694 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Alpenländer-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ALABO/1925/04_01_1925/ALABO_1925_01_04_2_object_8266977.png
Page 2 of 16
Date: 04.01.1925
Physical description: 16
ist die Porta santa, das heilige Tor. das jahraus jahrein geschlossen bleibt und nur im Jubi- lüumsjahr offen steht. Fest vermauert bleibt zu an derer Zeit das heilige Tor und ob auch Fürsten und höchste Persönlichkeiten nach St. Peter wandern oder ob Riesenoolksscharen ins Heiligtum strömen, die Porta santa öffnet sich nicht. Aber wenn das Jubi läum für den katholischen Weltkrers verkündet ist. dann kommen die Werkleute und lotau das Mauer- roerk. Die Vorbereitungen werden tags zuvor ge« trossen. Um 5 Uhr

Zeitverhältnisse das heilige Tor noch langer geschloffen halten. Seit 1775 ist das heilige Tor nur zweimal eröffnet worden. 911s das Jubeljahr 1800 im Beginn stand, lastete über Europa der Druck Napoleons. Napoleon hatte den Papst Pius VI. als Gefangenen nach Frank reich führen taffen, in Nom waren die Neapolitaner eingezogen und beherrschten die Stadt. Am Weih- nachtssesl 1799 klopfte kein Papst an die Porta santa, um das Jubilaun, zu eröffnen, kein Pilger kam in die ewige Stadt. Der Donner der Kanonen

sich wieder und während bte Sänger wieder das Te Deum anstimmen, zieht die Prozession, in welche nun das Publikum durch die Pforte von Santa Marta Einlaß erhalten hat, zum Hochaltar an der Confessio, wo der Papst vom hohen Podium den Segen spendet, woraus die beiden assistierenden Generaldiakone Bisleti und Billot in lateinischer und italienischer Sprache den voll kommenen Ablaß verkünden. Im Jahre 1300 wurde zum erstenmal das Jubiläum ausgeschrieben und die Porta santa feierlich erschlossen. 19 Päpste

1
Newspapers & Magazines
Der Südtiroler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DERSU/1927/01_06_1927/DERSU_1927_06_01_4_object_7914813.png
Page 4 of 6
Date: 01.06.1927
Physical description: 6
Auge. Kürzlich brachte der ehemalige italienische Außenmini ster Schanzer folgende Anfrage beim Ministerpräsidenten ein: „Der Unterfertigte wünscht, das Oberhaupt der Re gierung, den Ministerpräsidenten und Minister des Aeße- ren zu befragen, um zu erfahren, welch tatsächliche Wirk samkeit die Regierung des ferbisch-slowem'fchen Staates den Bestimmungen des Uebereinkommens von Santa Marg- herita verliehen habe, das der Gefertigte als damaliger Außenminister unterschrieb

. 1 und 3 des Konsularübereinkom mens von Santa Margherita und des Art. 3 des am 23. Oktober 1922 in Rom Unterzeichneten Protokolles). 2. Schließung der italienischen Schule der Dienerinnen der Barmherzigkeit in Spalato sowie der italienischen Schule in Trau (Verletzung des Art. 7, Seite 2, des Vertrages von Rapallo, des Art. 55 von Santa Margherita, des Art. 8 des Uebereinkommens von Saint Germain über die Minderheiten). 3. Auslösung der Lega Razionale unter Verletzung des Art. 52 des Uebereinkommens von Santa Margherita

. 4. Widerruf und Verweigerung von industriellen und kommerziellen Betriebskonzessionen für italienische Staats bürger aus dem Reiche und Optanten unter Verletzung des Art. 1 des Konsularübereinkommens vom Jabre 1879, des Art. 1 des Vertrages von Rapallo sowie der Art. 40 und 53 des Uebereinkommens von Santa Margherita." Man muß sich über die Frechheit, über welche das heutige Italien verfügt, allerdings etwas wundern; ob wohl Italien an den Grenzen die bekannten Gesetze über Eigentums-, sowie persönliche

2
Newspapers & Magazines
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1929/16_08_1929/TIRVO_1929_08_16_1_object_7646771.png
Page 1 of 8
Date: 16.08.1929
Physical description: 8
kannten Städtchens Santa Rita und muß nun zum ersten mal in meinem Leben vor die höchste Obrigkeit treten. Urteilen sie selbst, — wo sonst auf der ganzen Welt würde die Liebe, nein, die Leidenschaft für die Musik zur Quelle so ernster Verwicklungen werden können, daß nicht nur die Provinzbehörden, sondern die hohe Regierung selbst sich damit befassen müßte, um nur einige Beruhigung zu schaffen? Damit Sie das verstehen, merne He> ■' -v Die Aache^MtzM. Unser Städtchen liegt sozusagen in der Mitte

in Neapel, — so sind sie nichtsdestoweniger Sänger und Mu siker von Rang. Und in San Pancrazro blüht das Böttcher gewerbe. Böttcher aber geben Schustern und Schneidern an musikalischen Fähigkeiten wenig nach. Also, meine Herren, in allen angeführten Städtchen wird die Tonkunst hoch in Ehren gehalten und die Städtchen haben natürlich ihre eigenen „Banden", Kapellen aus Lieb habern. Wir Einwohner aus Santa Rita sind auch riesig musi kalisch. Aber unsere Beschäftigung, der Weinbau, ver gröbert die Finger

und nimmt ihnen die Beweglichkeit, die für den Musiker unerläßlich ist. Am Tage der Santa Rita, der Schutzheiligen unseres Städtchens, veranstalten wir jährlich ein Fest, das natür lich mit einem Prachtfeuerwerk abschließt. An diesem Tage spielt von Mittag und bis in die Nacht aus der Piazza dell' Jndependenza eine Kapelle. Nicht unsere eigene, leider. Wir müssen darum unsere Nachbarn bitten, die vortrefflich ein gespielte Kapellen aus Schustern und Schneidern haben. Diese Kapellen sind übrigens immer

zusr'cd"" bei uns spielen zu dürfen, weil es weit und breit bet r MMKe^Kenner von gutex Musi; sind, Aber welche „Bande" soll bei uns spielen? Diese Frage wurde gewöhnlich durch eine Art Volksbeschluß entschieden. Einige Tage vor dem Fest der Santa Rita, immer an einem Sonntag, kamen zu uns beide Kapellen, die Schüster aus „Antico" und die Schneider aus „Nuovo" und spielten ab wechselnd: hört die eine auf, so beginnt die andere. Und unsere Bevölkerung sprach ihr Urteil, dem sich die Nachbarn immer

3
Newspapers & Magazines
Alpenländer-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ALABO/1927/26_06_1927/ALABO_1927_06_26_3_object_8268956.png
Page 3 of 8
Date: 26.06.1927
Physical description: 8
. Am 8. Februar 1927 verließ das Flugzeug „Santa Maria" die Savoia- Werke. Pinedo flog zuerst nach Elmas, einem Hafen ort an der Südspitze von Sardinien, von wo am 13. Februar der Amerikaflug erfolgte. Pinedo flog an diesem Tage nach Kenitra (Provinz Raba) in Ma rokko, am 14. Februar nach Cisneros (Rio de Oro), in der Nacht zum 15. Februar bei Mondschein nach Bolama (Portugiesisch-Guinea), an der Westküste Afrikas, am 18. Februar nach Dakar, am 19. Februar nach Prahja; am 22. Februar überquerte er den Ozean

am Amazonenstrom. Am 21. März überflog er 865 Meilen Urwaldgebiete und landete in Para. Der Flug führte ihn dann nach Paramaribo (Holländisch-Guyana), Georgetown, Pointe a Pietre (aus der Insel Guadeloupe), Port- au-Prince (Haiti), Havanna, New Orleans, wo er am 29. März auf dem Mississippi landete. In Phoenix (Arizona) verbrannte bekanntlich die „Santa Maria I". De Pinedo erhielt von Italien ein neues Flugboot von derselben Type, die „Santa Maria II". Im Mai setzte er dann seinen Flug von Phönix aus fort

, und zwar über Los Angeles—San Franziska— Chikago nach Newyork. Den Ozeam überflog er dann ein Zweitesmal von Newyork nach den Azoren und kehrte von dort über Lissabon, Madrid und Barcelona nach Rom zurück, das er heute, nach viermonatiger Abwesenheit, erreichte, in der er insgesamt 44.000 Kilometer im Flugzeug zurückgelegt hat. Am 16. ds., 5 Uhr nachmittags, ist das Flugzeug „Santa Maria" de Pinedos in Ostia eingetroffen. De Pinedo flog in geringer Höhe und war während der letzten Kilo meter des Fluges

4
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/08_04_1927/AZ_1927_04_08_1_object_2648241.png
Page 1 of 8
Date: 08.04.1927
Physical description: 8
Bezahlung der ?)ez»goprrise Alle Anzeigeiislencr» eigen« Nummer S? / L. Jahrgang I Wie die „Santa Viaria' zu «runde ging Je Pinedo wird feinen Flug fortsehen - Prompte Abhilfe des Regierungschefs DolAàno-Nlerano, freitag, 8. )tprU 1 6- ?ahr fase. Zeitrechnung Die Lage in Chwa Verschärfte fremdenfeindliche Bewegung Wie das Augliick geschah p. Rom. 7. — Die „United Preß' weiß be reits die Details des Unglückes der „Santa Ma ria' zu berichten. Au den Ufern des Roosevelt- Sees hatte sich eine enonne

Volksmenge einge funden, und besonders zahlreiche Italiener aus dem benachbarten Zentrum, um der Ankunft der «Santa Maria' beizuwohnen. Der Appa rat führte einige geluugene Evolutionen über dem See aus und landete dann glücklich. Nach dem er an die Anlegestelle geschleppt worden war, wurde sofort, nachdem'sich die Flieger ans Land begeben hatten, mit der Benzinversor- guug begonnen. De Pinedo wurde gerade von Journalisten ''^eroeniert, als man plötzlich eine Explosion vernahm und der Apparat

Interesse und Bewunderung den herrlichen unter der aufgeklärten Direktion E. E. organisierten, und alle Rekorde schlagen den Flug des Obersten De Pinedo verfolgt, und ich wünsche daher Ihnen mitzuteilen, wie tief und aufrichtig die amerikanische Nation die Ver nichtung der „Santa Maria' bedauert. Cine sehr strenge Untersuchung wurde bereits eingeleitet, und wenn daraus hervorgehen sollte, daß ein feiges Verbrechen verübt worden ist, so werden die Schuldigen entdeckt und auf das strengste bestraft

werden. Ich bedauere lebhaft, daß die Vernichtung der „Santa Maria' in meinem Lande gesche hen ist, bin jedoch überzeugt, daß der ruhm reiche, für die Zukunft des Flugwesens der ganzen Welt so vielversprechnde Flug nur un- brochen worden sei, und daß der heldenhafte Oberst De Pinedo denselben wiederaufnehmen und unter einer noch größeren Begeisterung zu Ende führen wird. Dieses vom Schicksal oder von verbrecherischem Wahnsinn ausgeführte Attentat wird somit nichts anderes erwirkt ya- ' ben

, als die Ausnahmeeigenschaften De Pine- dos noch besser hervorzuheben, der die Tugen den der italienischen Rasse so würdig vertritt. Weder Gebirge noch Ozean werden ihn auf seinem vom Schicksal bestimmten Wege aufhal ten können. Cr wird die Lüfte unserer beiden Kontinente erobern und wird ein zweites Mal den Atlantischen Ozean überfliegen, De Pinedo ist kein Jcarus. Sie Benachrichtigung S. M. des Königs . vom Unfall der „Santa Maria' s m. Mailand, 7. — Heute vormittags hat S. C. der Ministerpräsident S. M. dem König

5
Newspapers & Magazines
Der Arbeiter
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ARBEI/1931/10_06_1931/ARBEI_1931_06_10_3_object_7985811.png
Page 3 of 10
Date: 10.06.1931
Physical description: 10
der inneren Stadt, wobei sich wiederum H. H. Dr. Mandl und H. H. Kaplan Glatthaar von der Anima als vortreffliche Führer bewährten. Ganz besonders gefiel uns dabei Santa Maria belle Pace und die prachtvolle Kirche der Anima, die wir ge wissermaßen — weil Eigentum der österreichischen Na tionalstiftung — als Heimatkirche betrachten konnten. Wir besuchten weiters die heiligen Stätten von San Jgnatio, wo die großen Jugendpatrone Aloisius, Johannes Berchmanns, Stanislaus Kostka und der erst vor einigen Jahren

heilig gesprochene Kardinal Bellarmin ihre letzte Ruhestätte gefunden haben. In der berühmten Kirche Santa Maria sopra Minerva beteten wir am Grabe der großen heiligen Katharina , von Siena. Mehr bedeutungsvoll als schön dünkte uns das Pantheon, das schon im 4. oder 5. Jahrhun dert aus einem heidnischen Tempel in eine christliche Kirche verwandelt wurde. Abends 6 Uhr wohnten wir dem Festakt in der Cancelleria bei. Es war zugleich der Abschiedsabend der reichsdeutschen Pilger. Die Veranstaltung

Gemeinderat H o l a u b e k aus Wien. Mit hinreißender Kraft sprach zuletzt un ser H. H. Bischof Dr. Sigismung Waitz. Seine Rede entflammte helle Begeisterung, auch weiterhin in der Heimat für die Ideen Leos XIII. zu arbeiten. Am Sonntag. 17. Mai, führten uns Dr. Mandl und Kaplan Glatthaar zum Kaprtol und hierauf nach Ara Goeli, Santa Maria in Cosmedin zum Vesta- und For tunatempel und Oktaviansbogen. Nachmittags ging es zum Forum Romanum, zur Ruinenstadt der Karser- paläste auf dem Paladin

6
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/09_04_1927/AZ_1927_04_09_1_object_2648249.png
Page 1 of 8
Date: 09.04.1927
Physical description: 8
-Nlerano, Samstag, 9. flpril 6, Jahr fase. Zeitrechnung ,5 Santa Maria' Nr. Z Cs wird von neuem begonnen, und zwar rasch, ganz in fasciskischem Stile. Was immer es gewe sen sein mag, Pech oder abstoßende Hinterhältig» keit, die Vernichtung der „Santa Maria' unter bricht den Raid nicht, läßt nicht vom Tedanken seiner Ausführung abkommen. Der Flug De Pinedos und seiner Genossen ist nicht nur der Ausdruck eines kühnen Willens Er hctt während der gewaltigen Proben, die er mit präzisem Rhythmus und genau

berechneter Schnelligkeit überwand, sich in vollem Einklang mit der Norm des fascistifchen Lebens gezeigt, so wie es vom Duce gewollt ist. Auch diese Unterbrechung wird keine längere Dauer haben, als eine durch ein unvorhergesehe nes Hindernis hervorgerufene, die sich jedem großen Wagnis entgegenstellen und den Sieg er sehnter und wertvoller gestalten. Die verbrannte „Santa Maria' halt den Flug nicht auf. Unverzüglich wird Ersatz geschafft. Der Fafcismus ist unausgesetzter Lebensrhythmus. Cs. leben

Do Pinedo und seine Genossen! -«-»>» Wie wir bereits berichtet haben, wird auf schnellstem Wege ein anderer Apparat vom gleichen System der „Santa Maria', auf aus drücklichen und kategorischen Befehl des Duce hin dem Oberst De Pinedo und seinen Genossen, die auf amerikanischem Boden warten, nachge schickt werden. Cs wurden alle notwendigen Vorkehrungen getroffen, damit die heldenhaften Flieger den glorreichen Raid zu Ende führen können. Sie „Santa Maria' Nr. 2 auf dem Wege nach Amerika st. Genua

. 8. — Heute, um 14 Uhr, ist aus Sesto Colendo kommend, das Wasserflugzeug S. S5, vo i der Type der „Santa Maria', unter dem Kommando des Kapitäns Tenso mit einer Bemannung von vier Personen eingetroffen. Der Flug ging ausgezeichnet vonstatten, obwohl die atmosphärischen Verhältnisse längs der Strecke die denkbar schlechtesten waren. Tie „Santa Maria' wird am SV. April aus Genua abgeschickt m. Mailand. 8. — Der Unterstaatssetretär des Luftschissahrtsministeriums, Exz. Balbo, traf um 3 Uhr nachmittags

in Genua ein und begab sich sofort zur „Navigazione Generale italiana'» wo er Rücksprache mit Gr. Uff. Brunetti und On. Biancardi pflegte. Es wurden sämtliche Borbe reitungen für die Einschiffung der „Santa Ma ria' Nr. 2 getroffen. Das Flugzeug wird am 20. April an Bord des „Duilio' die Fahrt an treten. On. Balbo begibt sich morgen im Flug zeuge nach Rom zurück und wird in Spezia wahrscheinlich einen Lokalaugenschein auf dem „Duilio', der sich dort in Dock befindet» vor nehmen. De Pinedo auf dem Fluge

7
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/24_02_1927/AZ_1927_02_24_1_object_2647947.png
Page 1 of 8
Date: 24.02.1927
Physical description: 8
Stundengeschwindigkeit von 170,400 «Kilo meter in 13.S4 Stunden zurückgelegt. Fernan do de Noronlha ist von Port Natal 380 Kilom. àtfernt. Während des TransatlanMsluges war das Wetter und das Meer absolut ungünstig. Zur Geschichte des großen Fluges st. Rom, 23. — Die Station von San Fer nando de Noronha des Italcable telegraph. der Agentur Stefani um 2.18 Uhr (lokal« Zeit), daß die „Santa Maria' von der Insel um 14.40 Uhr gesichtet wurde, über der sie in einem herr lichen Fluge anlangte. Unter der allgemeinen! Bewunderung

zeuges, aus demselben Anlasse konnte dieselben sich auch nicht ans Land begeben, wo die Be völkerung voll Ungeduld und Wangen auf sie wartete. Der Garnisonskommandant Pinheiro, Tav. des Ordens der Krone Italiens, stellte sich be geistert für alle Dienste dem Kommandanten De Pinedo zur Verfügung und lieh don Rest- denzpalaft mit italienischen und brasilianischen Flaggen und Wimpeln schmücken. Von der ,/Santa Maria' aus wurde der Gruß durch Schwenken der Trikolore erwidert. Ms Be völkerung war gerührt

' sah sich vemnlaßt, die Bucht und den Apparat weiter nach Westen zu schas wo die Ankerverhältnisse für günstiger be fen, un! VIm unden wurden. Auch die atmosphärischen Be- àguugen lassen zu wünschen übrig, den Him mel bebeckten dichte dunkle Wolkenmassen und es wütet ein heftiger Sturm. Die „Santa Ma rra' steht unà-Obhut,-d-s - Krouz«?»^ -und -TÄ Pinedo hat sich an Bord desselben zirr wohlver dienten Ruhe begeben!, um ehebaldigst sich mit seinen Gefährten zum Weiterfluge ausmachen

zu können. Man hofft, daß der Zustand des Meeres so rasch als möglich die Versorgung des Mugzeu- ges mllt Benzin und Oel gestatten werde, einst weilen erweist sich dies als ein Ding der Un möglichkeit. Aus ben Lichtsignalen mit De PineVo haben wir serner vernommen, daß die kühnen Lust- segler belm'Ueberfllegen des atlantischen Oze ans widrig« Witterungs» und Temperaturver hältnisse zu überstehen hatten«, die ober den un beugsamen Willen des heroischen Weigers noch die regelmäßige Geschwindigekit der „Santa Maria

' nicht beeinträchtigen konnikn. Die Mo tore haben fortwährend klaglos funktioniert, sodaß sie jetzt nicht einmal geràigt werden brauchen. „Santa Maria' über Fernando de Noronha st. Fernando de Noronha. 22. —. 19 Uhr (!Lo- talzeit). Trotzdem diese Insel nur spärlich bewohnt ist, so wurde doch die gesamte Bevöl kerung, als man das Surren des Mvtors des Flugzeuges De Pinedos vernahm von einem begeisterten Enthusiasmus ergriffen und man begrüßte die Flieger mit Zurufen und Taschen tüchern. Die Station ber Italcable

8
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/16_03_1927/AZ_1927_03_16_1_object_2648085.png
Page 1 of 8
Date: 16.03.1927
Physical description: 8
der Festlichkeiten endete um sechs ilhr abends, worauf De Pinedo sofort mit den Startvorbereitungen bshörin. . , 5 » « st. Montevideo. 15. — De Pinedo startete um 0 20 in Montevideo mit Richtung aus Assun cion. - > st. Buenos Aires, 15. — Um 8.35 überflog de „Santa Maria' San Pedro. st. Buenos Stires. 15. Um 8.50 befand sich ' die „Santa Maria' über Olivierecesa, um 8.55 über Namatto, um 9 Uhr über Sanchez, um g.10 über San Nicolas, und um S.14 über Con stitution. . , . st. Buenos Aires, 15. — Um 9.84 überflog

die „Santa Maria' Arroyeseco, und um S.36 begann De Pinedo glänzende Evolutionen über Rosario di Santa Fe auszuführen. In den Siraßen hatte sich eine ungeheure Menschen menge versammelt, die dem Flieger enthusia stische Freudenkundgebungen veranstaltete. st. Montevideo, 15. — Um 10.50 landete die „Santa Maria' nachdem sie einige Evolutionen über der Stadt ausgeführt hatte in Parano, ungefähr 670 Kilometer von Montevideo ent fernt. st. Montevideo, 15. — De Pinedo landete auf dem Flusse bei Parana

um sich mit Benzin zu versorgen und nahm darauf sofort den Flug, wieder auf. st. Montevideo, 15. — Um 13.87 Uhr wurde die „Santa Maria' über La Paza in einer Entfernung von 805 Kilometer von Montevideo gesichtet. , Um 13.50 nahm De Pinedo den Flug von Parana nach Assuncion wieder auf. st. Montevideo, 15. Die „Santa Maria be fand sich Uin 14.05 über Esquina, ungefähr 900 Kilometer-von Montevideo entfernt. st. Montevideo, 15. — Unv 14.30 überflog „Santa Maria' die Stadt Goya. Um 15 Uhr flog De Pinedo über Lavalle

10
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/22_05_1927/AZ_1927_05_22_2_object_2648542.png
Page 2 of 12
Date: 22.05.1927
Physical description: 12
-, Rankpflanzen aller Art. Als wir am „Ventania' sind, durchbricht die Sonne den Wolkennebel und beleuchtet die Täler, oie sich zu beiden Seiten von uns ausbreiten. Während wir dort halten — zu Don Felipes verständnislosem Grimm — und uns an der Schönheil freuen, kommt ein Trupp Bergbe wohner von Santa Maria uns-entgegen, der zu. Ernte nach Tucuman hinuuterzieht. Die Frauen, in ihren farbenfrohen Kleide-n und de. schwarzen Manta um das braune Gesicht, haben immer einen Sprößling auf dein Schoß

auf Guanacojagd gehen, blei ben unsere Sachen ruhig in dem offenen Zim mer. an der Landstraße. „Stehlen' scheint in dieser Ortschaft ein unbekanttter Begriff zu sein. Es -wohne» stolze, schöne, gesunde ' Menschen hier oben — vielleicht sind es Abkömmlinge vorn Stamme der Jnkas. ,> -, Brasil wird einen See nach De Pinedo benennen pr. Genua, 21. — Die brasilianische Presse, die den Flug der „Santa Maria' mit größtem Interesse verfolgt, hat den Vorschlag gemacht, daß der künstliche See von Santo Amaro

, auf dem De Pinedo mit seinem Wasserflugzeug an wässerte, um sich nach S. Paolo gli begeben, mit dem Namen Santa Maria und Francesco De Pinedo umgetauft werde. Das „Journal de Commercio' schreibt: „De Pinedo erwies der Stadt San Paolo den größ ten Dienst, den praktischen Beweis nämlich, daß der Santo Amaro-See als Flughafen dienen kann, wenn jin einer absehbaren Zukunft ein regelmäßiger Post- und Handelsflugdienst ein geführt werden wird. Dieser eine uns von ihm erwiesene Dienst würde genügen, um dem gro ßen

. Nach einem Flug von 30.000 Kilometern über amerikani sches Festland wird er voi, der Trepassey-Bai^ aus die größte Etappe über den Atlantic von 2400 Kilometern starten. Die Route führt über die einsame Wasserwüste^ fern der gervöhnlichen Transatlanticdampferlinien. 20 Stunden unter sich das Meer und über sich den Himmel! De Pinedo ist zugleich auch Seemann und die praktischen Erfahrungen seines M«rinelebens^ werden ihm auch den Flug über den Ozean er-^ leichtern. Um den Flug durchzufuhren, niuß^ die „Santa

, sondern ein Serienapparat, wie sämtliche des selben Geschwaders. Ein großartiger Beweis für dessen Güte war bereits die erste Ueber- querung des Ozeans und der Flug über die amerikanischen Köiitinente. Hier wären es nicht Motoren und Material, die eigens für den Raid konstruistt waren, sondern ganz gewöhn liche italienische Motoren und italienisches Material. Ein hübscher Zufall, der ein gutes Vorzeichen sein könnte, ist, das Zusammentreffen des Nä> mens des Apparates „Santa Makià', des Kap Santa Maria

11
Newspapers & Magazines
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1924/29_12_1924/TIR_1924_12_29_2_object_1995867.png
Page 2 of 8
Date: 29.12.1924
Physical description: 8
in die Kirche Maria Annunziata eingedrungen, in der die Reliquien der hl. Katharina aufbewahrt wer den. Die Diebe haben die Glaskuppe! durch Papst Pius ». zieht feierlichst durch die Iubelpforte MEZ. Ao» Dr. R. Fab « r. Rom, Weihnachten 1S24. Bei strahlender Bläue des ital. Himmels verkündeten heute um 11 Mir vormittags die Glocken von St. Peter mit denen zu gleich einfallend von ganz Rom Urbi et Orb! die seierliche Oefsmung der goldenen Psone oder der Porto Santa durch Papst Pius XI- und dessen Einzug

ins Jubeljahr ! 192». Die Pet^rskirche war überfüllt von einer Menne harrenden Volles, wie auch der Petersplatz, ans welchem vor dem geschlosse- neni Atrium von St. Peter iialienisches Mi litär, darunter schmucke Denaglieri und die Carabinieri den Wach- und Ordnungsdienst versahen. In allen Sprachen der Eid« wurde vor Anlunift des Papstes das frohe Ereignis besprvöM. Der Zutritt zum Zltriinn von St. Peter, zur Porta Santa selbst, war nur auf einen engen Kreis Geladener beschränkt, d. h. eben wegen

. Mit der brennenden Kerze in der linken Hand stieg er dann lierab vom Throne zu den Schwel len der Porto Santa. Dori gab er die Kerze dem Kardinaldiakon Visletti und «inpfing aus der Hand des Großpöninars, des Kardinals Giorgi den ihm vom Epis kopat der katholischen Welt gestifteten und gestern in feierlicher Audienz überreichten goldenen Hannner. Mit diesem führte nun Papst Pins, im vollen Ornat bekleidet, den ersten Schlag zur Porta Sama, singend: ...^IX'rite iniiii jx>iw5 suslitine', worauf der Ehor erwiderte

fertiggestellte Mauer der Porta Santa von innen her weicht und sich aus die Seite schiebt. Darauf sprach der Papst vom Throne aus das Eröffnungs gebet: „.^eticmes voxtras, <iuse5uinn5. Oo- niine asxjrsnZo prsovoiri «vc.' Dann Nimmt» die Eixtinische Kapelle den Jubel sche Jugend ihre technische Ausbildung in Deutschland genießt. t Schwere Explosioaskalastrophe aus einem Dampfer. To k i o. 29. Dez. (AB.) Im Ha fen von Orturu explodierte am Samstag ein Dampfer bei der Ausladung von Dynamit. SV Penonen wurden

der Porta Santa das Te Deum an. Hierauf trat Pius XI. als der erste und allein durch die Pforte, nach ihm die Kardinäle und der Hosstaat. Daran schloß sich dann der seier- liche Zug des Papstes aus der Sedia gefta toria zur Eonfessw des Apostelfllrstcn Petrus. Dort ließ dann der Papst durch die KardinÄdiakone Bisletti und Lega den Ablaß verkünden, wvrmrf er mit dem feier lichen päpstlichen Segen diese Eröffnungs feier schloß. Zu derselben Stunde, wo der Papst die Porta Santa in St. Peter öffnete, voll

12
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1927/25_05_1927/DOL_1927_05_25_2_object_1198039.png
Page 2 of 10
Date: 25.05.1927
Physical description: 10
, die gestern abends um die Azoren herum herrschten, oder auf eine Panne am Apparat oder am Motor zurück zuführen ist. Auf jeden Fall hat der Regie- r-ngschef heute früh auf radiotelegraphischem Wege den italienischen Schiffen, die in der Nähe der Fluglinie De Pinedos auf dem Ozean kreuzen, den Auftrag erteilt, nach der „Santa Maria' zu suchen. Gestern war der atlantische Ozean ruhig.' Vorstellungen der Alliierten wegen der Kontrolle der Ostfestungs- zerslörnngen. Wie die „Times' berichten

habe, was bereits . aus den Meldungen ersichtlich sei. die, wenn auch nicht direkt und amtlich, vorliegen. Der Regierungschef gab allen italienischen Schiffen, die in der Nähe der Fluglinie De Pinedos kreuzen, telegraphischen und radio telegraphischen Auftrag, nach der „Santa Maria' zu suchen. Der Ueberseedampfer „Savoia'. der auf der Fahrt nach Newyork ist, fragte um geographische Länge und Breite der Stelle an, an welcher der englische Dampfer „Oelfield' ein Dreimast-Segelboot mit einem Wasierflugzeug

. im Schlepptau beobachtet habe. Der portugisifche Torpedojäger „Coira', der sich auf der Fahrt von den Azoren nach Neu fundland befindet, erhielt vom Kreuzer „Heloa' den radiotelegraphischen Auftrag, sich auf di« Suche nach der „Santa Maria' zu machen. Die durch die Italcable aus Horta über mittelten Weiierangaben besagten, daß das Wetter nachmittags und abends gut, der Him mel klar und das Meer nur leicht bewegt fei, was günstige Elemente für den Fall sind, daß die „Santa Maria' geschleppt

werde. Ein Marconi-Radioielegramm von spät abends kündigte an. daß „Santa Maria' von einem Segler bereits in die Nähe von Horta gebracht fei und keine weitere Hilfe brauche. Gestern 9.50 abends wurde durch ein Kabel telegramm der Italcable aus Malaga gemel det. der Dampfer „Cap. Torres' habe am Abend die „Santa Maria' getroffen; der Apparat befinde sich im Schlepptau des poriu- gisifchen Seglers „Infanie Pesagres'. An Bord war alles wohl. Der Segler fahre nach Horta. Reuter meldet mn Mitternacht aus New york

, daß das Wasserflugzeug „Santa Maria' De Pinedos gestern abends in dis Bay von Fayal eingefchleppt wurde. An Bord des Seglers befinde sich De Pinedo mit seinen Be gleitern.' Aus all diesen Meldungen ist die Ursache des bedauerlichen Zwischenfalles im Ueberkonti» nent-Flug nicht ersichtlich. Lintbrrgs Flugbencht Der Amerikaner Lindbergh, der letzten Freitag und Samstag in 33 Stunden 27 Minuten allein von Newyork nach Paris geflogen ist, erzählte dort über feine Reife:. „Bald nach der Abfahrt verschlechterte

13
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/03_03_1927/AZ_1927_03_03_1_object_2647995.png
Page 1 of 8
Date: 03.03.1927
Physical description: 8
sich! a) aus die Te Pinedo auf dem Wege nach Buenos Aires si. porlo Alegre» 2. — De Pinedo ist mit Richtung auf Buenos Aires um 6.ZV Uhr lokale Zeit hier gestartet. Huenos Aires. 2. — „Italo Nadio' meldet, daß Oberst De Pinedo um 8.40 Uhr lokale Zeit Rio Grande überflogen hat. Buenos Aires. 8. — ,,Jtalc> Radio' berichtet, daß Oberst De Pinedo um S.S0 Uhr Nocha in Uruguay überflogen hat. Montevideo, 2. — (Via Jtalcable.) Um IlZ.Ll) Uhr wurde die „Santa Maria' über Paloma in Uruguay ungefähr 215 Kilometer von Monte video

entfernt gesichtet. Montevideo. 2 .— Die „Santa Maria' hat das Ostkap in einer Entfernung von IVO Kilo metern von Montevideo gegen 11 Uhr lokale Zeit überflogen. st. Nuenos Aires, 2. Um 12.29 Uhr erschien die „Santa Mkria' in Begleitung von mehre ren argentinischen Aeroplanen und Flugzeug- Geschwadern über dem Horizont. Hunderte von Sirenen und unbeschreiblicher Jubel der Menge begrüßen den stolzen Segler der Lüfte, der sich nach einigen Spiralen um iu.!w Uhr lokaler Zelt aufs Meer herniedersenkte

. Die enthusiastischen Benrilhuimslund' gedungen!» Menos Aires bei d r Ankunft der „Santa Marin' st. Montevideo. 2. — Um 11.4S Uhr flog die „Santa Maria' unter ungeheurem Jubel der Menge über Montevideo. st. Montevideo, 2. — Um 11.5V Uhr flog die „Santa Maria', nachdem sie Wer der Stadt, de ren Straße und Plätze «von einer zahllosen Menschenmenge angefüllt waren, einige Male in niederer Höhe gekreist war, in der Richtung nach Buenos Aires weiter. Die offizielle Mitteilung st. Rom

, um der Ankunft des Obersten De Pinedo beizuwohnen. Ein Luft schiff der Kriegsmarine ist der „Santa Maria' entgegeNgeslogen. Der italienische Gesandte, der Marineminister und der Gemeinde-Änten- dant befinden sich bereits an Bord des Kreu zers „Almirante Brovne', auf dem der Kom mandant De Pinedo nach der Landung zuerst non den Behörden begrüßt werden soll. Sämt liche Zeitungen bringen das Bild des helden haften Fliegers und begeisterte Beschreibungen seiner qlorreichen Tat. st. Buenos Aires, 2. — (Via

14
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/02_03_1927/AZ_1927_03_02_1_object_2647987.png
Page 1 of 8
Date: 02.03.1927
Physical description: 8
eigens Nummer 60 / 2. Jahrgang Solztmo-Merauo, Mittwoch, 2. Marz 152? 6, Jahr fase. Lettrechnung Sberst Je Pinedo wassert in Porto Alegre Durch die lateinischen Länder Südamerikas gingen leiten l rtsml» nisterià aim Tage des Startes in S. Elmas veröffenNchten Landkarten verteWe. Denn es ist lächevliw, das PMikmn glauben machen zu wollen^, daß de Pinedo wegen der Untüchtigkeit der italienischen Motoren gezwungen sei, kür zere Etappen yu fliegen. Die „Santa Maria' hat bis jetzt 11.000 Kilometer

. Nach etwa 80 Minutett sah er sich jedoch genötigt, in der Nähe der Hafendocks niederzugehen, doch allso- glelch erhob er sich wieder in die Lüste. Nach etwa 10 Minuten ging er neuerdings bei der Seeflugstation auf die Wasseroberfläche nieder. Nach Verlauf einer Stunde, um 11.47 Uhr, startete die „Santa Maria' neuerdings und diesmal endgültig. ist. Rom. 1. — Wie unterm heutigen aus Buenos Aires gemeldet wird, hat sich um Mit temacht Wer dem Rio de la Plato ein hef tiger Si»nn entfesselt, der, weim

er sich nicht legt, die- Ankunft De Pin-edos in Buenos Aires für hellte vereiteln könnte. Do Pinedo fliegt Über kananea nach Porto Allegro st. Sanlos. 1. — (Via Italeable.) Die „Santa Maria' überflog um 13 >Uhr (lokale Zeit) Ca nanea, 200 Kilometer weit von Santos. st. Rio de Janeiro» 1. — (Via Italeable.) Der Oberst De Pinedo erklärte bei der Abfahrt von Santos, er beabsichtige in Porto Alegre zu Übernachten. ist. Rio de Janeiro, 1. -- Die „Santa Maria' wurde um 14.34 jilber Floànopolis gesichtet. Um 16.05

und hat bereits für die den Fliegern ziu erweisenden Ehrungen Ver fügungen getroffen. Bei der AnikmO De Pi- nedos wird mit sämtlichen Glocken ver Stadt geläutet werden. Die Besatzungen von fünf italienischen Schiffen werden dem Flieger das Ehrengeleits' geben. Die Zeltung „La Razon' wird der „Santa Maria' einen Aeroplan ent gegenschicken. Me argentinischen Zeitungen schreiben. id>ah der Raid des großen italieni schen' Fliegers einen Triumph ver lateinischen Nasse bedeute. Der Botschafter Italiens, Màr

auch: Er ist angekommen trotz gewisser Motor- defekte, die man durch die Doppelbrille „Neue Züricher Zeitung'—„United Preß' gesehen hat> Die „Tribuna' über die Einflüsterungen jenseits der Alpen f. Rom. 1. — Die „Tribuna' antwortet den böswilligen Einflüsterungen der Presse jenseiw der Alpen, die die Bedeutung des Flu ' De Pinedos zu schmälern versucht, die Widerirands- trast der „Santa Maria und die Leistungs fähigkeit der Motore bezweifelt, obwohl diesel ben in den bis jetzt Zurückgelegten Strecken längend

15
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1923/20_12_1923/MEZ_1923_12_20_3_object_613475.png
Page 3 of 8
Date: 20.12.1923
Physical description: 8
> an' dem Waffor. Unten zog >gsrads Militärmmsik vorbei und wir rüsteten uns zu unserer Arbeit. « » » Dve ganze Kolonne kam g-eschm!m>kt zum Frühstück ... der Kurbelkaisten begann zu rat- torn und ratterte fast ununterbrochen drei Wo chen Hang auf dem Posilip, in >PompeHi, in Por- tici.und Eapri, in Santa Lucia und >auf Sor- rent ... Kein Flächen blieb vor unserem Ob jektiv sicher. Nachdem wir fertig waren, ging's zurück Nach Rom. Die Aufnahmen vor dem Ko losseum, vor der Petörsklirche, vor dem Iu Vz palast

schMerndes und durch feine äußere Form äu ßerst -anziehendes Fahrzeug: kurz und gedrun gen iin seiner Gvstalt, hinten und vorne mit hohen Aufbauten über dem Hauptdeck, drei Masten und einer mächtigen Hecklaternv — ein Schiff von der Art, wie es Columbus -vor mehr als ^09 Jahren z'.i seiner -ersten, nach Westen gerichteten Entdeckungsreise benutzt holte, — -eine getreue Nachbildung der kleinen Karamelle „Santa Maria', an deren Bord am 12. Oktober 1492 — fast schon wieder Erwarten — -ange sichts

der -austauchenden Umrisse einer fremden Küste der erlösende Ruf ertönte! „Land, Land!' In voller Fcchrt strebte das eigen-artige, von den Besatzungen der zahlreichen Ankommenden und ausgehenden Fischdampfer staunend be wunderte Schleppzug der Außenweser zu, bis in der Nähe des Hoheweg-Leuchtturms die massige Form des „Columbus', in der diesigen- Atmo sphäre sichtbar wurde. Der -große Moment, in dem die 'nMelalterlichs „Santa Maria' dem modernen Dampfer „Columbus' den- ersten Gruß auf seinem Heimatstrome

entbieten sollte, war gekommen! — Dyr Moment, der für alle. >i-e seiner inne wurden, etwas Feierliches in in sich trug und der geeignet war, das Interesse aller für längere Zeit zui bannen. An Bord der „Santa Maria' redtmiva wurde es mit einem Schlage lebendig. Kommandorufe des übrigens ganz modernen Führers ertönten. Die Mannschaft, offenbar mit He-rz und Hand gany b-ei der Sache, löste die mit dem Kreuz gezeichneten Segel, die, unter dem etwas mono tonen, heut« nur noch selten hörbaren Gesänge

der Matrosen schnell an den Masten emporstie gen Unter -geblähter Leinwand — Vorsegel, Fock», Großsegel und dem lateinisch.geschnittenen Kreuzsegel — letzteres über dem hoch empor strebenden Heckaufbau — -gewährte das schmucke FahrAMg «inen AnÄlick «Kens«, ung«. TeHMllk-aeAlMe MMWwMlMck (iU8tsv Kral Obere promenaäe» >sssn6eMalle wohnt wiie eigenartig und reizvoll l Bon einer beichten -Bris« getrieben, segelte die „Santa Maria' unter Kapitän Thisfens Führung und yofbeu-ert von 'der 'kundigen Hand des Lotsen

17
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/16_04_1927/AZ_1927_04_16_2_object_2648300.png
Page 2 of 8
Date: 16.04.1927
Physical description: 8
wird die Station in Santa Prisca, der alten Kirche am Aventin abgehalten, w^ sich die „domestica Ecclesia' befindet, die die Christen der ersten Jahrhunderte beherbergte. Infolge.eines Privilegiums ist die Station auch i„ Santa Maria del Popolo und in Santa Ma ria in Campiteli!, wo hervorragende Reliquien der Passion ausgestellt werden. Nach Santa Maria Maggiore pflegen die römischen Bürger in großer Menge am Mitt woch zu wandern und sich in der Basilika zu ver sammeln, wo einmal die „Katechumene' in der Nacht

von Samstaz auf Lstersonntag getauft wurden. - Am Mittwoch, Donnerstag und Freitag wird in den drei Basiliken von S. Giovanni in La- terano, S. Pietro und Santa Maria Maggiore der Gottesdienst der Dunkelheit gefeiert, deren drei Lektionen aus den Lamentationen Jere mias entnommen sind. Leitmotiv der zweiten Nachtmette ist der Ver rat Judas. Am Donnerstag finden einige der charakteristischesten Funktionen der christlichen Liturgie statt, wie die Entkleidung der Altäre, die Fußwaschung und die Weihe

werden in St. Peter und in Santa Maria Maggiore abgehalten. Am Karsamstag mittags ertönt aus allen Kir chen Roms un^ aus allen Kirchen der Welt das herzbefreiende Alleluia der Katholiken. Francesco Pàolo ni. Straßen von Florenz fuhr, den Funken aus hei ligem Grabesstein jeoem Hause zu spenden. ! Die wahnzerstörende neue Forschung hat übri gens nachgewiesen, daß die kostbaren Steine; jenes frommen Jerusalempilgers Pazzi -- Feuer steine find u. nichts mit den Kalksreinen der hei ligen Grabeshöhle zn tun

20
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1931/25_04_1931/DOL_1931_04_25_8_object_1143738.png
Page 8 of 16
Date: 25.04.1931
Physical description: 16
Nachspiel eines tödlichen Autounglückes. Am 30. Mai 1930 ereignete sich unweit des Steinbruches des Herrn Sommavilla Umberto • in Dobbiaco ein folgenschwerer Autonnfall, der den Tod des jungen Chauffeurs Luigi Santa zur Folge hatte. — Der Unfall ereignet« sich J egen Abend und 15 Stunden später erlag anta den Folgen des Unglückes. Wie gewöhnlich fuhr Santa Luigi mit einem mit Steinen beladenen Lastauto vom Stein bruche weg. Auch dieses Mal wie des öfteren fuhr lein Dienstgeber Sommavilla Umberto

mit. In der Nähe eines am Wege befindlichen Brunnens ersuchte nun Santa seinen Dienst- Herrn, er möge den Lastwagen langsam weiter, leiten, da er Wasser trinken möchte und dann sogleich Nachkommen werde. Er stieg während der Fahrt ab und begab sich zum Brunnen, während Sommavilla weiterfuhr. Nachdem Santa getrunken hatte, kam er sogleich wieder dem Lastauto nach und schwang sich auf das linke Trittbrett, in der Absicht,.seinen Führersitz wieder einzunchmen. Nach Aussage der Augen zeugen fuhr Sommavilla recht

langsam und Santa konnte sich mit Leichtigkeit auf das Tritt brett schwingen und mit der rechten Hand die Treppcnstange erfassen. Unbekannt aus nelcher Ursache, liest er jedoch wieder los, stürzte ab und kam unter die Näder des schweren Fuhr werkes. Sommavilla merkte sofort, dass etwas nicht in Odnung war und hielt sofort an jedoch schon zu spät, Santa lag zirka einen Meter oon den Hinterrädern entfernt mit abgegueschten Beinen. Wie gesagt, musste er den Trunk Wasser mit seinem zwanzigjährigen Leben

21