. * Eine Geschichtsstunde in der Ober- See un da. Hml Ruhet Wir waren daS letzte Mal! stehen geblieben— -.Haberkorn, machen Sie 'mal das Fenster zu!' — bei dem Beispiele heldenmüthige? BaterlandSvertheidigung —- »ganz zu Haberkorn l* — der Thermophylen durch den Ipartanerkürsten — »Rümpler ich höre Sie schon wieder brummen!' durch LeonidaS. Das Mort Thermophylen heißt, wie Sie eigentlich schon wissen sollten, auf deutsch: — »Flegeleien, lieber Brettschneider, dulde ich in meiner Stunde nicht!' — heißt auf deutsch
: »Warme Quellen!* T-rxeS war also mit feinem Heere bis an jenen berühmten Engpaß vorgerückt. Ehe eS zum Treffen kam, entsandte der Perserkönist an den Lacedemonier «inen Boten mit der Aufforderung: — »geben Sie 'mal den Bindfaden her, Sie kindischer Mensch dahinten, ich kann die Spielerei nicht länger mit ansehen!' — mit der Aufforderung um Auslieferung der — »Regenschirme, mein lieber Rümpier, stellt man hübsch tn die Ecke, wo sie nicht jeden Augenblick umfallen* —' um Auslieferung der Waffen
. Die stolze Antwort deS Großfürsten war: — Sie Hübner, rücken Sie doch 'mal bei Seite, damit ich sehe, waS Ihr Hintermann sür dummeS Zeug treibt!' —' ich wollte sagen die Antwort war: »Komm und hol' sie. Und alS man die Griechen bedeutete,, die Zahl der Feinde sei so groß, daß ihre Pfeile die Sonne verfinstern würden, erwiderte LeonidaS verächtlich: — »Sehen Sie, Rümpler, ich stecke Sie jetzt wahrhaftig zur Thüre hinaus, wenn Sie nicht aufhören mich anzugrinsen!' — er» widerte LeonidaS: »Desto besser
' Auf diese Kunde hin entließ LeonidaS seine BundeS» genossen, er selbst und seine 300 -- »Schafs» köpfe, «ie Sie, Meyer, gehören ln die Klipp» schule' — 300 Spartaner kämpfim weiter und starben den ehrenvollen Tod für — »solche Flegeleien, Haberkörn dulde ich nicht länger l* fnrS Baterland, welchen Horaz feiert mit de» bekannten Worten: — »Ich werde gleich 'mal dahinterkommen, Rümpier l' —äulos st äseoralw est pro xstria mori. Ganz Sparta betrauerte den Tod feiner Helvenschaar. aber an dir Stelle
jeneS denkwürdigen Kampfes errichtete man ein Monument mit einer Ansschrift, welche in met«lscher Uebersetzuug lantet;—»Nua wird eS mir aber zu arg l Ich kann nicht weiter reden, wen» kch solche Menschen vor melnen Augen Unsug treiben sehet Rümpler, Sie verlassend sofort die Klage und wen» Sie bis zur nächsten GeschichlSstunde nicht den Inhalt Her heutlgen ganz genau so ausgearbeitet haben^ wie ich ihn vorgetragen^, dann sollen Sie 'mal sehen was geschieht!*