576 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1894
Österreichische Reichs- und Rechtsgeschichte : ein Lehr- und Handbuch
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/OeRRG/OeRRG_289_object_4001270.png
Page 289 of 598
Author: Werunsky, Emil / von Emil Werunsky
Place: Wien
Publisher: Manz
Physical description: VII, 989 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur
Subject heading: g.Österreich;s.Recht;z.Geschichte Anfänge-1894
Location mark: II 109.498/1
Intern ID: 132993
und zu Beginn der Neuzeit, in..^HASchS.WG... III. Bespr. von Wopsuer in: FMGTB. IV, 200f. — 0. '©to Ig, Geschichte der Organisation des Transportwesens Tirols im Mittelalter, ebenda, VIII.. — 3 in gerle, Statuten der Kürschnerinnung zu Bruneck, in: Anzeiger zur Kunde der deutschen Vorzeit, XXVIII. -- Ladurner, Über die Anfange der Seidenkultur in Tirol, in: AGAKT. I. — D a l R i, Notizie intorno all' industria e al commercio del principato dì Trento nei quattro secoli precedenti il concilio di Trento (1545

), in: Progr. della i. r. scuola commerciale di Trento 1886/7. Fortsetzung bis 1803, ebenda, 1887/8. — Derselbe, Dei mezzi di trasporto e di communicazione del principato vescovile di Trento nel medio evo, ebenda, 1890/1. — Alberti, Sull' antico commercio del vino Trentino, in: Trid. IV. — Simeoni, Il commercio del legname fra Trento e Verona nel s. XIII., in: A. A. A. Ser. III. v. 13. — Segarizzi, I Trentini nel Fondaco dei tedeschi in Venezia, in: A. Tr. XXI. — Longa, Antiche relazioni della Val Venosta

col contado di Bormio, in: Alto Adige VI (Statuten ber Komune Bormio tu ihren Beziehungen, zum Vintschgau in Handelssachen). — Valenti, La taverna comunale nelle Giudicane ulteriori, in: Trid. VII und Vili. — Stener, Industrie vecchie e nuove nel Trentino, in: Annuario degli studenti Trentini V. — Alberti, L'antica corporazione dei portatori di vino a Trento, in: Trid. II. — Rosati, Gli statuti della confraternità dei calzolai tedeschi in Trento, in: A. A. A. Ser. III. v. 7. Bespr. von. S. Weber

8
Newspapers & Magazines
Volksblatt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SVB/1923/22_12_1923/SVB_1923_12_22_5_object_2542168.png
Page 5 of 8
Date: 22.12.1923
Physical description: 8
hat. Angeklagt der vorsätz lichen Körperbeschädigung, hatten sich am 11. ds Franz Eberhard und Marianne Eberhard vor dem Tribunale in Bozen zu verantworten. Sie wurden schuldig erkannt und zu je 5 Monaten L7 Tagen Kerker verurteilt. Treibriemendiebstahl. Der Fabrikarbeiter Josef Leitner, 1885 in 'ßpinges geboren und dort zuständig, verschaffte sich -am 4. November 1923 mit Hilfe eines Nachschlug sels Eingang in die ILerkskanzlei der Pretzschen Fabrik in MitteUxild bei Sterzing und entwendete xum Schaden

des Herrn v. Pretz einen bei 8 Meter 'langen Treibriemen, drei Feilen und einen Glas- .schneidediamanten im Gesamtwerte von 300 Lire. Als Josef Leitner am 5. November 1923 wegen die ses Diebstahles verhaftet wurde, fand man bei ihm »pin Stichmesser, das er den bestehenden Vorschriften -gemäß nicht angemeldet hatte. Angeklagt wegen Diebstahles und Tragens des Stichmessers, hatte sich Josef Leitner am 10. ds. vor dem Tribunale -?n Bozen zu verantworten. Er wurde schuldig er kannt und zu 1 Jahr und 2 Tagen

(Münzbank) im Alter von 75 Jahren. Promotion. Herr Josef Riedl aus Waid bruck wurde am 1^. ds. an der Handelsuniversität Bocconi in Mailand zun: Doktor der Wirtschafts- und Handelswissen schasten promoviert. Aus der ZeitungSwelt. In der Montagnummer kündigt das bisherige Organ der faschistischen Par tei in Trient, das „Giornale di Trento' an, daß es mit dieser Nummer sein Erscheinen einstelle. An der Spitze des Blattes ist eine Ankündigung der fa- ^ schistischen Provinz-Parteileitung, derzufolge poli

10
Newspapers & Magazines
Der Burggräfler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRG/1923/22_12_1923/BRG_1923_12_22_5_object_813987.png
Page 5 of 10
Date: 22.12.1923
Physical description: 10
Körperbeschädigung, hatten sich am 11. ds. 'Zranz Eberhard unv Marianne Eberhard vor dem Tribunale in Bozen zu verantworten. Sie wurden schuldig erkannt und zu je 5 Monaten .27 Tagen Kerker verurteilt. Trerdriemendiebstahl. Der Fabrikarbeiter Josef Leitner, 1885 in iSpinges geboren und dort zuständige verschaffte sich am 4. November 1923 mit Hilfe eines Nachschlüs sels Eingang in die Werkskanzlei der Pretzschen Fabrik in Mittewald bei Sterzing und entwendete zum Schaden des Herrn v. Pretz einen bei 8 Meter

langen Treibriemen, drei Feilen und einen Glas- schneidediamanten im Gesamtwerte von 300 Lire. Als Josef Leitner am 5. November 1923 wegen die ses Diebstahles verhaftet wurde, fand man bei ihni xin Stichmesscr, das er den bestehenden Vorschriften gemäß nicht angemeldet hatte. Angeklagt wegen Diebstahles und Tragens des Stichineffers, hatte sich Josef Leitner am 10. ds. vor dem Tribunale in Bozen zu verantworten. Er wurde schuldig er kannt und zu 1 Jahr und 2 Tagen Kerker ver urteilt. RttznAk« m StRlt

) im Alter von 75 Jahren. Promotion. Herr Josef Riedl ans Waid bruck wurde am 13. ds. an der.Handelsuniversität Bocconi in Mailand zun: Doktor der Wirtschafts und Handelswissenschaften promoviert. Aus der Zeitungsmelt. In der Montagnummer kündigt das bisherige Organ der faschistischen Par tei in Trient, das „Giornale oi Trento' an, daß es mit dieser Nummer sein Erscheinen entstelle. An der Spitze des Blattes ist eine Ankündigung der fa schistischen Provinz-Parteileitung, derzufolge poli tische

11
Newspapers & Magazines
Südtiroler Heimat
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/Suedt/1926/16_11_1926/Suedt_1926_11_16_1_object_580757.png
Page 1 of 8
Date: 16.11.1926
Physical description: 8
man Austrittserklä- rungen nicht zur Kenntnis und hat die Devise aus gegeben, daß alle früheren Mitglieder des Bauern bundes weiter Mitglieder des Syndikates zu verblei ben haben. Ttalienifierung der familiennatneit. Von Hofrat Dr. Karl Brockhausen. Professor an ber liniDcrfiiäi Wien. I. In einem für die Oeffentlichkeit bestimmten Ge- fpäche stellt der Wiener italienische Gesandte Auriti die angekündigte Aenderung der deutschen Familiennamen im Trento als eine ziemlich harmlose Sachte dar, die nur infolge

: „Restituzione in forma italiana dei cognomi delle famiglie della provimcia di Trento,“ und enthält drei Artikel. Betrachten wir zunächst die Ueberschrift: „Uesti- tuzione“ bedeutet Wiederherstellung, das ist Rückver setzung in einen früheren Zustand, also keineswegs Schaffung von etwas Neuem (Niedagewesenem). Ganz in diesem Sinne bestimmt auch Artikel I, Absatz 1, des Gesetzestextes: Familien der Provinz Trento, welche einen ursprünglichen italienischen oder lateinischen Zu namen tragen

sonderlich aufzuregen. Der weitere Inhalt der Ueberschrift ist etivas auf fälliger: die Restitution wird vorerst beschrankt auf die Provinz Trento, sie ist also eine Ausnahmebestim mung, die nicht das ganze Königreich angeht. Da stutzt man unwillkürlich und frägt warum? Wenn schon Ita lien eine solche Sprachreinigung für geboten erachtet, warum gerade nur in: Trento, jenem Teil, der auch das einstige Deuts ch -Tirol umfaßt ? Har etwa hier jemals eine Entitalianisierung alter, urspraug- lich italienischer

15
Newspapers & Magazines
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1925/05_05_1925/TIR_1925_05_05_5_object_1997670.png
Page 5 of 8
Date: 05.05.1925
Physical description: 8
Tirol aus diesem Titel schwerer belastet ist, als dies von der Reparationskommission für die Auftei lung der Landesschulden vorgesehen war: e) verzichtet auf jede Forderung wegen Verpflegung der in der Provinz Trento zu ständigen. in der Irrenanstalt Hall unterge brachten Irren bis zum^l. März 1925. Das Königreich Italien verzichtet auf alle vor dem 3. November 1918 entstandenen und noch bestehenden Forderungen, die ihm ent weder unmittelbar gehören oder die einer Provinz. Gemeinde, einer Stiftung

der Uebernahme sind ausgeschlossen.- 1. die auf den unbeweglichen Gütern in Italien mit Hypothek sichergestellten Schul den: diese werden vom Königreiche Italien in Entlastung des Bundeslandes Tirol be zahlt werden: 2. die Schulden, die den am 3. November 1918 auf italienischem Gebiete vorhanden ge wesenen und bei der Cafsa Prooincia^e di Risparmio d! Trento infolge Aufforderung der dortigen Provinzialverwaltung vom August 1S23 hinterlegten Obligationen der Landesanlehen der Jahre 1WS und 1304 bis 1906

entsprechen. Diese Obligationen werden von der Provinz Trento in völliger Entlastung des Bundes landes Tirol bezahlt werden, und zwar nach den von der italienischen Re gierung zu erlassenden Bestimmungen. Art. 4. Die von der Gefürsteten Grafschaft Tirol übernommenen Bürgschaften für die Heilan- 1 stalt Palmschoß bei Brixen, für den Pellagra- ° fand und für die Weinübernahmsstelle in ' Bozen (Wüst) wird, falls die Schulden, sür i die sie geleistet wurden, noch bestehen, das Königreich Italien übernehmen

Ge'ürste- ten Grafschaft Tirol eingetragen sind. Das Bundesland Tirol wird für den Lan deskulturrat Sektion l der italienischen Re- ' gierung für den Consiglio Agraria Prooin- >, ciale di Trento den Betrag von einhundert tausend Lire in italienischer Währung °nner- > halb eines Monates nach Inkrafttreten die- ! ses Uebereinkommens, keinesfalls aber vor dem 31. Jänner 19I6, bezahlen. Titel IV. Rechte und Interessen der Gemeinden. Art. 7. Das Königreich Italien und die Revublik Oesterreich erklären

17