107 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1879/28_05_1879/MEZ_1879_05_28_2_object_618244.png
Page 2 of 8
Date: 28.05.1879
Physical description: 8
halten kann. Santa schaudert, — nein! nein! eS kann, es darf nicht so kommen! Aber doch malt sie sich daS Schreck lichste aus, AlleS ist möglich, sie kennt die bei den Gegner. Und sie selbst, feige und unthätig, weilt sicher in der Hirtencapanne, sie freut sich des Son- nenfcheinS und der Berge, der Blumen und deS blauen Himmels. Sie lacht wohl auch und scherzt, während auf die Andern der Tod lauert I Warum zögert sie, warum hat sie nicht schon lange gethan, wozu eine mahnende Stimme in ihrem Innern

sie ausrief: geh', versöhne die Mutter, den Bruder, und sei es auf Kosten Deines eigenen Glückes, das Du erkauft hast durch den schweren Fluch. Geh', trete zu ihnen und sprich: Marianna, Marco, ich habe gefehlt, ich kehre heim zu Euch und entsage dem Gat ten, bis ihr ihm und mir verzeiht. — Wie? Ihm entsagen? Niemilk! Ist die andere Stimme denn schon verhallt, jene Stimme, vie so laut zu ihr sprach, als sie am Altare der Klosterkirche! kniend den Segen des Priesters empfing? — Nein, Santa entsagt

nicht! Und wenn tausend» mal das corsische Weib den Gatten dem Bruder opfern konnte, und dafür verherrlicht ward in Lied und Sage, Santa begehrt diesen Ruhm nicht. Sie hat Treue gelobt, und Treue hält sie bis in den Tod. — Aber warum soll sie die Versöhnung nicht erflehen, warum sich nicht der Mutter, dem Bruder zu Füßen werfen, warum ihm nicht das Messer aus dem Gurt ziehen und daS Fucile seiner Hand entreißen? — Weil sie nichts ausrichten wird, weil sie Marco'S Starrsinn kennt, weiß, daß Marianna nicht aufgeben

wird, waL sie sechzig Jahre lang genährt hat, aufgeben in dem Augenblicke, wo 0er langgeschworene Haß offen hervorbrechen darf, wo sie die Rache kühlen kann, die ihr Lebens weg ist! — Santa dachte den ganzen Tag und konnte k.ine Lösung finden. Nur halb hörte sie, was ihre Wirthe zu ihr sagten, mechanisch folgte sie Allem, und ihr Herz nahm an nichts Theil. Das Sehnen nach Marianna und dem Bruder, die Sorge um den Gatten nagten an ihr. Je mehr die Stunden vorrückten, desto ruheloser ward

noch dunkler, die Felsen ungeheuerer erscheinen, eisiz wehte der Nachtwind und kalte Nebel stiegen auS denKlüf» ten empor. Santa achtete nicht darauf, ihr war, als müsse sie trotz Nacht und Dunkel hinabeilen, Paolo suchen, ihn warnen vor den Gefahren, die ihr Auge überall sah. DaS Brausen deS WindeS, sein Pfeifen in den Zweigen der Lär« chenbäume, tief unten in den Abgründen und hoch oben auf den Felsen, war ihr wie geister haftes Rufen. Sie hörte die Stimme ihreS Galten, die ihren Mamen rief, ihr dünkte

1
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/29_09_1936/AZ_1936_09_29_5_object_1867322.png
Page 5 of 6
Date: 29.09.1936
Physical description: 6
. Nach diesen Richtlinien hat die Kommission ihre Arbeit durchgeführt und dem Kommissär der Stadt gemeinde die Vorschläge gemacht, die mit Beschluß vom 24. September genehmigt wurden und die nach Genehmigung von Seite der kompetenten Behörde in Kraft treten. Im Folgenden bringen wir den Beschluß des Kommissärs. Abänderungen von Benennungen. Die an den alten Bezeichnungen vorgenomme nen Abänderungen sind folgende: Via Santa Maria (das Stück, das von der Via Mendola, Vicolo dei Muri Überquert und in die neue Straße

, die zur Via Drufo führt einmündet, Mit einem parallelen Verlauf zur Via dei Giar dini und Vici San Quirino) erhält den Namen ViaOrazio. Strabella Santa Maria wird Via della Vi sitazione heißen Äia Fago wird Viale Luigi Cadorna heißen. Corso Cesare Battisti wird Viale Armando Diaz heißen. Via Armando Diaz wird VialeSavoia hei- ^Via Mendola wird Via Ces are Battisti h»'k>en. , ^ , Piazza Grande Italia wird Piazza Tibe rio heißen. . ^ . Via Merano wird Via Vittorio Veneto heißen. Via Casino Municipale

lx Maggio ausgeht, die gegenwärtige Via Mendola und Via Santa Maria überquert und an der Stelle, wo die Votivkirche erstehen wird, endet. Via Cesare Augusto: Straße, die vom Ende des Corso IX Maggio in der Nähe des Grie serplatzes ausgeht, die gegenwärtige Via Mendola und Via Santa Maria überquert, an der erwähn ten Votivkirche vorbeiführt und in Viale Drufo einmündet. LungoTalveraBeatricediSavoia: Promenade am rechten Talverufer zwischen der Talserbrücke und Drususbrücke. Viale Milano: Vierte

: Arm der ge genwärtigen Strabella Santa Maria, der nach ei nem parallelen Verlauf mit dem Viale Druso in Viale Milano einmündet. V i a d! V e n o st a: Straße, die vom Viale Dru so ausgeht (Straßenwächterhaus A.A. S.S.) nach Merano führt, Via Tito Livio: Erste rechtsseitige Quer straße der Via San Quirino, die in die gegenwär tige Vìa S. Maria einmündet. V!a!>eiGardini: Gegenwärtig Vicolo Giar dini. Die Straße überquert Vicolo dei Muri und endet in Via Zara mit einem Parallellauf zu Via San Quirino

2
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/06_06_1939/AZ_1939_06_06_6_object_2639760.png
Page 6 of 6
Date: 06.06.1939
Physical description: 6
Fichten- und Lärchenbäumchen. Nach getaner Arbeit wies der politische Sekretär auf die prak tische und symbolische Bedeutung des alljährlichen Baumfestes hin und hob die Persönlichkeit Arnaldo Mussolinis, des Begründers des Baumfestes, hervor. Nun erquickte sich das junge Völklein an einer von der Gemeindeverwaltung dargebo tenen Jause. Mit dem Sang der patrio tischen und der Lieder der Revolution ward die Zeremonie geschlossen. Wimpelweihe für die Schulen von Tifo und Santa Madoalena. Daran nahmen

in unserer Fraktion Villa Santa Catarina ein großes Meisterschastsringen (Ranageln) statt, wozu sich bereits viele der besten Ringer aus der Balle Aurina, aus Campa Tures, Passi- ria und Fundres gemeldet haben, so daß ein ziemlich bewegtes Ringen zu erwarten steht, Aul-er dem allgemeinen Wettring«» ündet auch ein solches -wische» verehelichten Män nern, die über 30 Jahre alt sind, und ein Wettringen zwischen Knaben unter 14 Jahren statt. Als Preisrichter wird Herr Antonio Wielander, unser beliebter

Zustand uni >>00 ^jire verkäuflich. ?i^r>>kl<> Nnin>i,> Pubblicità Merano. Adresse Union-' M-18S3-I Damenfahrrad, deutsches Fabrikat, mit Bo>- lonbereifiing, fast neu, verkamt Luis Tsche- netl, Binfchgauertor. M-1907-l Schöne Skiausrüstung für Herren, sehr preis wert. Piazza Santa Barbara Nr. 1, 1. Ci, M-1900-I Schönes Sindergitterbett. Ottomane, einzelm- Betten, Schränke, Kommoden, Eisschränke. Vorzimmerwand, Küchenkastl, Tische, Sessel, Grammophon, Bücheretagere und Verschie denes bei Annegg, Via

- rano. M-18-47-4 2« se?«usten Agenzia Dellasega, àrhaus, spezialisierter Wohnungsnachweis. Telephon Nr. 14-Z2. M-183S-? in ruhigem Privathaus, zentrale, sonnige, stille Gartenlage, Promenade, Villa Dr. Putz. Eingang Via Giardini 1 oder Piazza Santa Barbara Nr. 8. Telephon 12-1S. M-S Dreizimmer-Wohnung, Bad, moderner Kom fort, Obst, und Gemüsegarten, auch sofort vermietbar. Via Claudia Augusta Nr. 14. M-1838-? Möbliertes Zimmer. Zentrum, on Schneide- rein oermietbar. Adresse Unione Pubblicità Merano

3