12 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Year:
(1918)
Tiroler Bauernkalender; 13. 1919)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/506122/506122_173_object_4901895.png
Page 173 of 235
Physical description: 208 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur;
Location mark: II Z 59/13(1919)
Intern ID: 506122
, Gasthof - „Edel weiß'. Hollbruck: Josef Bodner, Gasthaus „Zur schönen Aus sicht'. Hopfgarten: Johann Wahrstötter, „Thennwirt'. Hopfgarten i. Desereogen: Anna Grimm, Gasthaus „Waldhof'. Josef Grimm, Gasthos „Neuwirt'. Jakob Veiders Erben, Gastwirt. Hötting: Andra Heiß, „Vögelewirt', Schneeburgg. 4s Huben: Sebastian Taferner, Gastwirt. Jgls: Adols Zimmer, Hotel „Iglerhos'. Jmst:' Josef Föger, Gasthos „Grüner Baum'. Joses Kleiber, Hotel „Post'. Jnnerpsitsch: Karl Hölzer, Gasthaus „Stein'. Karl Rainer

, Gastwirt. Jnnichen: Josef Baumgartner, Gastwirt. M. Wachtler, Gasthosbesitzer. Innsbruck: Alfted Barwig, Hotel „Westbahnhof'. Case „Katzung'. Hans Ebner, Cafe „Viener'. Rudolf Flunger, „Rößlwirt', Höttingerau. Johann Hackl, Hotel „Gold. Adler'. Barth. Hagleitner, „Brückenwirt' in Pradl. Peter Hofer, Gasthof „Andreas Hofer'. Alois Kühbacher, Gasthof „Grüner Baum'. Joses Peer, Gasthof „Jörgele'. Josef Pfurtscheller, Gasthaus „Klarerhof'. Max Resch, Gasthof „Weißes Kreuz'. Anton Rohrhofer, Restauration

„Löwen haus'. Anton Rudolf, Gasthos „Zur grünen Eiche', Kar! Strohmayer, Cafe-Restaurant „Maxi milian'. Ferdinand Woldrich, Hotel > „Arlbergerhos'. Joses Zach, Gasthof „Zum gold. Hirschen'. Jenbach: Witwe Marianne Anger, Gasthof „Stern'. Mitbürgerliches Haus.) Alois Prantl, Gasthos. „Zur Post'. Jerzens: Eduard Löderle, Gastwirt. Jochberg: Peter Auffchneiter, Jodbichlwirt. Georg Huber, Gasthaus „Wagstätt'. Kalditsch b. Montan: Eduard Tfchöll, Gastwirt. Kals: Johann Merger, Glocknerwirt. Paul Santner

1
Books
Year:
(1918)
Tiroler Bauernkalender; 13. 1919)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/506122/506122_176_object_4901898.png
Page 176 of 235
Physical description: 208 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur;
Location mark: II Z 59/13(1919)
Intern ID: 506122
Steinach: Josef Hörtnagl, Gasthof „Wilder Mann'. Franz Holzmann, Gasthof „Zur Rose'. Karl Kammsrlander, Gasthos „Post'. Steinberg: Anton Hörndl, Gastwirt. Stern: Jakob Rottonara, Gasthos „Villa Stern'. Rudolf Huter, Gasthof „Zum Schlüssel'. Hans Obexer, Gasthof „Neue Post'. Marie Obexer, Hotel „Rose' (Sterzinger- Hof). Leopold Schafer, „Englwirt'. -- Johann Seidner, Gasthof „Gold. Adler'. Peter Mühlsteiger, Gasthof „Schwarzer Ad ler'. Joses Wiedner, Gastwirt „Zur Flamme'. Straß, b. Jenbach

: Anton Prantner, „Köglwirt'. Strengen: Johann Josef Haueis, Gasthof „Zur Post'. Stum: Bartlmä Höllwarth, Gasthof „Pinzger'. St. Andra b. Brixen: Max Arieocchi, Gemeindegasthaus. St. Anton a. Arlberg: Karl Schuler, Hotelier. Vinzenz Tscholl, Gasthof „Schwarzer Adler'. St. Christina i. Groden: Anton Comploj, Hotel „Post'. St. Georgen: ^ Josef Mstzner, „Aachlerwirt'. St. Jakob i. Ahrn: Josef Niederkosler, „Bühelwirt'. St. Jakob !. Desereggen: Josef Gatterers Erben, Gasthof „Kröll'. Andrä Lsitner

„Thuinserhos'. Tiers: Andrä Tschager, Gasthos „Zur Rose'. Tirol (Dorf): Zgnaz Elsler. „Rimmelwirt'. Josef Ungericht, Tiroler Weinstube. Mens: Jgnaz Windegger, „Löwenwirt'. Toblach? Alois Urthaler, Hotel „Tirolerhof'. Trassi: Joses Ortler, Hotel „Post'. Friedrich Ortler, Hotel „Zur schönen Aus- ^ ficht'. Alois Mayr, Gasthof „Birke'. Tschengls: Joses Thurner, „Löwenwirt'. Johann Zobler, „Traubenwirt'. Tscherms: Johann Unterrainer jun., Gasthof „Tiroler Helden'. Philomena Wastbichler» Gasthof „Zur Rose

2
Books
Year:
(1918)
Tiroler Bauernkalender; 13. 1919)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/506122/506122_172_object_4901894.png
Page 172 of 235
Physical description: 208 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur;
Location mark: II Z 59/13(1919)
Intern ID: 506122
Aigner, Gasthos „Zur Post'. Johann Franz Mayrl, Gasthof „Mayrl'. Miel: Emil Trafsomra, Gastwirt. Achensee: Peter Pronti» Gasthos „Mayer'. ^ . Achenwald: Michael Mehner, Gasthof „Marie'. Mens b. Sterzing: Witwe Elise Rainer, Gastwirtin. Afers b. Vrixm: Josef Fremi, Pfarrer und Gastwirt. Wdà Andra Franzelin, Gasthof „Zur Krone'. Witz: Jakob Spechtenhauser, Gastwirt. Josef Spechtenhauser, Gasthof „Burghof'. Wtrei: Gottfried Amort, Hotel „Flora'. Amras b. Innsbruck: M.O.-Heid, Pension „SchLnruh'. Angath

und um Einsendug der Notizgebühr. damit die Ausnahme im nächsten Jahrbuche erfolgen kann. Bozen: Heinrich Widmann, Gasthos „ Campillerhof'. Brandenberg: Pctcr Ascher, Gwercherwirt. Brenner: Johann Heidegger, Gasthaus „Brenner-See- hof'. Witwe Maria Orgler, Wolfenwirtin. Julie Plank, Hotel „Brennerbad'. Brixen a. E.: W. Heiß, Hotel „Elefant'. Nrunau (Oetztal): Johann Neumuter, Gastwirt. Bruneck: Anton Schifferegger, Gasthof „Andreas Ho fer'. Anton Schifferegger, Gasthof „Zum Hir- Buch b. Jenbach: Ludwig

Kaufmann, Gastwirt. Buchholz: Maria Macomozzi, „Bachholzerhof'. Campill: Karl Clara, Gasthaus „Feidlhof'. Campitello: Alexander Bernard, Hotel „Mulino'. ^ Canozek: Josef Pitscheid er, Gasthos „Belvedere' Collfuschg: Josef Kostner, Gasthof „Kapelle'. Josef Posch, Gasthos „Neuhaus'. (Aller- schönste Aussicht auf den vielumstritkenèn ..Col di Lana'.) Corvaro.: Franz Kostner, Postgasthof „Zirm'. Deutsch-Matrei: Peter Màrhuber, Gastwirt ^ Deutscànàni Alois Herbst, Brückenwirt. Alois Stocker, Gasthof

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , Economy
Year:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_9_object_4465485.png
Page 9 of 22
Author: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Place: Mainz
Publisher: Schneider
Physical description: 18 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Subject heading: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Location mark: I A-3.867
Intern ID: 159906
). 13. In dem noch im 16. Jahrhundert deutschen, nun verwelschten Lavis (früher, wie auch heute noch in der deutschen Nachbarschaft: Nefes) hat ein Deutsch-Schweizer den Gasthos „Zur Krone' ge pachtet. 14. Mafeno (auf dem Mittelgebirg gegen ZimmerD): Gasthof des Marchi, bisher schon deutschfreundlich, nun in deutschem Besitz. 13. Welschmetz : „Hotel Viktoria' — Gröbners Bierhalle. 16. Trient: Die Bahnhofswirtschaft mit deutscher Bedienung und starkem deutschen Verkehr. — „Hotel R.Mayer' (beim Bahnhof) — „Imperial Hotel Trento

' des F. I. Österreicher — „Isà KnovN.' (wie jenes gleichfalls am Danteplatz beim Bahnhos) — „Goldener Stern' (Ltellg. ä'oro), bürgerliches deutsches Haus in mitten der Stadt (am Petersplatz; Besitzer Tafatsch). — „Forster bräu' (an der Straße Oss-NZMnrg.na, nach deutscher Art behag lich eingerichtet, mit Wandmalereien von dem Münchener Maler G. Graf) und andere deutsche Bierwirtschaften, wie „Gröbner' (Gossenhaß), „Vilpianer' (Vilpian) usw. — Im Hotel Bristol, Eigentum der Seidnerschen Brauerei in Brixen, Pächter

4
Books
Year:
[ca. 1910]
¬Die¬ neuen österr. Alpenbahnen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/OEAB/OEAB_34_object_3999805.png
Page 34 of 36
Author: Kaiserlich-Königliche Österreichische Staatsbahnen / [K. K. Österr. Staatsbahnen]
Place: Wien
Publisher: K.K. Eisenbahnministerium
Physical description: [32] Bl. : zahlr. Ill., Kt.
Language: Deutsch
Location mark: 1.273 ; I A-6.010 ; I A-749
Intern ID: 158565
ST. PETERSBURG; Internat. Schlafwagen-Ges., 5, Newsky Prospect. * SAN FRANCISCO : Internat. Schlafwagen - Ges., 17, New Montgomery Street. — Cook & Son, 32, Powell Street. SEBASTOPOL; Intern. Schlaf- wagen-Ges., 1, rue Nowi Spousk. SOFIA: Internat, Schlafwagen- Ges., Boulevard Prinzesse Marie-Louise. VENEDIG: Cook & Son, Piazza dei Leoncini, Piazza San Marco. WARSCHAU : Intern. ScMaf- wagen-Ges., Faub. de Cra covia, Hotel Bristol. * — Fahrkartenausgabestelle der k. k. österr. Staatsbahnen

: Fahrkartenausgabe, Bahnhof. PRAG: Auskunftsbureau der k. k. österr. Staatsbahnen, Verlängerte Hybernergasse 1564. Fahrkartenausgabestelle III der k. k. österr. Staatsbahnen, Wenzelsplatz c 838 II. Auskunftsbureau des Böhmischen Landesverbandes für Fremdenverkehr im Königreich Böhmen, Graben 13. Schenker & Co., Hyberner gasse 12. Sulc & Co., Havliöekgasse 1. SALZBURG: Stadtbureau der k. k. österr. Staatsbahnen, Schwarz strage 7. Fahrkartenausgabestelle im Hotel de l'Europe, gegen über dem Bahnhofe. TRIEST

: Fahrkartenausgabestelle der k. k. österr. Staatsbahnen, Hotel de la ville. WIEN : Stadtbureau der k. k. österr. Staatsbahnen, I.Wallfischgasse 15. (Ausgabe von Fahrkarten, Entgegennahme und Ausführung von Bestellungen zusammenstellbarer Fahrscheinhefte, Ausgabe von 15- und 30 -tägigen Abonnementskarten, Aufnahme und Ab fertigung von Reisegepäck, Eil- und Frachtgütern etc.). Reise bureau von Thos. Cook & Son, I. Stefansplatz 2. Internationale Schlafwagengeselisehaft, I. Kärnthnerring 15. Internationales Reisebureau G. Schenker

5
Books
Category:
Geography, Travel guides , Economy
Year:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_16_object_4465506.png
Page 16 of 22
Author: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Place: Mainz
Publisher: Schneider
Physical description: 18 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Subject heading: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Location mark: I A-3.867
Intern ID: 159906
abgetrennt und Cles (Gemeinde Rufreit) zugeteilt worden. Dabei bringt ein deutschtirolisches Jnnsbrucker Blatt es noch fertig, in begeisterten ^beserhebungen für die welschen Schöpfungen zu werben! „II trentino' hatte Recht, wenn er schon im August 1909 schrieb: „Ein besonderer Trost für uns ist, daß die italienische Kolonie auf der Mendel von Jahr zu Jahr wächst!' — Welsch sind auch: „Villa Covi' (auch ..Regina äs LoZov', „Hotel Waldkonigin' ge nannt und von dem gleichen christl.-soz. Jnnsbrucker Blatte

mächtig angepriesen), „Villa Maria' u. a. Deutsch sind nur noch: der „Kälterer Hof' des Herrnhofer aus Kaltern, daK „Grand Hotel Pen egal' des Walther Schrott mit dem d e u t schen „Touristenheim' und dem gleichfalls dazu gehörigen „Hotel und Restauration Penegal -Kulm', und endlich die Bahnhofswirtschaft der Kaltern-Mendelbahn, deren Pächter ein Schweizer. 2. An der Straße nach Fondo : in Brez das Gasthaus des Johann Weiß in herrlicher Lage; in Revo das Gasthaus „Là l'osta' (Besitzer ein Nonsberger

6