti fino all'ottobre, dove si ha un'altro breve massimo, dopo del quale scende lentamente sotto il medio livello invernale. Il Boi te e il Cordóvole hanno invece un regime torrentizio subalpino, con due massimi, uno primaverile ed uno autunnale, separati da due magre estiva

4
Bücher
Kategorie:
Geschichte
Jahr:
1898
Repetita juvant : a proposito di nuovi spropositi ultramontani
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RJ/RJ_6_object_3901274.png
Seite 6 von 71
Ort: Trento
Verlag: Scotoni e Vitti
Umfang: 85 S.
Sprache: Italienisch
Anmerkungen: Aus: L'Alto Adige ; 1898
Schlagwort: g.Trentino ; g.Deutsche
Signatur: II 302.520
Intern-ID: 499647
ne accorgeremo per poco ch'ella duri, e fors'anclie, è peggio di, prima, dopo cliè sarà cessata. Vincendo i Tedeschi, avremo la lingua di stato e l'apoteosi del pugno; e vincendo gli Slavi, c'è pericolo che siamo buttati in pasto ai vinti, o per distraili o per rabbonirli. Le antiche prepotenze dei Tedeschi con tro di noi si son rideste d'un colpo. Ci contentiamo d'accennare le mostruose de liberazioni della Dieta del Tirolo contro le train vie nel Trentino e in odio del comune di Trento, nella

di Fassa, Che! non venissero fatti italiani ». I'oi fu combinato ed approvato questo capo- lavoro: L'Assemblea constata: 1. che la valle di Fassa, e cosi puro Livinal- longo, Badia e Gardena non sono territori italiani, ma regioni nèutre abitate (la Ladini; e non tocche mai dalle lotte nazionali clic si combattono fra . italiani e tedeschi nel Tirolo, e che la loro popo lazione, vuoi per i suoi rapporti economici, vuoi 'per le sue simpatie (!) è legata più .strettamente al Tirolo che al Trentino

di Fassa e delibera di pre sentare in proposito una vigorosa petizione alla Giunta provinciale ed al Governo. 4. Con questa deliberazione, l'Asseiuble», non tende a germanizzare, tenitori ladini, ma più tosto a difendere contro la incintala invasione, lìdi' elemento italiano il territorio ladino delle Dolomiti, finora ri masto neutrale*. Quanto poi ci fosse di vero nello strombazza- - tissimo desiderio (lei Fassani lo prova, il fatto che ]ioi;hi giorni dopo il Congresso tutti i Comuni di Fassa, meno

5
Bücher
Kategorie:
Technik, Mathematik, Statistik
Jahr:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_47_object_5235062.png
Seite 47 von 136
Autor: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Ort: Venezia
Verlag: Ferrari
Umfang: 108 S. : Ill., Kt.
Sprache: Italienisch
Schlagwort: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Signatur: II 8.257
Intern-ID: 84057
Trento, ricordata in moltissimi documenti, poi Trento stessa e da ultimo Sacco, pure esso molte volte citato, che trovasi sulla destra dell’Adige, dirimpetto a Rovereto. I centri importanti dal lato commerciale luogo il corso del fiume, discendendo l’Adige dopo Sacco, erano Pescantina, un dì fiorente per industrie e traffici, oggi non più che una grossa borgata, sede di un’arte navigante numerosa, e dove si costruivano, come pure ancora prima della recente guerra ed anche presentemente, delle

eseguire lo scarico dei colli di mercanzie erano adibiti i facchini della Dogana dipendenti dallo Scaricatore (3), ma di essi poi troviamo una fraglia, nella prima metà del XVIII secolo, presso la Dogana del Ponte delie Navi. Gli altri centri dopo Verona, che continuano a godere anche in questo secondo periodo di grande floridezza commerciale, sono Porto Legnago e Porto Badia, quest’ul timo divenuto sede di una numerosa arte di burchie«. La navigazione discendente era evidentemente favorita dalla forza

della corrente, ma per quella ascendente l’alaggio animale era necessario, alaggio che effettuavasi me diante corde dalla riva (4). Seguiva infatti il corso del fiume una via alzata da dove i cavalli ed i bovi eseguivano il traino delle barche, e lungo di essa trovavansi le stazioni per il cambio degli animali, Partendo da Venezia un burchio andava a rimorchio fino a Ghioggia e poi a Brondolo, quivi un cavallo effettuava il traino fino alla Cavanella, indi dopo averlo cambiato proseguiva fino alla

6
Bücher
Kategorie:
Sport, Spiel
Jahr:
1935
Cortina d'Ampezzo e dintorni : itinerari sciistici
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/349120/349120_80_object_4418080.png
Seite 80 von 103
Autor: Terschak, Fritz ; Club Alpino Italiano / Sci ; Club <Milano> / Sci Club C.A.I. Milano. A cura di F. Terschak
Ort: Milano
Verlag: Sci Club C.A.I Milano
Umfang: 54 S. : Ill.
Sprache: Italienisch
Anmerkungen: Kt. u.d.T.: Carta sciistica della conca di Cortina d'Ampezzo e zone limitrofe. - 1 : 50 000. - Buch und Kt. in Plastikhülle
Schlagwort: g.Valle d'Ampezzo ; s.Skilauf ; f.Führer ; <br />g.Valle d'Ampezzo ; s.Skilauf ; f.Karte
Signatur: II 212.892
Intern-ID: 349120
Posi© d'i Campolongo, m. 1875, Valico stradale tra la Val Badia e la Val Cordevole; località frequen tatissima anche d'inverno, perchè offre numerose gite e vastissimi campi d'esercitazione al Pralongià e all'Altipiano di Cherz. Sul ver' sante settentrionale del valico sorge l'Albergo Boè» sempre aperto. il. 'Da Corvara* m. 1568» si sale per la strada carrozzabile* accorciandola in alcuni tratti (ore 1.15). 62/ Da Arabba» m. 1602, si 'segue la carrozzabile che» dopo la grande svolta di Varda

, m. 1689» entra nel vallone che sale al valica e lo- rimonta in sponda sinistra. Dopo un lungo tratto pianeggiante si tocca il passo, indicato da un cartello. Proseguendo sempre per la strada, dopo una breve discesa» si giunge all'Albergo Boè (ore 1.15), 63, Da Arabba, iti. 1602, usciti dal paese a settentrione» si lascia la strada per imboccare subito a sinistra una valletta, che si segue anche quando essa volge a destra. Si ritorna così, abbreviando il percorso; nuovamente sulla carrozzabile

10
Bücher
Kategorie:
Geschichte
Jahr:
1942
¬I¬ ladini dolomitici.- (Collana azzurra); 1)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/83099/83099_61_object_4847412.png
Seite 61 von 135
Autor: Filippone, Vincenzo / Vincenzo Filippone
Ort: Bolzano
Verlag: Ed. della rassegna mensile "Atesia Augusta"
Umfang: 136 S. : Ill., Kt.
Sprache: Italienisch
Schlagwort: g.Ladiner;z.Geschichte
Signatur: D II 88.190 ; II 88.190 ; II 102.516
Intern-ID: 83099
Slavi, ma anche nella Puste ria, che era stato il primo paese al di qua delle Alpi, ove si erano stanziati — dopo le prime invasioni bar bariche — i Bavari, costituendo nella valle già tutta latina una sovrapposizione di popolazione germanica. I Ladini orientali delle valli della Gadera si trova rono così largamente separati dai Latini occidentali della Venosta per il vasto cuneo germanico interpostosi lungo la valle dell'Isarco e poi man mano ampliatosi, col susseguirsi di sempre nuove immigrazioni

, che era no favorite dalla nobiltà tedesca (che dominò l'Alto Adige dopo la caduta dell'Impero romano e del re gno longobardo) dai conventi costituiti da nobili ger manici con monaci germanici, e dai vescovi del Prin cipato di Bressanone, che furono molto spesso tede schi. E il dominio di questi nobili fu spesso esoso, particolarmente per le soggette popolazioni latine, !) Montagne tutte situate tra le contee di Pustrissa, Lurno, e Catubria (Cadore). L'atto di donazione al chiostro di Indi

(= Pusteria alta) apparteneva al conte di Lurno e di Norital, al quale furono assegnati, dopo il 1004, anche S. Martino in Badia, Campiglio e Antermoia.

11
Bücher
Kategorie:
Naturwissenschaften, Landwirtschaft, Hauswirtschaft , Sprachwissenschaft
Jahr:
1936
Vocabolarietto dialettale degli arnesi rurali della val d'Adige e delle altre valli trentine.- (Collana di monografie regionali ; 8)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/87637/87637_6_object_4974483.png
Seite 6 von 110
Autor: Pedrotti, Giovanni / Giovanni Pedrotti
Ort: Trento
Verlag: Società per gli Studi Trentini
Umfang: 106 S. : Ill.
Sprache: Italienisch
Schlagwort: s.Landwirtschaftliches Gerät;g.Trentino;s.Mundart;f.Wörterbuch
Signatur: II 103.202 ; II 5.567
Intern-ID: 87637
presente lavoro, nel quale si è data maggiore importanza ai dialetti trentini centrali, cioè dei dintorni di Trento e di Rovereto e delle valli laterali del la Fersina, del basso Avisio, dei due Leni, senza però trascu rare anche le altre valli della nostra provincia e le valli la dine dolomitiche. Non ho alcuna competenza nel campo linguistico ; devo quindi lasciare ad altri il compito di suggerire o di proporre etimologie. Pormi del resto evidente come, pur essendo il Trentino un paese di confine

raccolta da me sul posto. In questo lavoro di raccolta venni aiutato dai signori Prof. Ezio Mosna di Trento, prof. Livio Fiorio di Rovereto, comm. Vittorio Stanchino di Livo, maestro Angelo 1) Per esempio: dial. stica (ital, stecca, antico gotico stikka); dia!, erode (ital. gruccie, ant. tedesco kriicke); dial. loro. (ital. pévera, bresc. Mra, venez. lóra; ted. ant. Iure); dial. zéver (ital. tino, pavese seber, milan. ziber; alto ted. zubar). 2) Esempio: gefar (Cortina d’Ampezzo) per martiniccà

14
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2009)
Ladinia : revista scientifica dl Istitut Ladin Micurà de Rü ; 33. 2009
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/520620/520620_111_object_5279970.png
Seite 111 von 240
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 239 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: "Ladinia" - Sföi cultural dai Ladins dles Dolomites : Geschichte, Gegenwart und Zukunftsperspektiven einer Zeitschrift / Roland Bauer, 2009</br> Chiocchetti, Fabio: "Ester ladins incö" : ricerca sul passato e sguardo al futuro nell'attività dell'Istitut Cultural Ladin "majon di fascegn" / Fabio Chiocchetti, 2009</br> Crazzolara, Rosmarie: Unsere Erbschaft im Zeitalter der Globalisierung: 360° Ladinität? / Rosmarie Crazzolara, 2009</br> Forni, Marco: In ricordo di Walter Belardi : (1923 - 2008) ; gli studi di un linguista per i ladini e per la lingua ladina / Marco Forni, 2009</br> Forni, Marco: "¬La¬ rujeneda dl'oma" : lessico e lessicografia / Marco Forni, 2009</br> Frenes, Erwin: Considerazioni sull'Istituto Ladino "Micurà de Rü" e proposte per il suo futuro / Erwin Frenes, 2009</br> Goebl, Hans: Bericht über die bisherigen Arbeiten am ALD-II : (1999 - 2009) / Hans Goebl, 2009</br> Mischì, Giovanni: Sammeln - bewahren - erschließen - erforschen : das historische Archiv des Ladinischen Kulturinstitutes "Micurà de Rü" nimmt Gestalt an und verbessert seinen Service / Giovanni Mischì, 2009</br> Moroder, Leander: Ladinersein heute. Und morgen? / Leander Moroder, 2009</br> Moroder, Leander: 30 Jahre Tätigkeit des Istitut Ladin Micurà de Rü / Leander Moroder, 2009</br> Mussner, Florian: Discorso dell'Assessore provinciale alla scuola e cultura ladina in occasione dell'inaugurazione dell'Istituto Ladino "Micurà de Rü" / Florian Mussner, 2009</br> Pellegrini, Giovan Battista: ¬L'¬ Istitut Cultural Ladin "Cesa de Jan" / Giovanni Pellegrini, 2009</br> Pizzinini, Ilda: ¬Das¬ Ladinische Kulturinstitut "Micurà de Rü" und seine Zukunft : kurzgefasste Überlegungen / Ilda Pizzinini, 2009</br> Siller-Runggaldier, Heidi: ¬Der¬ Beitrag des Ladinischen Kulturinstitutes "Micurà de Rü" für die Arbeit an den Universitäten / Heidi Siller-Runggaldier, 2009</br> Solèr, Clau: Bündnerromanische Sprachpolitik und Spracherhaltung : Überlegungen anlässlich der Tagung "Ladinersein heute" / Clau Solèr, 2009</br> Sotriffer, Toni: Zur Erinnerung an Bischof Wilhelm Egger : (1940 - 2008) / Toni Sotriffer, 2009</br> Valentin, Hugo: Zum Werdegang des Istitut Ladin Micurà de Rü : Betrachtungen anlässlich des 30-jährigen Bestehens und der Einweihung des neuen Sitzes / Hugo Valentin, 2009</br> Vicario, Federico: ¬La¬ Società Filologica Friulana "G. I. Ascoli" e la promozione della lingua e della cultura friulana / Federico Vicario, 2009
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/33(2009)
Intern-ID: 520620
la pronuncia e i fonemi prettamente ladino-gardenesi. Il lemmario 2003 è stato integrato con migliaia di lemmi in italiano e definizioni in ladino. 20 L’italiano assolve anche il compito di lingua di spiegazione. Le fondamentali opere di riferimento in lingua italiana sono le seguenti: D e M au ro 2007 2 , D evoto /O li 2007, B attaglia 1994 2 (1966 1 ) - 2004 2 (2002 1 ), Z ingarelli 2007. Nella costruzione di questo dizionario, oltre al mio gruppo di lavoro com posto in primo luogo da Jürgen R unggaldier

, Karin Comploj, Daniela Villotti e Milva Mussner, posso contare, fin dalla prima fase della progettazione e della stesura delle prime voci, sulla preziosa e autorevole competenza di tre cari amici e Maestri: Tullio D e M auro , Luca S erianni e il compianto Walter B elardi . A loro sono debitore di numerose e fruttuose discussioni a Roma. È solo grazie a un lavoro corale che si riesce a portare avanti progetti di questa portata. Un’esigenza di ordine, di unitarietà e coerenza

15
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2003)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 26/27. 2002/2003
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355258/355258_93_object_5278814.png
Seite 93 von 433
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 431 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Dolomitenladinische Ähnlichkeitsprofile aus dem Gadertal : ein Werkstattbericht zur dialektometrischen Analayse des ALD-I / Roland Bauer, 2003</br> Chiocchetti, Fabio: Osservazioni morfosintattiche sul plurale femminile nel ladino fassano / Fabio Chiocchetti, 2003</br> Coray, Renata: Rätoromanische Mythen im öffentlichen Diskurs : die Stellung des Bündnerromanischen in der Schweizer Sprachenpolitik / Renata Coray, 2003</br> Forni, Marco: Norma e componente psicolinguistica in un progetto lessicografico : Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch ; Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni, 2003</br> Ganzoni, Annetta: Zur Spurensicherung eines Polit-Krimis : Anmerkungen zum literarischen Nachlass von Jon Semadeni / Annetta Ganzoni, 2003</br> Goebl, Hans: Zur Dynamik des dialektalen Sprachwandels in den Zentralalpen : ein Vergleich der Lautgestalt der Daten von Ettmayer 1902 und des ALD-I / Hans Goebl, 2003</br> Grünert, Matthias: Pressesprache und Standardisierung: Engadin und Surselva im 20. Jahrhundert / Matthias Grünert, 2003</br> Grzega, Joachim: Aus der etymologischen Werkstatt : zwei Projekte und die dolomitenladinischen Bezeichnungen für "häufig" und "Furunkel" / Joachim Grzega, 2003</br> Gsell, Otto: Formen der Negation im Dolomitenladinischen / Otto Gsell, 2003</br> Kaiser, Georg A.: ¬Die¬ Verb-Zweit-Stellung im Rätoromanischen : ein typologischer Vergleich / Georg A. Kaiser, 2003</br> Liver, Ricarda: Wortgeschichte und Wortgeschichte : Prolegomena zu einer historischen Beschreibung des bündnerromanischen Wortschatzes / Ricarda Liver, 2003</br> Mischì, Giovanni: ¬Der¬ Wortschatz im heutigen Ladinischen und das Dilemma mit seinem Ausbau: freier Lauf oder gezielte Planung? / Giovanni Mischì, 2003</br> Pianca, Barbara: ¬La¬ politica linguistica in Friuli e le istituzioni scolastiche / Barbara Pianca, 2003</br> Riatsch, Clà: Zu Poesie und Mythos bei Andri Peer / Clà Riatsch, 2003</br> Rührlinger, Brigitte: ¬Die¬ sprachlichen und kulturellen Identitätsgefühle der (Neo)Ladiner in der Provinz Belluno : einige ausgewählte Resultate aus einer Felduntersuchung / Brigitte Rührlinger, 2003</br> Solèr, Clau: Gesteuerte und spontane Spracherneuerung : das Bündnerromanische im Alltag / Clau Solèr, 2003</br> Thiele, Sylvia: Didaktisch-methodische Überlegungen zur Lyrik im (Fremdsprachen-)Unterricht / Sylvia Thiele, 2003</br> Vicario, Federico: ¬Il¬ friulano dei giovani nel Comune di Reana del Rojale (Udine) / Federico Vicario, 2003</br> Videsott, Paul: Onomatometrie Ladiniens / Paul Videsott, 2003
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/26-27(2002-2003)
Intern-ID: 355258
di lavoro o donne sposate) si sentono in dovere d’impadronirsi perlomeno di una conoscenza passiva del ladino per riuscire ad integrarsi nella comunità. Anche presso le generazioni più giovani, nel corso di un’assemblea o di una seduta, è naturale che ognuno possa esporre il proprio punto di vista in ladino, a prescindere dalla presenza o meno di persone di madrelingua tedesca o italiana. 12. Utilità o meno di una lingua Oggigiorno la lingua che consente di travalicare qualsiasi confine, la lingua

franca per eccellenza è indubbiamente l’inglese. Uno impara l’inglese non perché si ripromette di adeguarsi in tutto e sempre alla specificità linguistica e culturale del mondo anglosassone, ma per uno scopo se vogliamo più venale: conviene, per profilarsi nel campo del lavoro, dell’economia e moltiplicare i contatti interpersonali in tutto il mondo. Serve per navigare con le vele al vento in Internet. Serve, è utile! Il ladino invece all’apparenza è circoscritto, e non consente di esprimere pensieri

16
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2003)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 26/27. 2002/2003
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355258/355258_79_object_5278800.png
Seite 79 von 433
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 431 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Dolomitenladinische Ähnlichkeitsprofile aus dem Gadertal : ein Werkstattbericht zur dialektometrischen Analayse des ALD-I / Roland Bauer, 2003</br> Chiocchetti, Fabio: Osservazioni morfosintattiche sul plurale femminile nel ladino fassano / Fabio Chiocchetti, 2003</br> Coray, Renata: Rätoromanische Mythen im öffentlichen Diskurs : die Stellung des Bündnerromanischen in der Schweizer Sprachenpolitik / Renata Coray, 2003</br> Forni, Marco: Norma e componente psicolinguistica in un progetto lessicografico : Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch ; Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni, 2003</br> Ganzoni, Annetta: Zur Spurensicherung eines Polit-Krimis : Anmerkungen zum literarischen Nachlass von Jon Semadeni / Annetta Ganzoni, 2003</br> Goebl, Hans: Zur Dynamik des dialektalen Sprachwandels in den Zentralalpen : ein Vergleich der Lautgestalt der Daten von Ettmayer 1902 und des ALD-I / Hans Goebl, 2003</br> Grünert, Matthias: Pressesprache und Standardisierung: Engadin und Surselva im 20. Jahrhundert / Matthias Grünert, 2003</br> Grzega, Joachim: Aus der etymologischen Werkstatt : zwei Projekte und die dolomitenladinischen Bezeichnungen für "häufig" und "Furunkel" / Joachim Grzega, 2003</br> Gsell, Otto: Formen der Negation im Dolomitenladinischen / Otto Gsell, 2003</br> Kaiser, Georg A.: ¬Die¬ Verb-Zweit-Stellung im Rätoromanischen : ein typologischer Vergleich / Georg A. Kaiser, 2003</br> Liver, Ricarda: Wortgeschichte und Wortgeschichte : Prolegomena zu einer historischen Beschreibung des bündnerromanischen Wortschatzes / Ricarda Liver, 2003</br> Mischì, Giovanni: ¬Der¬ Wortschatz im heutigen Ladinischen und das Dilemma mit seinem Ausbau: freier Lauf oder gezielte Planung? / Giovanni Mischì, 2003</br> Pianca, Barbara: ¬La¬ politica linguistica in Friuli e le istituzioni scolastiche / Barbara Pianca, 2003</br> Riatsch, Clà: Zu Poesie und Mythos bei Andri Peer / Clà Riatsch, 2003</br> Rührlinger, Brigitte: ¬Die¬ sprachlichen und kulturellen Identitätsgefühle der (Neo)Ladiner in der Provinz Belluno : einige ausgewählte Resultate aus einer Felduntersuchung / Brigitte Rührlinger, 2003</br> Solèr, Clau: Gesteuerte und spontane Spracherneuerung : das Bündnerromanische im Alltag / Clau Solèr, 2003</br> Thiele, Sylvia: Didaktisch-methodische Überlegungen zur Lyrik im (Fremdsprachen-)Unterricht / Sylvia Thiele, 2003</br> Vicario, Federico: ¬Il¬ friulano dei giovani nel Comune di Reana del Rojale (Udine) / Federico Vicario, 2003</br> Videsott, Paul: Onomatometrie Ladiniens / Paul Videsott, 2003
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/26-27(2002-2003)
Intern-ID: 355258
(Padova) e Andrea S chorta (Coira). Da qui scaturì la nuova ortografia, che venne pubblicata nel Calender de Gherdeina 1948 (7-11). Nel 1950 venne riconosciuta ufficialmente come ortografia scolastica dal Mini stero della Pubblica Istruzione a Roma. Tresl G ruber e Ferruccio M inach , che avevano coordinato l’intero lavoro, pubblicarono a Bressanone, nel 1951, un libretto che illustrava le nuove norme dal titolo: “Ladinische Schulschreibweise”. Vennero apportate solo lievissime modifiche. Questa

normazione restò in vigore, nei suoi tratti fondamentali, fino il 1979. G ruber -M inach avevano anche pensato il primo libro ladino per la scuola elementare dal titolo: Mi fibla (Bressanone, 1949). L’idea di lavorare ad una grammatica ladina gardenese era venuta al prof. K eim , di Regensburg, che si era stabilito a Ortisei dove insegnava arte e architettura. Quando morì, nel 1942, lasciò un manoscritto che conteneva i preliminari del lavoro. Teresa (in gardenese Tresl) G ruber , allora insegnante

17
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2002)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 24/25. 2000/2001
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355235/355235_29_object_5278242.png
Seite 29 von 508
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 503 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: ¬Na¬ parora de comié / Lois Craffonara, 2002</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ Studentenverbindung "Ladinia" (1910 - 1920), ihr Wappen und ihre Zeitschrift / Lois Craffonara, 2002</br> Dorsch, Helga: ¬Ein¬ Hochzeitsgedicht von Antone Agreiter aus dem Jahre 1838 / Helga Dorsch, 2002</br> Frontull, Jepele: Chronik des Pfarr-Chores Enneberg / Jepele Frontull. Transkribiert von Barbara Kostner, 2002</br> Goebl, Hans: Externe Sprachgeschichte des Rätoromanischen (Bündnerromanisch, Dolomitenladinisch, Friaulisch) : ein Überblick / Hans Goebl, 2002</br> Hederer, Kerstin: ¬Der¬ Salzburger Hofmaler Jacob Zanusi : (1679 - 1742) / Kerstin Hederer, 2002</br> Kostner, Barbara: Canti religiosi in lingua italiana in Val Badia : tradizione orale contemporanea e fonti scritte / Barbara Kostner, 2002</br> Kronbichler, Johann: ¬Das¬ künstlerische Werk Jacob Zanusis / Johann Kronbichler, 2002</br> Mischì, Giovanni: ¬Die¬ Freilegung und Sanierung eines Kalkbrennofens in Lungiarü/Campill enthüllt und verlebendigt ein interessantes Stück Lokalgeschichte / Giovanni Mischì, 2002</br> Nagler, Annamaria: ¬I¬ "Fastentücher" (Draps dla Pasciun) / Annamaria Nagler, 2002</br> Pancheri, Roberto: ¬Un'¬ aggiunta al catalogo di Giacomo Zanussi / Roberto Pancheri, 2002</br> Planker, Stefan: Relazione sulla scoperta archeologica del castello Stetteneck in Val Gardena / Stefan Planker ; Herwig Prinoth, 2002</br> Richebuono, Giuseppe: Stralci da alcuni documenti degli archivi di Innsbruck riguardanti la Ladinia / Giuseppe Richebuono, 2002</br> Richebuono, Giuseppe: Visite pastorali e sacerdoti della Ladinia dal 1572 al 1688 / Giuseppe Richebuono, 2002</br> Sotriffer, Toni: ¬Der¬ Grödner Lehrer und Organist Mathias Ploner : (1770 - 1845) ; Leben und Werk im Lichte seiner Tagebuchaufzeichungen / Toni Sotriffer, 2002</br> Steinberger, Johann: Historische Beschreibung des kaiserl. königl. Staats-Guts Ennenberg, Kreises Pusterthal, Landes Tyrol / Johann Steinberger. Hrsg. und mit Anmerk. vers. von Lois Craffonara. - [Nachdr. der Ausg. 1802], 2002</br> Tecchiati, Umberto: ¬Una¬ fibula di tipo celtico dal bosco di Plaies in Val Badia : quota ca. 1620 m/slm. / Umberto Tecchiati, 2002</br> Thiele, Sylvia: ¬Die¬ gadertalischen und grödnerischen Personalpronomina / Sylvia Thiele, 2002</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1999 - 2000 - 2001 / Paul Videsott, 2002
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/24-25(2000-2001)
Intern-ID: 355235
stata istituita da san Pietro. Cooperatore era Blasius Pezzaia; il nome, certo alte razione di Pezzei, denota un ladino. Nel tabernacolo i visitatori trovarono il 10 novembre una quantità di ostie risalenti alla Pasqua e che perciò in parte si erano già decomposte. Nel 1577 troviamo pievano Gianbattista Posgerus, scritto in seguito Pesche- ra, di ignota origine; chiedeva alla comunità il legname per rifare la canonica. Dopo molte altre lamentele egli denunciò una donna vivente in adulterio, che

. Nel 1594 ritroviamo Gianbattista Peschera, pievano da 22 anni, ex france scano; si lamentò perché la gente disertava le sue prediche. Il cooperatore Anto nio de Francis, della diocesi di Vicenza, riferì che gli abitanti erano gentili al mat tino da sobri; dopo aver bevuto diventavano demoni scatenati. Inoltre erano assai irritati contro il pievano, che non sapeva predicare ma dal pulpito rinfacciava mancanze e difetti dei singoli. I visitatori ordinarono al parroco di abbandonare quelle critiche

18
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2009)
Ladinia : revista scientifica dl Istitut Ladin Micurà de Rü ; 33. 2009
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/520620/520620_142_object_5280001.png
Seite 142 von 240
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 239 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: "Ladinia" - Sföi cultural dai Ladins dles Dolomites : Geschichte, Gegenwart und Zukunftsperspektiven einer Zeitschrift / Roland Bauer, 2009</br> Chiocchetti, Fabio: "Ester ladins incö" : ricerca sul passato e sguardo al futuro nell'attività dell'Istitut Cultural Ladin "majon di fascegn" / Fabio Chiocchetti, 2009</br> Crazzolara, Rosmarie: Unsere Erbschaft im Zeitalter der Globalisierung: 360° Ladinität? / Rosmarie Crazzolara, 2009</br> Forni, Marco: In ricordo di Walter Belardi : (1923 - 2008) ; gli studi di un linguista per i ladini e per la lingua ladina / Marco Forni, 2009</br> Forni, Marco: "¬La¬ rujeneda dl'oma" : lessico e lessicografia / Marco Forni, 2009</br> Frenes, Erwin: Considerazioni sull'Istituto Ladino "Micurà de Rü" e proposte per il suo futuro / Erwin Frenes, 2009</br> Goebl, Hans: Bericht über die bisherigen Arbeiten am ALD-II : (1999 - 2009) / Hans Goebl, 2009</br> Mischì, Giovanni: Sammeln - bewahren - erschließen - erforschen : das historische Archiv des Ladinischen Kulturinstitutes "Micurà de Rü" nimmt Gestalt an und verbessert seinen Service / Giovanni Mischì, 2009</br> Moroder, Leander: Ladinersein heute. Und morgen? / Leander Moroder, 2009</br> Moroder, Leander: 30 Jahre Tätigkeit des Istitut Ladin Micurà de Rü / Leander Moroder, 2009</br> Mussner, Florian: Discorso dell'Assessore provinciale alla scuola e cultura ladina in occasione dell'inaugurazione dell'Istituto Ladino "Micurà de Rü" / Florian Mussner, 2009</br> Pellegrini, Giovan Battista: ¬L'¬ Istitut Cultural Ladin "Cesa de Jan" / Giovanni Pellegrini, 2009</br> Pizzinini, Ilda: ¬Das¬ Ladinische Kulturinstitut "Micurà de Rü" und seine Zukunft : kurzgefasste Überlegungen / Ilda Pizzinini, 2009</br> Siller-Runggaldier, Heidi: ¬Der¬ Beitrag des Ladinischen Kulturinstitutes "Micurà de Rü" für die Arbeit an den Universitäten / Heidi Siller-Runggaldier, 2009</br> Solèr, Clau: Bündnerromanische Sprachpolitik und Spracherhaltung : Überlegungen anlässlich der Tagung "Ladinersein heute" / Clau Solèr, 2009</br> Sotriffer, Toni: Zur Erinnerung an Bischof Wilhelm Egger : (1940 - 2008) / Toni Sotriffer, 2009</br> Valentin, Hugo: Zum Werdegang des Istitut Ladin Micurà de Rü : Betrachtungen anlässlich des 30-jährigen Bestehens und der Einweihung des neuen Sitzes / Hugo Valentin, 2009</br> Vicario, Federico: ¬La¬ Società Filologica Friulana "G. I. Ascoli" e la promozione della lingua e della cultura friulana / Federico Vicario, 2009
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/33(2009)
Intern-ID: 520620
Dopo la fase sperimentale (1999-2002) l’iniziativa è stata portata avanti nel con testo del progetto SPELL-TALES, finanziato dalla Commissione Europea, ed ha condotto tra l’altro alla realizzazione del primo correttore ortografico per Word , su licenza Microsoft. Questa tecnologia è stata quindi sviluppata negli ultimi tre anni, in collaborazione con l ’Istitut Ladin Micurà de Rü, grazie in particolare all’apporto tecnico-scientifico di Open Lab (Firenze) che ci ha aperto la strada

, sistema di correzione ortografica e sistema di consultazione di corpora) non solo nello stesso contentitore fisico, ma in un sistema di gestione nel quale essi siano integrati organicamente e operativamente. Per esemplificare, se viene ampliata la banca dati lessicale, nella fattispecie il vocabolario di una determinata variante, questo è immediatamente disponibile anche per il correttore ortografico: non è più necessario tutto il lavoro di ricodificazione delle forme, perché queste vengo

21