15 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Sozialwissenschaften
Jahr:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_58_object_3875855.png
Seite 58 von 94
Autor: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Ort: Stuttgart
Verlag: Engelhorn
Umfang: 87 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Literaturverz. S. 10 - 13
Schlagwort: g.Tirol ; s.Nationalität
Signatur: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern-ID: 130343
wird, dass sie durchweg der italienischen Sprache sich bedienen (italice loquuntur) 2 ). Ebenda wird ferner vom Dorfe Telve mit Wiedergabe dessen, was der Erzpriester der hiesigen Pfarre Gian Franc. Pedri de' Mandeli in einer 1770 zu Venedig gedruckten Schrift darüber vorgebracht hatte, behauptet, dass hier, wie einst in Borgo, neben dem italienischen Pfarrer ein Deutscher seines Amtes waltete, und wird auf die damals noch dort bestandene „contrada Tedesca' hingewiesen; aber davon, dass in Telve

noch im Jahre 1776 deutsch gesprochen wurde, ist keine Rede. End lich meldet M. Pezzo mit Berufung auf jenen Erzpriester vom Dorfe Torcegno, einer ehemaligen Dependenz der Pfarre Telve, dass dort Spuren von Cimbern wahrzunehmen seien. Vom Dorfe Ronchi (Raut- perg) wissen wir nur, dass noch im Jahre 1585 ungefähr der dritte Teil aller hiesigen Iiöf'e und Grundbesitzer deutsche Namen trug, was auch auf dem Rundtscheiner Berge der Fall war, während zu Borgo, Ober-Telffs und Castelnöff bloss ein Viertel

diese Eigenschaft aufwies (52. 79). Die Gerichtsbarkeit zu Telvana, unter welcher die vorgenannten Dörfer und der Markt Borgo standen, übten Jahrhunderte lang Deutsche aus, so 1450 Bernhard Gradner, 1454 Leonh. Braideneck, 1455 Leonh. Anich, 1459 Otto Honinger, 1462—1652 die Freiherrn von Welsperg. J A Beda Weber liat (83. 2. 533) noch vor beiläufig 50 Jahren von der Bevölkerung der 8 hinter dem Dorfe Eoncegno gelegenen Berge (monte di Tesobo, monte di mezzo und St. Brigittenberg) behauptet, dass

1
Bücher
Kategorie:
Sozialwissenschaften
Jahr:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_57_object_3875853.png
Seite 57 von 94
Autor: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Ort: Stuttgart
Verlag: Engelhorn
Umfang: 87 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Literaturverz. S. 10 - 13
Schlagwort: g.Tirol ; s.Nationalität
Signatur: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern-ID: 130343
, welche hier seit anderthalb Jahrzehnten besteht. Wenden wir nun den Blick wieder dem Brentathale zu, so fällt er vor allem auf den Ort Borgo di Val- sugana (vor Zeiten „die Würgen Telffan' genannt) und dessen nörd liche Umgebung. Denn an der Gegend von Levico, welche an die jenige von Pergine sich unmittelbar anschliesst, haften mit Ausnahme etlicher Lokalbenennungen, wie z. B. Monte Zaccon (Zacken), Anhöhe Visle (Wiesele) und Thal Puisle (1. 62), keinerlei deutsche Erinne rungen. Desto reicher

ist an solchen Borgo, dessen deutsche Be völkerung bis zum Jahre 1514 eines besonderen Seelsorgers sich er freute, der ihr damals entzogen, später auf ihr dringendes Anhalten von neuem gewährt und um das Jahr 1560 beim Ueberhandnehmen der Italiener vom fürstbischöfliehen Ordinariate zu Trient definitiv ver weigert wurde r ). Zunächst trug man derselben allerdings durch Be stellung eines doppelsprachigen Pfarrers Rechnung; doch drängten in das Pfarramt bald Italiener, die dieser Bedingung nicht entsprachen

, sich ein 2 ) und damit war auch das Los der dieser Pfarre einverleibten deutschen Dörfer der Umgebung entschieden. Glücklicherweise waren die Dörfer Telve (Telffs) und Eoncegno (Rundtschein) von ihr früher getrennt worden. So erhielt sich die deutsche Sprache namentlich im gebirgigen Teile der letztgenannten Gemeinde (auf dem sogen. Rundtscheiner Berge) bis gegen das Ende des achtzehnten Jahrhunderts. Der Arzt Dr. Hieron. Bertondelli, welcher zu Borgo seine Praxis aus übte, schreibt in seinem 1665 zu Padua gedruckten „Ristretto

2
Bücher
Kategorie:
Sozialwissenschaften
Jahr:
1877
¬Die¬ Romanen und ihre Verbreitung in Österreich : ein Beitrag zur Nationalitäten-Statistik ; mit einleitenden Bemerkungen über deren Verhältniss zu den Rechts- und Staatswissenschaften ; Festschrift der k.k. Universität Graz aus Anlaß der Jahresfeier am XV. November MDCCCLXXVI.
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/103281/103281_119_object_4363061.png
Seite 119 von 214
Autor: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Ort: Graz
Verlag: Leuschner & Lubensky
Umfang: V, 206 S.
Sprache: Deutsch
Schlagwort: g.Österreich ; g.Romanen
Signatur: III A-13.964
Intern-ID: 103281
wendung kam j ). Endlich legen zahlreiche deutsche Familiennamen in Mitte der italienischen Cui tur genossen seit alt Südtirols T ) Zeugniss dafür'ab, wie stark un termengt mit Romanen Deutsche, deren Nachkommen eben heute noch diese si conosce evidemente che per lo meno la terza sparte della popolazione del distretto perginese, come sarebbe quella di Palù, di Fierozeo, di Frassilongo, di JRoveda, di Vignala, di ' Castagne porta l'impronta di origine tedesca . . . Jl. borgo stesso di Pergine

dieses Flusses, welche einst Deutsche zu Bewohnern hatten; das sind: Roncegno, Torcegno, Telve und Telve di sopra. Ausserdem hatte solche der Marktflecken Borgo. Yon den heutigen Bewohnern von Roncegno (und Novaledo) heisst es bei Perini a. a. 0. II. 83, dass sie die (italien.) Worte französisch aussprechen, wie dies über haupt im oberen Valsugan u. im Gebiete von Trient üblich (inclinano a dargli un suono gallico, come tale pronuncia prevale nella Valsugana superiore e nel Trentino). Yon den Venetianern

3