1,870 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_35_object_5829308.png
Page 35 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
è necessario il voto favorevole deila maggioranza dei con siglieri deila provincia di Trento e di quelli della provincia di Bol zano. Se tale maggioranza non si forma, l'approvazione stessa è data da un organo a livello regionale. Detto organo non può modi ficare le decisioni in ordine ai capitoli di bilancio eventualmente contestati in base a quanto previsto ai commi terzo, quarto e quin to del presente articolo e definiti con la procedura ivi contem plata ». Art. 42 La denominazione dei titolo VAI dello

Statuto speciale per il Tren tino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituita dalla seguente: « Rapporti fra Stato, regione e provincia ». Art. 43 L’articolo 76 dello Statuto speciale per i! Trentino-Alto Adige, ap provato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito da' seguente: « Ne! territorio regionale sono istituiti un commissario del governo per ia provincia di Trento e un commissario del governo per la provincia di Bolzano. Spetta

o da quello della giunta provinciale, previa deliberazione delia rispettiva giunta. Copia dell'atto di impugnazione e dei ricorso per conflitto di attri buzione deve essere inviata al commissario de! Governo in Trento, se trattasi della regione o della provincia di Trento, e al commis sario del Governo in Bolzano, se trattasi della provincia di Boizano ».

ad essi: 1] coordinare, in conformità alle direttive del governo, lo svolgi mento delle attribuzioni delio Stato nella provincia e vigilare sul l’andamento dei rispettivi uffici, salvo quelli riflettenti l'ammi nistrazione della giustizia, !a difesa e le ferrovie; 2] vigilare sull’esercizio da parte delle province e degli altri enti pubblici locali delle funzioni ad essi delegate dallo Stato e co municare eventuali rilievi al presidente della giunta provinciale; 3] compiere gli atti già demandati

al prefetto, in quanto non siano affidati dai presente Statuto o da altre leggi ad organi della regione e delie province o ad altri organi delio Stato. li commissario del governo in Trento esercita le attribuzioni di cui al n. 2) del precedente comma nei riguardi della regione e delle altre amministrazioni pubbliche aventi competenza sull’intero terri torio regionale ». Art. 44. Dopo l’articolo 77 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948

1
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_33_object_5829306.png
Page 33 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
Art. 23 interventi finanziari per l’incremento delle attività industriali. Le quote sono determinate sentito il parere della provincia e tenuto conto delie somme stanziate nel bilancio statale e del bisogno della popolazione della provincia stessa. Le somme assegnate sono utilizzate d’intesa tra io Stato e la provincia. Qualora lo Stato In tervenga con propri fondi nelle province di Trento e di Bolzano, in esecuzione dei piani nazionali straordinari di edilizia scolastica, l’impiego dei fondi

21, 22, 23, 25, 26, 27 e 28». Art. 22 Nel primo comma dell’articolo 44 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, dopo la parola «provinciale» sono inserite le parole «di Trento». H terzo comma dello stesso articolo 44 è sostituito dai seguenti commi: «Nella provincia di Bolzano la giunta provinciale è composta del presidente, di due vice presidenti e di assessori effettivi e sup plenti, eletti dal consiglio provinciale nel suo seno, a scrutinio se greto

o da quello provinciale sono comunicati a! commissario del governo in Trento, se trattasi delia regione o della provincia di Trento, e al commis sario del governo in Bolzano, se trattasi della provincia di Bolzano. ! disegni di legge sono promulgati 30 giorni dopo la comunicazione, salvo che il Governo non li rinvìi rispettivamente al consiglio re gionale od a quello provinciale col rilievo che eccedono le rispet tive competenze o constrastano con gli interessi nazionali o con quel li di una delle due

stessi è effettuato d'intesa con la provincia. La provincia di Bolzano utilizza i propri stanziamenti destinati a scopi assistenziali, sociali e culturali in proporzione diretta alla consistenza dì ciascun gruppo linguìstico e in riferimento all'entità del bisogno del gruppo medesimo». Art. 18 I commi secondo e quarto deli’articolo 19 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con iegge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, sono, rispettivamente, sostituiti dai seguenti: »1! numero

. L'elettore che abbia maturato il periodo di resi denza ininterrotta quadriennale nel territorio della regione è iscritto, ai fini delle elezioni regionali, nelle liste elettorali del co mune della provincia ove ha maturato il maggior periodo di resi denza nel quadriennio, oppure, nel caso di periodi di pari durata, nel comune di sua ultima residenza». Art. 13 Dopo il quinto comma dell'articolo 27 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948

2
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1986/1987)
Der fahrende Skolast ; 31. - 32. 1986 - 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/319181-198702/319181-198702_36_object_5832628.png
Page 36 of 51
Author: Südtiroler Hochschülerschaft
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: Getr. Zählung
Language: Deutsch
Notations: Abschlussaufnahme von: 1986,1-3 ; 1987,1-3 ; Vorhandene Dubletten: 1986,1<br />Frauenskolast. - 1986
Subject heading: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Location mark: III Z 342/31-32(1986-87)
Intern ID: 319181
dell’Alto Adige, dimenticandosi che anche nella provincia di Trento vivono dei Ladini. Tra l’altro lo statu to della regione Trentino-Alto Adige paria di un gruppo linguistico-etnico Ladino. In provincia di Trento non si può parlare di tutela delle minoranze linguistiche come si fa in Alto Adige: neanche pallate di lingua d’ufficio, nè di autonomia (abbiamo l’autonomia di tutti Trentini verso lo stato), non esi ste alcun tipo di «Proporz», non esisterà mai, anche se dovesse essere riconosciuto il gruppo

sca conte lingue madri, cresce con tre lingue contemporanea mente. Skolast: Cosa vogliono ì Ladini? Anesi: Vogliamo una fonna giuridica come nell’Alto Adige! Anche se non dobbiamo dimenticarci dei Ladini della provincia di Belluno, una zona dimenticata e una minoranza trascurata. In questo contesto mi sono fatto promotore di una iniziativa che ha già istituito un comitato interladino, inter dolomitico, promosso e composto dagli assessori alla cultura delle provincie di Trento e Bolzano e dalla

regione del Veneto. A questi si ag giungono quattro rappresentanti ladini, nominati dall’Union generela de Ladins. Questo comitato cercherà — pure nelle op portune differenze di statuto e di tutela giuridica — di trovare una specie di unione, di aumentare i rapporti interladini, di con frontarsi, di trovare le differenze. Tra Bolzano e Trento succedono cose turche Io ho visto, che su molte leggi die non riguardano solamente la cultura, la lingua o la scuola, ma anche argomenti come il terri-

3
Books
Category:
General, Reference works
Year:
2008
Medienlandschaft Südtirol.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 2008, 1)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/491438-200801/491438-200801_74_object_5835840.png
Page 74 of 94
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 82 S. : zahlr. Ill.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr., teilw. dt. teilw. ital
Subject heading: g.Südtirol ; s.Medien ; f.Aufsatzsammlung
Location mark: III Z 342/2008,1
Intern ID: 491438
di servizio regionali e, per le province autonome di Trento e di Bolzano, provinciali, con i quali sono individuati i diritti e gli obblighi della società concessionaria. Tali contratti sono rinnovati ogni tre anni. 2. Il servizio pubblico generale radiotelevisivo, ai sensi dell’articolo 7, comma 4, comunque garantisce: [...] f) la effettuazione di trasmissioni radiofoniche e televisive in lingua tedesca e ladina per la provincia autonoma di Bolzano, in lingua ladina per la provincia autonoma di Trento

XLIX - n. 2-3 dicembre 2007, pp.26 ss. 13 cfr. D. C. Hallin e P. Mancini, Modelli di giornalismo, Roma-Bari, Laterza, 2004 14 cfr. C. Sorrentino, Il giornalismo, Roma, Carocci, 2004 15 ibidem, p.12 16 Günther Rautz, I media in Alto Adige, in Or dinamento speciale della Provincia autonoma di Bolzano (a cura di Marko, Odino, Palermo), Padova, Cedam, 2001, pp. 815 ss. 17 Giuseppe Avolio e Leonhard Volmer, Kapitel 8. Übersicht über die Gesetgebung, III. Medien, in Die Verfassung der Südtiroler

- re.info/innsbruck.ppt 29 cfr. E. Reggio d’Aci, La Regione Trentino- Alto Adige, Milano, Giuffrè, 1994, p. 464 30 Legge n.103/1975, ad.19 - La società con cessionaria, oltre che alla gestione dei servizi in concessione, è tenuta alle seguenti presta zioni: [...] c) a effettuare trasmissioni radiofoniche e televisive in lingua tedesca e ladina per la provincia di Bolzano [...] art. 20 -[...] Per gli adempimenti di cui al punto c), le trasmissioni in lingua tedesca per la provincia di Bolzano sono

, in lingua francese per la regione autonoma Valle d’Aosta e in lingua slovena per la regione autonoma Friuli-Venezia Giulia; [...] p) l’articolazione della società concessionaria in una o più sedi nazionali e in sedi in ciascuna regione e, per la regione Trentino-Alto Adige, nelle province autonome di Trento e di Bolza no; q) l’adozione di idonee misure di tutela delle persone portatrici di handicap sensoriali in attuazione dell’articolo 4, comma 2; r) la valorizzazione e il potenziamento dei cen tri

di produzione decentrati, in particolare per le finalità di cui alla lettera b) e per le esigenze di promozione delle culture e degli strumenti linguistici locali; [...] 3. Le sedi regionali o, per le province auto nome di Trento e di Bolzano, le sedi provin ciali della società concessionaria del servizio pubblico generale radiotelevisivo operano in regime di autonomia finanziaria e contabile in relazione all’attività di adempimento degli obblighi di pubblico servizio affidati alle stesse. [...] Art

4
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_24_object_5379674.png
Page 24 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
per la città di Trento, che si troverebbe solo indirettamente in eommumcazione colle due valli del Noce e dell’Avisio, e con quest’ultima solo in quanto lo permetterebbe la grande distanza da Egna a Trento. Ora dopo gli sforzi fatti dalla città stessa per rialzare le piopue sor 1 economiche non sarebbe giusto, che altri cogliesse il frutto di quelle sapienti iniziative, che partirono da lei sul campo della trasformazione della viabilità in questa parte della provincia. La città 1 Bolzano, che

le valli dellAvisio e del Noce, sembra imposto da questa circostanza non meno che dal fatto, eh’ essa è pure centro politico, amminis ra no ed ecclesiastico della parte italiana della provincia, che il governo faciliti e promuova il suo^ eongiungi mento colle valli mediante i nuovi mezzi di locomozione, addimostrando così il suo desideuo 1 ìs ri buire in pari misura i benefici d’una provvida amministrazione. E poiché il consiglio comuna e ' Trento si dichiarò disposto ad assumere tutte le azioni

di costruzione raggiun gessero la cifra esposta nella commissione e che le rendite e le spese dell altra linea corrispondessero al preventivo pubblicato dal comitato di Bolzano. Da questo risulterebbe, che per un capitale 1 3,000.000 di fiorini si avrebbero 90.000 fi. pari a 3% di rendita depurata dalle spese di esercizio, mentre per il progetto di Trento, ritenuto anche il conto di fi. 3,800-000, si avrebbero giusta i calcoli del comitato di Trento fi. 116.952 di margine, ' pari a 3 '/4 Vo li comitato

eletto dalla città di Trento si trova in dovere in rappresentanza della stessa di richiamare l’attenzione della Commissione sui vantaggi, che le deriverebbero dall esseie congiunta co e due valli del Noce e dell’Avisio mediante le progettate tram vie, che darebbero sicuro incremento ai suoi commerci ed alla sua importanza amministrativa ed economica. Il piano concepito dall’indimenticabile Podestà Oss-Mazzurana è tale, che nessuna di esso può staccarsi senza compro mettere la riuscita dell’impresa

, pella quale la citta di Trento si o eise di contribuire in larghissimo modo.. Infatti non sarebbe giustificata abbastanza la costruzione del tronco S. Michele - Trento,^ quando esso dovesse servire esclusivamente ad allacciare Trento, Lavis e S. Michele colla valle di Non ec a facilitare i traffici colla valle di Cembra senza trovare la sua continuazione fino in valle 1 lemme, e se questa costruzione dovesse essere abbandonata, l’intiero progetto così sapientemente ideato per derebbe d’importanza

5
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_32_object_5829305.png
Page 32 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
, ì concessionari hanno i’obblìgo di fornire annualmente e gratuita mente aile province di Bolzano e di Trento — per servizi pubblici e categorie di utenti da determinare con legge provinciale — 220 Kwh per ogni Kw di potenza nominale media di concessione, da consegnare alla officina di produzione, o sulla linea di trasporto e distribuzione ad aita tensione coilegata con l’officina stessa, nel punto più conveniente alla provincia. Le province stabiliscono altresì con legge i criteri per la deter minazione del

delì'ENEL, ricavato dal bilancio consuntivo dell’ente stesso. Sulle domande di concessione per grandi derivazioni idroelettriche presentate, nelle province di Trento e di Bolzano, in concorrenza dall’ENEL e dagli enti locali, determinati in base a successiva legge dello Stato, provvede il Ministro dei lavori pubblici di concerto con il Ministro dell’industria, del commercio e dell'artigianato e d'in tesa con la provincia territorialmente interessata». L’articolo 63 dello Statuto speciale è soppresso

dei lavori pubblici, nelle quali sono esaminati i provvedimenti indicati nel primo comma. I! Ministero competente adotta ì provvedimenti concernenti l'atti vità dell’Ente nazionale per l’energia elettrica (ENEL) nella regione, sentito il parere delia provincia interessata». Art. 11 L'articolo 10 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, appro vato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguente: «Nelle concessioni di grande derivazione a scopo idroelettrico

. Art. 12 L’artiolo 15 delio Statuto speciale per il Trentino^Alto Adige, appro vato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguente: «Nella provincia di Bolzano l’insegnamento nelle scuole materne, elementari e secondarie è impartito nella lingua materna italiana o tedesca degli alunni da docenti per i quali tale lingua sia ugual mente quella materna. Nelle scuole elementari, con inizio dalla terza classe, e in quelle secondarie, è obbligatorio l’insegnamento della

seconda lìngua che è impartito da docenti per i quali tale lingua è quella materna. La lingua ladina è usata nelle scuole materne ed è insegnata nelle scuole elementari delle località ladine. Tale lingua è altresì usata quale strumento di insegnamento nelle scuole di ogni ordine e grado delle località stesse. In tali scuole l’insegnamento è impartito su base paritetica di ore e di esito finale, in italiano e tedesco. L’iscrizione dell'alunno alle scuole della provincia di Bolzano av viene su semplice

6
Books
Category:
General, Reference works
Year:
2008
Medienlandschaft Südtirol.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 2008, 1)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/491438-200801/491438-200801_75_object_5835841.png
Page 75 of 94
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 82 S. : zahlr. Ill.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr., teilw. dt. teilw. ital
Subject heading: g.Südtirol ; s.Medien ; f.Aufsatzsammlung
Location mark: III Z 342/2008,1
Intern ID: 491438
o, per le province autonome di Trento e di Bolzano, in ambito provinciale; è, comunque, garantito un adeguato servizio di informazione in ambito regionale o provinciale. 2. Le regioni e le province autonome di Trento e di Bolzano sono legittimate a stipulare, pre via intesa con il Ministero, specifici contratti di servizio con la società concessionaria del servizio pubblico generale di radiodiffusione per la definizione degli obblighi di cui al com ma 1, nel rispetto della libertà di iniziativa

economica della società concessionaria, anche con riguardo alla determinazione dell’or ganizzazione dell’impresa, nonché nel rispetto dell’unità giuridica ed economica dello Stato e assicurando la tutela dei livelli essenziali delle prestazioni concernenti i diritti civili e sociali e la tutela dell’incolumità e della sicurezza pubbliche. 3. Ai fini dell’osservanza dell’articolo 10 del decreto del Presidente della Repubblica 1° novembre 1973, n. 691, nella provincia di Bolzano riveste carattere

di interesse naziona le il servizio pubblico radiotelevisivo in ambito provinciale. 32 Art. 7. - Le attribuzioni dell’amministrazione dello Stato in materia di manifestazioni e atti vità artistiche, culturali ed educative locali con i mezzi radiotelevisivi, esercitate dagli organi centrali o periferici dello Stato, sono esercitate nell’ambito del proprio territorio dalla Provincia di Bolzano, ai sensi e nei limiti di cui all’art. 16 del decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, e con

l’osservanza delle norme del presente decreto. L’esercizio predetto riguarda, tra l’altro, le fun zioni amministrative previste dagli art. 8, 9 e 10 del decreto legislativo del Capo provvisorio dello Stato 3 aprile 1947, n. 428. E’ fatto divieto alla Provincia di Bolzano di impiantare stazioni radiotelevisive destinate a effettuare trasmissioni di programmi propri. 33 cfr. da ultimo Fabio Giglioni, Il servizio pubblico nel sistema televisivo tra esigenze democratiche e riforma del Titolo V della

8
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_36_object_5829309.png
Page 36 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è soppresso. Il secondo comma dello stesso articolo 87 è sostituito dai seguenti: >< Le popolazioni ladine hanno diritto alia valorizzazione delle pro prie iniziative e attività culturali, di stampa e ricreative, nonché al rispetto della toponomastica e delle tradizioni delle popolazioni Sl'GSSS. Nelle scuole dei comuni deila provincia ui Trento ove è parlato il ladino è garantito l'insegnamento deila cultura ladina ». Art. 54 L'articolo 89 delio Statuto speciale per

con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito da! seguente: « ! cittadini di lingua tedesca delia provincia di Bolzano hanno fa coltà di 'usare la loro lingua nei rapporti cogli uffici giudiziari e con gii organi e uffici delia pubblica amministrazione situati nella provincia o aventi competenza regionale, nonché con I concessio nari di servizi di pubblico interesse svolti nella provincia stessa. Nelle adunanze degli organi collegiali della regione, della provincia di Bolzano

e degli enti locali in tale provincia può essere usata la lingua italiana o la lìngua tedesca. Gli uffici, gli organi e i concessionari di cui ai primo comma usano nella corrispondenza e nei rapporti orali la lingua del richiedente e rispondono nella lingua in cui gli atti sono stati avviati da altro organo o ufficio; ove sia avviata d'ufficio, la corrispondenza si svol ge nella lingua presunta de! cittadino cui è destinata. Salvo i casi previsti espressamente — e la regolazione con norme

e di quello del con siglio provinciale di Bolzano, possono esser modificate con legge ordinaria dello Stato su concorde richiesta del Governo e, rispetti vamente, della regione o della provincia di Bolzano ». NORME FINALI E TRANSITORIE Art. 55 Nelle materie trasferite dalla competenza della regione a quella del le province, le leggi regionali vigenti alla data di entrata in vigore della presente legge continuano ad applicarsi fino a quando non sia diversamente disposto con legge provinciale. Art

. 56 L'articolo 95 delio Statuto speciale per ii Trentino-Alto Adige, appro vato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguente: «Con decreti legislativi saranno emanate le norme di attuazione del del presente Statuto, sentita una commissione paritetica composta di 12 membri di cui sei in rappresentanza dello Stato, due dei con siglio regionale, due del consiglio provinciale di Trento e due di quello di Bolzano. Tre componenti devono appartenere ai gruppo linguistico tedesco

9
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_6_object_5829279.png
Page 6 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
l’approvazione del bilancio regionale, oltre ad (59) adottarsi la procedura di cui alla misura 85, con tinuerà ad applicarsi il sistema di cui all’art. 73 Sta tuto, sostituendo ai Ministero dell'Interno un or gano a livello regionale. 19) Modifica della dizione del Titolo VII dello Statuto: (60) «Rappresentanza del Governo nella Regione» in «Rapporti tra Stato, Regione e Provincia». 20) Integrazione dell’art. 76 per prevedere la nomina (61) di due Commissari del Governo, l’uno con sede a Trento per i compiti

relativi alla Regione ed alla Provincia di Trento e l’altro con sede a Bolzano per i compiti relativi a tale ultima Provincia. 21) Modifica dell'art. 83 per conferire alle Province la (62) legittimazione ad impugnare le leggi dello Stato ed a sollevare conflitti di attribuzione nei riguardi di provvedimenti amministrativi dello Stato, da vanti alla Corte Costituzionale. 22) Modifica deU’art. 84 per enunciare il principio della (63) parificazione nella Regione della lingua tedesca a quella italiana che

indice (55) v. Note (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) ( 66 ) (67) ( 68 ) (69) tare ed i beni relativi a servizi di carattere nazio nale, nonché i beni demaniali e patrimoniali cor rispondenti a materie di competenza regionale, da stabilirsi entro un anno con norme di attuazione. 14) Modifica degli artt. 59, 60, 61 e 70 per abrogare il (55) sistema di finanziamento indiretto della Provincia ad opera della Regione e devolvere alla Provincia entrate erariali in misura adeguata

11
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1986/1987)
Der fahrende Skolast ; 31. - 32. 1986 - 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/319181-198702/319181-198702_37_object_5832629.png
Page 37 of 51
Author: Südtiroler Hochschülerschaft
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: Getr. Zählung
Language: Deutsch
Notations: Abschlussaufnahme von: 1986,1-3 ; 1987,1-3 ; Vorhandene Dubletten: 1986,1<br />Frauenskolast. - 1986
Subject heading: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Location mark: III Z 342/31-32(1986-87)
Intern ID: 319181
di Trento? Anesi: I 5 comuni della valle di Fassa, onde superare proprio questo senso di discriminazione, di frustrazione, anche a livello legislativo, dederso di chiedere l’ammissione alla provincia di Bolzano. Abbiamo detto — al tempo ero consigliere comunale — dal momento in cui siamo in Sudtirol, godiamo delle stesse leggi dei Ladini di Bolzano. La gente questo handicap lo sente. E se 15 anni fa questa era una cosa di poche persone che veniva no chiamati «esaltati», che avevano una sensibilità

torio, questo ambiente è stato dichiarato una delle cento mera viglie del mondo dall’UNESCO e sarebbe assurdo che questo territorio venga spartito amministrativamente in modo cosi di stanziato uno dall’altro, per cui quello che si fa a Bolzano non si sa a Trento e viceversa. Nel campo dei trasporti e della viabilità, come anche a livello turistico, dove non esìste coordinamento nelle varie iniziative, succedono cose turche: I privati che sono notoriamente più intelligenti dell’ente pubblico

, hanno fondato delle società e dei consorzi — vedi quello del Superski Dolomit — che non guarda chiaramente alla provincia di appartenenza. Se non abbiamo la possibilità di avere l’ammissione alla provin cia di Bolzano, richiesta che 5 comuni fassalii hanno già fatto 14 anni fa, abbiamo sempre la possibilità di andare d’accordo tra Ladini per gli interessi del territorio e della popolazione che lo abita. Skolast: Vi sentite discriminati nei confronti del resto della po polazione della provincia

unici erano i Ladini e con tutte le forze pos sibili! Skolast: Anche le bombe? Anesi: Ci sono state anche le bombe e gente che è andata in pri gione. A quei tempo c’era la valle tappezzata di bandiere bianco-rosse, era il tempo dell’annessione alla provincia di Bol zano. Chi paralva contro «Fassa Laurina» andava contro il re gime, andava contro la leadership politica, che adesso si è ricre duta. Allora e adesso i Ladini avevano ragione. Vorrei far presente che l’abbandono dei contadini d’alta mon

13
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_34_object_5829307.png
Page 34 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è isti tuito il seguente articolo 54-ter: «Per l'esercizio del diritto elettorale attivo nelle elezioni dei con sigli comunali della provincia di Bolzano si applica la disposizione dì cui all'ultimo comma dell’articolo 19». Art. 30 La denominazione del titolo V dello Statuto speciale per il Trentino- Alto Adige, approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituita dalla seguente: «Demanio e patrimonio della regione

dell'imposta erariale, riscossa nei rispettivi territori, per l’energia ed ii gas ivi consumati ». Art. 35 L’articolo 62 delio Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, ap provato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguènte: « Per le concessioni di grande derivazione di acque pubbliche esi stenti nella provincia, accordate o da accordarsi per qualunque scopo, io Stato cede a favore delia provincia i nove decimi del l'importo del canone annuale stabilito a norma di legge

province autonome al rag giungimento delle finalità e all'esercìzio delle funzioni stabilite dalla legge, è devoluta a ciascuna provincia autonoma una quota del gettito dell'imposta generale sull’entrata relativo al territorio re gionale e delle tasse ed imposte sugli affari non indicate nei pre cedenti articoli, al netto delle quote attribuite dalle leggi vigenti alle province e ad altri enti. Nella determinazione di detta quota sarà tenuto conto — in base ai parametri della popolazione e del terri

torio — anche delle spese per gli interventi generali dello Stato disposti nella restante parte dei territorio nazionale negli stessi settori di competenza delle province. La quota sarà stabilita annual mente d’accordo fra il Governo e il presidente della giunta provin ciale ». Art. 68-quater «L’articolo 119, terzo comma, della Costituzione si applica anche alle province autonome di Trento e dì Bolzano », Art. 39 L'articolo 69 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, ap provato con legge

costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguente: « Le province hanno competenza legislativa, nei limiti stabiliti dai- i"articolo 5, per le autorizzazioni in materia di finanza locale ». Art. 40 L'articolo 70 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, ap provato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sostituito dal seguente: « Per far fronte alle esigenze del bilinguismo, la provincia di Bol zano può assegnare ai comuni una quota di integrazione. In casi eccezionali, allo

14
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_7_object_5829280.png
Page 7 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
(70) a) — la composizione della Commissione paritetica per v. Note le norme di attuazione dello Statuto con 12 mem bri di cui 6 nominati dallo Stato, due dal Con siglio regionale, due dal Consiglio provinciale di Bolzano e due da quello di Trento (tre compo nenti dovranno appartenere al gruppo di lingua tedesca); (71) b) — istituzione, in seno alla suddetta Commissione, di v Note una Commissione speciale per le norme di attua zione delle materie di competenza della Provincia di Bolzano

, composta di 6 membri: tre in rap presentanza dello Stato e tre della Provincia (di cui uno del gruppo linguistico italiano); (72) 24) Modifica deH'art. 96 per variare la denominazione della Regione in lingua tedesca «Trentino-Tiroler Etschland», in quella di «Trentino-Siidtirol». (70) a) der Zusammensetzung der paritätischen Kommission für die Durchführungsbestimmungen des Statutes mit 12 Mitgliedern, wovon sechs vom Staat, zwei vom Re gionalrat, zwei vom Landtag der Provinz Bozen und zwei vom Landtag

di Vice Presidente della (75) Giunta regionale e nomina di due Vice. Presidenti (uno del gruppo linguistico di minoranza) lascian do al Presidente della Giunta la scelta del Vice Presidente chiamato a sostituire il Presidente in ca so di impedimenti; adozione di analoga soluzione per la Provincia di Bolzano; 4) la devoluzione alle Province dei canoni ricavati da (76) concessioni di acque pubbliche esistenti e scorrenti nel territorio delle Province; 5) il passaggio di personale ed uffici della Regione

alle (77) Province con decreto del Presidente della Giunta regionale, sentita la Giunta provinciale interessata; 6) l’utilizzazione da parte della Provincia delle norme (78) penali dello Stato a presidio delle leggi provinciali; 7) il riconoscimento del diritto delle Province al prò- (79) prio gonfalone e stemma; 8) la eventuale attribuzione alla potestà legislativa del- (80) le Province di ulteriori servizi in materie anche estranee alla competenza provinciale, purché con feriti con specìfiche disposizioni

16
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_15_object_5829288.png
Page 15 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
, da parte dei consiglieri regionali, provinciali e comunali, degli atti amministrativi aventi esecuzione nella provin cia di Bolzano e ritenuti lesivi del principio di parità in connessione con l'appartenenza ad un gruppo linguistico, e che concernono cit tadini residenti nella provincia dì Bolzano saranno deferite alla Sezione di Bolzano del Tribunale dì Giustizia Amministrativa, anche se si tratti di provvedimenti adottati da Enti ed Organi che hanno sede in provincia di Trento. In tal senso

di lingua italiana della Provìncia di Bolzano e ve ne siano tre di lingua tedesca, tra ì sei rappresentanti dello Stato uno sarà di lingua tedesca. Misura sub (82) Il principio della precedenza ne! collocamento al lavoro per i re sidenti nella provincia di Bolzano priva di efficacia eventuali dispo sizioni legislative statali che siano in contrasto con il principio stes so o che ad esso facciano eccezione. Si precisa in particolare che l'art. 8 della legge 29 aprile 1949, n. 264, modificato

dalla legge 10 gennaio 1961 n. 5 (secondo cui coloro che risiedono entro un raggio di 150 km. possono iscriversi nelle liste di collocamento di altro comune senza trasferirvi la propria resi denza anagrafica ma conservando l'anzianità già maturata nelle liste di provenienza) sarà applicabile soltanto dopo che sia stato soddisfatto il diritto di precedenza dei residenti nella provincia. Quanto ai lavoratori che si trasferiscono anagraficamente in pro vincia di Bolzano, per effetto della legge

29 aprile 1949, n. 264 sul collocamento, essi, mentre acquisiscono il diritto alla precedenza, perdono la anzianità di iscrizione nelle liste di collocamento ma turata nella provincia dì provenienza. Misura sub ( 86 ) Sotto la dizione «organi locali della Pubblica Amministrazione» so no compresi gli organi locali statali, regionali, provinciali, comu nali, nonché quelli delie istituzioni pubbliche di assistenza e bene ficenza, dei consorzi pubblici e degli enti pubblici in genere. Le impugnative

si provvederà in sede normativa. Misura sub (90) 1) Nel presupposto che per assicurare integralmente la composi zione paritetica della Sezione del Tribunale di Giustizia ammini strativa di Bolzano II Collegio sarà composto da sei membri (tre di nomina dello Stato, di cui due dì lingua italiana e uno di lingua tedesca e tre di nomina della Provincia, di cui due di lingua tedesca e uno dì lingua italiana), il membro di lingua italiana di nomina del Consiglio Provinciale di Bolzano sarà scelto dal Consiglio

18
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_75_object_5379725.png
Page 75 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
da latte e da carne e ne risentirà un notevole miglioramento il benessere dei singoli e generale per gli aumen tati redditi rimuneratori della pastorizia e del caseificio. Passando ora ad esaminare il progetto per la linea Egna-Moena, rilevo anzitutto, ad eccezione del tratto pressoché disabitato e di pochissima importanza produttiva S. Lugano - Fontane fredde (per tacere di quella parte della linea, che percorre il distretto di Egna non compreso nel terri torio della Sezione di Trento del Consiglio

altri eminenti servigi, che è chiamata a prestare la linea Lavis-Predazzo nel tratto Castello-Lavis. Un esame spassionato di queste condizioni non può che affermare l’assennatezza del conchiuso preso nella sessione d’inchiesta convocata dalla camera, di commercio d’Innsbruck in Bolzano il 23 Aprile 1894, alla quale intervennero delegati di tutte le corporazioni della provincia, chiamate a rappresentare i principali interessi collegati colla viabilità, conchiuso del seguente tenore: „La commissione

d’inchiesta pelle studio delle ferrovie locali raccomanda la costruzione della linea Lavis-Cembra-Cavalese-Predazzo come esclusivamente raccomandabile in linea mer cantile; ritiene’ però di potere proporre, se non per una pronta, per una posteriore esecuzione, la linea Ora-Cavalese od Egnà-Cavalese, la quale promuoverebbe il movimento dei forestieri ed il com mercio di Bolzano.“ Presa ispezione delle due linee proposte dal Comitato tramviario della città di Trento e da quello di Bolzano, io non posso che

19
Books
Category:
Law, Politics
Year:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_2_object_5829275.png
Page 2 of 44
Place: Bozen
Publisher: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Physical description: 44 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Subject heading: s.Südtirol-Paket
Location mark: III 100.297
Intern ID: 242669
Misure a favore delle popolazioni altoatesine Offizielle Übersetzung des österreichischen Außenministeriums Indice I i. MISURE DA ADOTTARE CON MODIFICHE DEL VIGENTE STATUTO SPECIALE PER IL TRENTINO-ALTO ADIGE (1) 1) Modifica delTart. 4, I comma, per inserire, dopo «interessi nazionali», l’inciso «tra i quali è compreso quello delia tutela delle minoranze linguistiche lo cali»; MODIFICA E INTEGRAZIONE DEGLI ARTI. 4, 5 E 11 PER TRASFERIRE ALLE PROVINCE DI TRENTO E DI BOLZANO COMPETENZA

LEGISLATIVA PRI MARIA NELLE SEGUENTI MATERIE: (2) a) — miniere, comprese le acque minerali e termali, cave e torbiere; (3) b) — caccia e pesca; (4) c) — alpieoi tura e parchi per la protezione della flora e della fauna; (5) d) — viabilità, acquedotti e lavori pubblici di interesse provinciale; (6) e) — comunicazioni e trasporti di interesse provinciale, compresa la competénza per la regolamentazione tecnica e Teseremo degli impianti di funivia; ob bligo del parere della Provincia nel caso di con cessioni

e Torien- tamento dei lavoratori nel collocamento; (15) p) — tutela e conservazione del patrimonio storico, artistico e popolare, con norme di attuazione, da adottarsi nel termine di un anno dalla modifica dello Statuto .verranno indicati i beni del patri monio storico ed artistico situati nelle Provìnce, che hanno interesse nazionale e che sono pertanto esclusi dalla competenza provinciale, legittiman dosi, in difetto, l'assunzione delle funzioni am ministrative da parte della Provincia con legge

20
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_73_object_5379723.png
Page 73 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
a Moena; prolungamento, che nello sviluppo che prendessero in Moena la fabbricazione della calce idraulica e l’utilizzazione delle miniere e nel concorso dei molti forestieri, che transitano per Fassa, potrebbe trovare la propria giustificazione economica. In proposito i delegati della Camera non esitano a esprimersi nel senso di ritenere opportuno, che anche da parte del Comitato di Trento dovesse venir presa in considerazione e con studio accurato chiarita l’opportunità di questo prolungamento

. 9. Dal lato industriale si devono fare due principali riflessi : Il primo, che la vagheggiata industria di forestieri si raggiungerà assai più facilmente con un’ apertura nuova verso il sud e specialmente verso Trento, nodo di varie ferrovie e tramvie, che col munire di tramvia il ' passo di S. Lugano verso Egna, che ormai sembra destinato a discendere ad un valico di secondaria e forse piccola importanza di fronte alla nuova via per il passo di Costalunga. L’altro riflesso poi si è, che tutta

di richiamare per ultimo l’attenzione sul quasi unanime conchiuso preso dalla commissione d’inchiesta per lo studio di un programma di ferrovie locali in tutta la provincia, a Bolzano, nell’Aprile 1894. ' ! Questo conchiuso trovasi a pag. 32 e 36 del relativo protocollo, che venne pubblicato colle stampe ed in esso si riconosce senza restrizione come „esclusivamente raccomandabile ih linea mercantile la traccia Lavis-Cembra-Cavalesé-Predazzo. j Egna, 5 Luglio 1895.. Per la Camera di commercio .ed industria

21