; Eppan Appianum. Barbian und Kol manu, Bai bi an um und Columbauum? Auch im Passeyer noch Kamion, Camillianum? und Erbion, vielleicht gar Ariponianom, also nach einem Deutschen auf romanische Art benannt, vielleicht nur entstellt aus Albiori. Schänna Scennan und Lalma, Leunan, Leonianum ? haben das auslautcndc » abgeworfen- erste- res ist aber kaum romanisch. Auch Bozen, früher liuhanutn , Bauman, Boman , VÖUan Fulanutn und Voran gehören nicht zu dieser Gattung, sondern sind rhätisch. In Gargazón
(Gaiyanman) ist an ein rom. Ansatz au ein rhätisches Wort. Dieser Name ist auch der einzige, welcher den Ton auf der Endsylbe erhalten hat, während alle andern Barytona sind, Appianam wird schon von Paul Diaconus als eines der Castelle ge nannt, welche die-Franken (im Jahr 590) bet einem Einfalle in das Gebiet von Trident zerstörten. Man wollte es bisher nicht gern für Eppan gelten lassen —- die wälschtirolischen Geschichtsforscher, welche alle jene Castelle für sich zu haben begehrten, erfanden sogar