3 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Wirtschaft
Jahr:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_14_object_4465500.png
Seite 14 von 22
Autor: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Ort: Mainz
Verlag: Schneider
Umfang: 18 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Schlagwort: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Signatur: I A-3.867
Intern-ID: 159906
ganzen See, ein Muster und Werk deutschen Fleißes, verdient die kräftigste Unterstützung und Förderung von deutscher SeiteAn der Ponaleftraße: „Lungolago, Quai-Hotel'; der Besitzer ist ein Italiener aus Reif, der Direktor (L. Feichtlbauer) ein Ober- öfterreicher. Deutschen Besuchern auch zu empfehlen: „Tiroler Weinstube' (Gebr. Witzmann) — „Zipfer Bierhalle' (Besitzer Nud. Bach- lechner) — „Pension Jolanda'. Dagegen italienisch und deutschfeindlich: ,,(rrg.NÄ Ilotsl Inipsrlal et VeuZÌvu

àn 8olei1', wie es sich auf den Briefhüllen, „Hotel Imperial zur Sonne, das einzige deutsche Haus in Riva' (!), wie es sich auf Daueranzeigen in Deutschland, „Hotel und Pension zur Sonne' Traffellini u. Rick, wie es sich an einem der zusammen gehörigen drei Häuser (gegen die Seeseite hin) heißt; wird vom Bruder des verstorbenen Deutschenfressers A. Frachetti weiter geführt. — Ein dreister Deutschenhasser ist auch Marchi, der. Be sitzer des „Hotel S. Marco', der mit ausfälligen Daueranzeigen in deutschen

Bahnhöfen, an Litfaßsäulen usw. die Deutschen unter allerlei Anpreisungen zum Besuche seines deutsch-feindlichen Hauses einladt. Scharf deutschfeindlich sind auch die kleinen Gast höfe „Gallo' und „Lepre', sowie das „Cafe Tosi' (neben Aigners „Zentral-Hotel'). Das von mir in früheren Ausgaben dieses Verzeichnisses als Jrredentistenhaus gekennzeichnete „IMo Vxàoe-Nvtel' hat gegen diese Bezeichnung Einsprache erhoben (weil „es auch Deutsche als Gäste beherberge'!!). Außer der reichsitalienischen Fahne

waren im Sommer 1909 an Flaggenmasten auch die östereichische und die reichsdeutsche Flagge zu sehen. Nach meinen persönlichen Wahrnehmungen hat das Haus nun einen mehr internationalen Charakter; Eigentümerin ist eine Aktiengesellschaft, welche sich aus deutschen und italienischen Hotelbesitzern zusammensetzt. 3. Torbsle: Schwingshackls (-f) „Hotel-Pension Gardasee', vorzüg liches deutsches Haus von altem Rufe, mit herrlicher Aussichts^ Plattform. — „Cnfk Paradies', Besitzer: Maler Lietzmann. Im „Hotel Benaco

', dessen Besitzer ein Einheimischer ist, finden auch Deutsche freundliche Aufnahme. Italienisch ist: „Grand-Hotel Torbole'; als Besitzer be zeichnen sich in deutschen Gasthof-Anzeigen „Angelo Appolonia Figli à Comp.', gleichzeitig „Besitzer und Führer des Hotels Cortina und des Hotels Concordia in Cortina und Mitbesitzer deS Grand-HotelS Misurina'; die Erbauer und eigentlichen Besitzer sind irredentistische „Signori' in Trient. Ein Beweis für die geschäft liche Findigkeit unserer dortigen nationalen Gegner

1
Bücher
Kategorie:
Sozialwissenschaften
Jahr:
1898
¬Das¬ deutsche Volkstum und die deutsche Schule in Südtirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VTD/VTD_113_object_3978514.png
Seite 113 von 156
Autor: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Ort: Wien
Verlag: Graeser
Umfang: XI, 140 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Literaturverz. S. X - XI
Schlagwort: g.Südtirol ; g.Deutsche ; z.Geschichte
Signatur: II 102.762 ; D II 102.762
Intern-ID: 131562
der Aufgabe gestiftet, für die deutschen Dörfer gemeinschaft liche Aufforstungen der entwaldeten Berge, die Anlegung von Gemeindemolkereien zu betreiben u. v. a. *) So hat er es erreicht, dass das Deutschtum hier oben förmlich neugeboren wurde und dass doch zugleich ein freundnachbarliches Einverneh men mit den angrenzenden welschen Gemeinden besteht. Und noch rastet der mehr als Siebzigjährige nicht: da nur Fuß wege und steile, steinige Saumpfade hieher führen, hat er nunmehr Wegbauten

und die Errichtung von Unterkunfts häusern ins Auge gefasst. In Anerkennung seiner großen Ver dienste um die geistige und leibliche Wohlfahrt des deutschen Honsbergs wurde er durch die Ernennung zum Ritter des Franz-Josephs-Ordens ausgezeichnet. b) Bas deutsche Fleims. Das Thal des A visi o führt von Süden her in die Herrlichkeiten der Dolomiten und in das Paradies der Steinkundigen. Der untere Teil dieses Thaies (Zimmers, italienisch: Val di Cembra) und der mittlere Teil (Fleims, italienisch: Val di Fiémme

) waren ehemals vor herrschend deutsch. Fluss-, Berg-, Gemarkungs-, Orts- und Familiennamen, sowie die Körperbildung und geistigen Eigen schaften der Thalbewohner erinnern an den frühern deutschen Bestand. Ebenso sind viele der heute noch bestehenden Ein richtungen, Sitten und Gebräuche deutschen Ursprungs. Deutsche Sagen (z. B. vom Könige Laurein) haften auch in diesen Thal schaften. Aber bei der Mehrheit der Bewohner ist die deutsche Sprache schon lange dem Gebrauche des Italienischen erlegen

; sie sind zu »Deutschen geworden, welche Italienisch als Um gangssprache reden«. Eine Ausnahme hievon machen bloß die Gemeinden AItr ei und 1 rüden, welche beide, obgleich fast rein deutsch und an deutsches Gebiet grenzend, gleichwohl zum welschen Gerichtsbezirke G a b 1 e s s gehören (s. Abschnitt VI, B. Ziffer 4). Aus diesem Grunde ist es auch gerechtfertigt, sie, gleich den »Deutschländern« auf dem Monsberg, als »Sprachinseln« zu bezeichnen. Sie standen bis zur Säkularisation 1803 politisch gerichtlich

2