65,041 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Kitzbüheler Bezirks-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ZDB-3077611-9/1908/28_06_1908/ZDB-3077611-9_1908_06_28_2_object_8421412.png
Page 2 of 16
Date: 28.06.1908
Physical description: 16
Das 360 Millionen-Anlehen der Stadt Wien ist perfekt geworden. Ein Teilbetrag von 150 Millionen Kronen ist an ein Bankenkonsortium unter Führung der Bodenkreditanftalt und der Länderbank zum Kurse von 95% begeben worden. Ein weiterer Teilbetrag von 50 Millionen wurde in Option zum Kurse von 95'/, begeben. Me Schuldenlast der Gemeinde Wien erreicht hiemit den Betrag von 680 Millionen Kronen. Mannschaftsverpflegung. Wie au- Wien gemeldet wird, beabsichtigt die Heeresverwaltung die verhältnismäßig

wertvollsten und preiswürdigsten animalischen Nahrungsmittel: wie Milch (insbesondere die wenig gewürdigte Magermilch), Topfen und Käse nunmehr in weiter als bisher gehender Weise für die Mann« schaftsverpflegung heranzuziehen. Die Delegationen. Gerichts bezirk Hopf garten : Gemeinde Kirchberg: Pöll Ulrich, Kiechl Matthäus, Riedl Rupert, Oberlechner Georg, Schipflinger Paul, Widmann Markus, Astl Anton, Schroll Johann, Böhmer Johann, Beihammer Sebastian. Gemeinde Briren i. T.: Kogler Josef, Jesacher Simon

, Schermer Sebastian, Widauer Leonhard, Margreiter Sebastian, Seekircher Josef, Aschaber Michael, Schwab- egger Sebastian, Straif Peter, Stöckl Johann. Gemeinde Westendorf: Manzl Michael, Hetzenauer Andreas, Aschaber Josef, Walter Nikolaus, Äntleitner Georg, Schober Andreas, Hölzl Johann, Fuchs Johann, Fuchs Wolfgang, Walter Josef. Gemeinde Hopfgarten-Land: Fuchs Josef, Allram Josef, Oberhäuser Andrä, Krimbacher Balthasar, Collo- gna Alois, Sieberer Alois, Schlechter Franz Xaver, Kruckenhaufer Leonhard

, Wurzrainer Rupert, Krall Martin, Schroll Balthasar, Astner Johann, Hotter Lud wig, Pechriggl Josef, Oberhäuser Johann. Gastl Leon hard, Fuchs Bartlmä, Hosfmann Josef, Leitner Sebast. Gemeinde Hopfgarten-Markt: Maier Jakob, Oberhäuser Andreas, Ehrensberger Josef, Hoscher Stefan, Achrainer Michael, Buchberger Marttn. Tauglich befundene Fremde: Wie die „Deutschnationale Korrespondenz" schreibt, sollen die Delegationen in der zweiten Hälfte September einberufen werden. Nationale Verrücktheit. Wie verhetzt

mit 1. Juli 1908 abläuft, werden ersucht, um eine Unterbrechung in der Fortsendung des Blattes zu vermeiden, bei Fortbezug uns die Bezugsgebühr baldigst einzusenden. Ergebenst Die Verwaltung des „Kitzböheler Boten". Bei der am 15., 16. und 17. Juni l. Js. stattgefundenen Assentierung wurden nachstehend aufgeführte Jünglinge der 1., 2. und 3. Alters klasse für tauglich befunden. Gerichtsbezirk Kitzbühel: Gemeinde Waidring: Auer Josef, Schreder Johann. Gemeinde Kösfen: Ritzer Josef, Gründler Johann, Schlaft

1
Newspapers & Magazines
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1927/15_04_1927/TIRVO_1927_04_15_3_object_7641393.png
Page 3 of 8
Date: 15.04.1927
Physical description: 8
der Gemeinde Men 6, 7 und 8 8. Die Gemeinde Wien hebt nur so viel ein, als die Be triebs- und Jnstandhaltungskosten ausmachen, und obwohl die Gemeinde nicht verpflichtet wäre, aus diese Bauten den Mieterschutz anzuwenden, so liegt ein Staatssenatbeschluß vor. daß der Mieterschutz trotzdem für diese Bauten Geltung habe. Das ist die Wahrheit über die roten Zmsgeier irr Wien. In der Provinz macht nran halt den Gewerbetreibenden einen furckstbaren Wauwau von dem roten Wien vor, weil sich die bürgerlichen

Parteien eben sagen, in Innsbruck und in Kufstein und in Landeck können es ja diese Leute nicht beurteilen, ob wir sie anlügen oder nicht. Breitnerw rtschast oder Eeipe wlrMaft. Schauen wir uns nun an, wie dre Gemeinde Wien ihre Steuern verwendet, wie die angebliche Gewerbefeindlichkeit der Sozialdenrokraten aussicht, und wie der Bund mit den Steuergeldern umgeht. Die Gemeinde Wien verbaut jedes. Jahr 2000 bis 3000 Milliarden Kronen in Wohnungen, in Schulen, in Bädern, in Fürsorgeheimen usw

., was für Tau sende von Kleingewerbetreibenden Arbeit und Verdienst be deutet. Die Gemeinde Men hat einen Kredit von 500 Mil lionen Kronen zu 6 Prozent ausschließlich für kleine Ge werbetreibende zur Verfügung gestellt, damit diese in der jetzigen Wirtschaftskrise leichter durchkommen. Die Ge meinde Wien übernimmt die Haftung für 60 Prozent der Lieferungen der Wiener Industrie nach Rußland im Be trage von 1000 Milliarden Kronen. Die Gemeinde Wien hat für alle Lichtreklame nach 8 Uhr abends eine öOprozen

-- tige Ermäßigung des Strompreises gewährt. Die Gemeinde Wien hat jenen Hotels einen 40° bis 50prozentigen Nach laß der FremdenzimmevWgabe aus drei Jahre zugestanden, >die sich verpflichten, den dreifachen Betrag für Investitio nen, für Modernisierung der Wiener Hotels zu verwenden. Das bedeutet eine Summe von 1150 Milliarden Kronen, die zum Großteil wieder den Gewerbetreibenden, wie Installa teuren. Schlossern, Tapezierern, Tischlern, Mailern usw. zu- kommen. Die Gemeinde Men hat 35.000 Wohnungen

be reits erbaut, sie baut weitere 30.000. Die Gemeinde Wien ist diejenige, denen heute ein Großteil der Wiener kleinen und mittleren Gewerbetreibenden ihre Existenz verdanken. So schaut die Gewerbefeindlichkeit der Gemeinde Wien in Mrklichkeit aus. Und der Bund? Der hat es in wenigen Jahren zu stande gebracht, 2000 Milliarden Staats- und Steuergel'der zu verludern, zusammengebrochene Parteibanken damit zu sanieren. Der Bund hat es zustande gebracht, 'daß durch 15 Jahre hindurch Handel, Industrie

2
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1901/22_02_1901/BTV_1901_02_22_10_object_2987103.png
Page 10 of 11
Date: 22.02.1901
Physical description: 11
gerichtsbezirk Versecz: aus der Gemeinde Ferendia; Stuhlgerichtsbezirk Binga: aus den Gemeinden SzecSany, Narjas; Comitat Tolna, Stuhlgerichtsbezirk Dunasöldvar: aus den Gemeinden Kajdacs, Paks; Comitat Torda-Aranyos, Stuhlgerichtsbezirk Felvincz: aus der Gemeinde Harasztos; stuhlgerichts bezirk Maros-LudaS: aus der Gemeinde Mezö-KapuS; Stuhlgerichtsbezirk Torda: aus den Gemeinden Also- Detreyem, Mezö-Örke, Mezö-Nagyesany; Comitat Torontal, Stuhlgerichtsbezirk Alibu- nar: aus der Gemeinde

Alibunar; Stuhlgerichtsbezirk Banlak: aus den Gemeinden Györgyhaz, Nagy-Galy, Zichysalva; Stnhlgerichtsbezirk Csene: aus den Ge meinden Aurelhaza, KiS-Jccsa, Öregfalu, Tamassalva; Stuhlgerichtsbezirk Modos: aus den Gemeinden Gyer, Ziudna, Torontal-Szccsany; Stuhlgerichtsbezirk Nagy- Becskerek: aus den Gemeinde Jankahida, Szerb-Elemer; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Kikinda: aus den Gemeinden Mokrin, Tiszahegyes: Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Szent- MikloSans der Gemeinde Szereb-Csanad; Stuhl gerichtsbezirk

Pancsova: aus der Gemeinde Sandor- egyhaza; Stuhlgerichtsbezirk Pardany: aus den Ge meinden Nemet-Pardany, Szerb - Pardany, Uj-Pecs; Stuhlgerichtsbezirk Törökbeese; aus der Gemeinde Törökbccse; Stuhlgerichtsbezirk ZSombolYa: aus den Gemeinden Kis-OroSz, Toba, sowie aus der Stadt- gemeinde Nagy-Kikinda; Coniitat Treucsen, Stuhlgerichtsbezirk Baan : aus der Gemeinde Boboth; Comitat Turocz, Stuhlgerichtsbezirk Szent-Mar- tvn-Blatnicza; ans der Gemeinde StiavnicSka; Comitat Udvarhely, Stuhlgerichtsbezirk

Szekely- Udvarhely: aus den Gemeinden Dobo. Kapolnas- Olahsalu, Szenlegyhazas-Olahfalu, Zetelaka; Comitat Ung, Stuhlgerichtsbezirk Kapos: aus den Gemeinden Györöcske, Konczhaza, Ptruksa, Zahony; Stuhlgerichtsbezirk Szobranez; aus der Gemeinde GezSenY; Cumitat Bas, Stuhlgerichtsbezirk Körmend: aus der Gemeinde Nagy-Rakos; Comitat Veszprem, Stuhlgerichtsbezirk Enying; aus den Gemeinden Csajag, Degh, Kencse; Stuhlge richtsbezirk Zircz: aus der Gemeinde Rede; Comitat Zala, Stuhlgerichtsbezirk Keszthely

: aus der Gemeinde Szt-AndraS; Stuhlgerichtsbezirk Ta- polcza: aus der Gemeinde Mind-Szent-Kalla-Kis-Falnd; Comitat Zemplen, Stuhlgerichtsbezirk Bodrogköz: aus den Gemeinden Bacska, Karad, Kis-Czigand, Kis- «uzuagy, Nagy-Rozvagy, Perbenyik, Semjen, Vajdcicska; Stuhlgerichtsbezirk GalSzecS: aus der Gemeinde Jztancs; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Mihaly: aus der Gemeinde Also-Körtvelyes; Stuhlgerichtsbezirk Satoralja-Ujhely: aus den Gemeinden Bodrog - Halasz, Joseffalva, Sarospatak, SzNrnYeg; Stuhlgerichtsbezirk

3
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1928/02_04_1928/DOL_1928_04_02_5_object_1192524.png
Page 5 of 8
Date: 02.04.1928
Physical description: 8
Verantwortlichkeit nach Art. 10 des Gesetzes vom 3. April 1926, Nr. 563, noch mit einer Geldstrafe zwischen 100 und 5000 Lire be straft. Das Dekret enthält ausdrücklich die Be stimmung, daß die Aufnahme von Angestell ten zu ungünstigeren Avbeits- und Lohnbedin gungen als der Kollektivoertrag vorschlägt, einen vorsätzlichen Ungehorsam gegen den selben darstellt und strafbar ist. Beschlüsse des Provinzml- verwaltungsausschusses in der Sitzung vom 31. März. Es wurden genehmigt: Gemeinde Merano: Enadengabc

an die Witwe des Pensionisten Baumgartner. Gemeinde Verano: Reglement für die Lizenzgebühr von öffentlichen Betrieben. Gemeinde Lad in ia: Reglement für Indu strie- und Patentsteuer. Gemeinde Luson: Eewcrb- und Verkaufs steuer 1927. Gemeinde Vrunico: Vensionserhöhung an den ehemaligen Gemeindeoiencr Oderhammer. Gemeinde S. Candida lJnnrHen): Iahreszuweisung an den Eemeindearzt für den Spitalsdienst. Gemeinde C a st e l r o t t o: Pension der Heb amme Marie Kompatscher. Gemeinde Bolzano: Errichtung

des ersten Teiles der Quireinerstrahe. Gemeinde Bolzano: Eru»dankauf von E. Zanetti für Erweiterung der Quireinerstrahe. Gemeinde Bolzano: Verkauf des Zoll häuschens in S. Eiacomo. Gemeinde Rio di Pusteria (Mühl bach): Reglement und Tarif für die Wasier- Lertung. Gemeinde Nova Ponente: Ermäch tigung zur ProzeMhrnng gegen Johann Völser. Gemeinde Merano: Acnderung des Dienst reglements für die Flurwachen. Gemeinde Marcta: Reglement für die Vichsteuer. , .. . Gemeinde Gotte Isarco (Gossensah): Festsetzung

neuer Viehvreise für die Viehsteuer. Gemeinde Tcrento: Reglement für die Vichsteuer. Gemeinde F i c: Viehsteuerrcglemcnt und Er höhung der Steuer um ein Viertel. Gemeinde Vi l la bassa (R icdc rd orf): Aciiderung des Reglements für die Jndustrie- und Pateiitstencr. Gemeinde Lagundo (Algund): Fami liensteuer für 1925. Gemeinden Fic. Montcchiaro (Lich tend erg) und Prato i. V.: Gewerbe- und Verkaufsstcuer für 1928. Gemeinde Valaiovo (Iaufental): Reglement für die Biehstcuer. Gemeinde

S i l a n d r o: Aenderung im Ab kommen mit dem Eemeindearzte. Gemeinde Ch i usa (K laufen): Er höhung des Standes der Feuerwehr und deren Versicherung. Gemeinde La na: Aufnahme einer neuen Lehrperson. Gemeinde La na: Beitrag an die Viehzucht- genosscnschaft. . ^ w „ Gemeinde Drtifct: Beitrag an das Pro vinzialkomitee des Rcichsverbandes der Kur orte. Gemeinden Caldaro, Brennero, Flc- r e s und C o l l c I s a r c o (E o s s e n s a tz): Reglement für die Bildung der Armenlisten. Gemeinde

4
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1900/07_11_1900/BTV_1900_11_07_11_object_2985559.png
Page 11 of 12
Date: 07.11.1900
Physical description: 12
Apati; StuhlgerichtSbezirk Felsö-JaszSag: aus der Ge meinde Alattyan; Tomitat KolozS: aus der Stadtgemeinde KolozS; Comitat Krasso-Szöreny, Stnhlgerichtsbezir! Bogsan: aus der Gemeinde Nemet-Bogsan; Stuhlge richtsbezirk Jam: aus der Gemeinde Vrany; Stnhl- gerichts bezirk Oravicza: aus der Gemeinde Kis-Tikoany; Stuhlgerichtsbezirk Resicza: aus der Gemeinde Szoc- sany; Comitat Lipto, Stuhlgerichtsbezirk Lipto-Szent- Miklos: aus den Gemeinden Szent-Jvan, Verbicz, Zsar; Stuhlgerichtsbezirk Lipto

-Ujvar: aus der Ge meinde KiS-Poruba; Stuhlgerichtsbezirk RozSahegy: auS der Gemeinde Lucski; Comitat Maros - Torda, Stuhlgerichesbezirl Felsö-Regen: auS den Gemeinden Göde-Mesterhaza, Monosfalu; Comitat Mofon, StuhlgerichtSbezirk Magyarovar : aus der Gemeinde Magyar-Kimle; Eomitat Nograd, Stuhlgerichtsbezirk Balafsa- Gyarmat: aus den Gemeinden Hugyag, Szügy; Stuhl gerichtsbezirk Fülek: auS der Gemeinde Marokhaza; Stuhlgerichtsbezirk Nograd: aus der Gemeinde Alfo- Szecsenyke; Stuhlgerichtsbezirk

Szecseny: aus den Gemeinden Locz, Megyer; Stuhlgerichtsbezirk Szirak: aus den Gemeinden CsecSe, Kozard, Szirak; Comitat Nyitra, Stuhlgerichtsbezirl Galgocz: auS der Gemeinde Felfö-Recseny; Stuhlgerichtsbezirk Miava : aus der Gemeinde Brezova; Stuhlgerichtsbezirk Nagy- Tapolcsany: auS der Gemeinde Nagy-Bodok; Stuhl- gerichtSbezirk Nyitra: auS der Gemeinde Ürmeny; StuhlgerichtSbezirk Pöstyen: auS den Gemeinden Drc>-> hoez, Pöstyen; Stuhlgerichtsbezirk Privigye: aus der Gemeinde Handlova

; Stuhlgerichtsbezirk VagSellye: au? den Gemeinden Sempte, Vagkiralyfa; Comitat Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Stuhl gerichtsbezirk Kis-Körös: aus der Gemeinde Szeremle; Stuhlgerichtsbezirk Raczkeve: aus der Gemeinde Kis- Kun-Laczhaza; Comitat Pozsony, Stuhlgerichtsbezirk Malaezka: aus der Gemeinde Malaczka; Stuhlgerichtsbezirk Poz sony: aus der Gemeinde CSellesz; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Szombat: aus der Gemeinde Nagy-Sur; Stuhl gerichtsbezirk Szempcz: aus der Gemeinde Tot-Gurab; Comitat Saros, Stuhlgerichtsbezirk Siroka

: aus der Gemeinde Lubocz; Comitat Sopron. StuhlgerichtSbezir! CSorna: aus der Gemeinde Csorna; Comitat Szabolcs, Stuhlgerechtsbezirk Bogdany ; aus der Gemeinde Demecser; Stuhlgerichtsbezirk Also- Dada: aus den Gemeinden Tardos, Tisza-Polgar; Stuhlgerichtsbezirk Felsö-Dada: aus der Gemeinde Buj; StuhlgerichtSbezirk Nagy-Kallo: aus der Ge meinde Nyir-Acsad; Sruhlgerichtsbezirk Nyirbator: aus der Gemeinde Magy; Stuhlgerichisbezirk Tisza: aus der Gemeinde Mandok; Comitat Czeben, Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Szeben

5
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1900/09_07_1900/BTV_1900_07_09_10_object_2983676.png
Page 10 of 10
Date: 09.07.1900
Physical description: 10
gerichtsbezirk Monor: auö den Gemeinden Benye, Nyaregyhaza; Stuhlgerichtsbezirk Nagy Kata: aus den Gemeinden Nagy-Kata, Szent-Marton-Kata; Stuhl gerichtsbezirk Pomaz: aus der Gemeinde Pomaz; Stuhl gerichtsbezirk Naczkeve: aus der Gemeinde Pereg; Stuhl gerichtsbezirk Vacz: aus den Gemeinden Acsa, Csövar, Veresegyhaz, sowie aus der Stadtgemeinde KiS- Kun-Halas; Coinitat Pozsony, Stuhlgerichtsbezirk Galanta: aus der Gemeinde Puszta-FödemeS; Stuhlgerichtsbezirk Szempez: aus den Gemeinden Nagy

-Senkoicz; Nemet- Gurab; Coinitat Saros, Stuhlgerichtsbezirk Also-Tarcza: aus der Gemeinde Boroszlo; Stuhlgerichtsbezirk Siroka: aus den Gemeinden Fries, Nagy-Saros, Nemet-Sovar, Osztropatak, Sobanya, Tot-Sovar; Stuhlgerichtsbezirk Tapoly: aus den Gemeinden Szobos, Töltszek; Coinitat Somogy, Stuhlgerichtsbezirk Kaposvar: aus der Gemnnde Kapos-Ujlak; Stuhlgerichtsbezirk Sziget- var; aus den Gemeinden Bürüs, Varad; Stuhlgerichts bezirk Tab: aus den Gemeinde» Endred, Nagybereny, Torvaj, Varoshidveg

; Coinitat Sopron, Stuhlgerichtsbezirk CSepreg: aus der Gemeinde Peresznye; Stuhlgerichtsbezirk Kapuvar: aus der Gemeinde Szarsöld; Comitat Szabvlcs, Stuhlgerichtsbezirk Bogdany: aus den Gemeinden Jvrony, Kemeese, Oros; Stuhl gerichtsbezirk Also-Dada: aus den Gemeinden Pthrügy, Szent-Mihaly, Tisza-Büd, Tisza-Dada, Tisza-Eszlar, Tisza-Polgar; Swhlgerichtsbezirk Nagy-Kallo: aus den Gemeinden Balkany, Napkor, Szakdly, Uj-Feherto; Stuhlgerichtsbezirk Tisza: aus den Gemeinden Benk, Eperjeske, Gyüre, Lövö

Nagy-Karoly: aus den Gemeinden Csanalos, Esomaköz Vallaj; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Soinkut: aus den Gemeinden Csold, Gyökeres, Hosszusalu, Karnlya, Kolczer, Kovas, Nagy-Fentös, Nagy-Somkut, Pribeksalva; Stnhl gerichtsbezirk Szatmar: auö den Gemeinden Aranyos- Megyes, Krasso, Patohaza; Stuhlgerichtsbezirk Sziner- varalja: aus der Gemeinde Komorzan; Coinitat Szeben, Stuhlgerichtsbezirk Nagy - Szeben: aus den Gemeinden Kis-Torouy, Nagy-Csür, Nagy- Talmacs, Sellenberk; Stuhlgerichtsbezirk Szaszsebes

: aus den Gemeinden Lamkerek, Peterfalva; Stuhlgerichts bezirk Szelistye: aus der Gemeinde Orlat; Stuhl gerichtsbezirk Szerdahely: aus der Gemeinde Szerdahely; ^stuhlgerichtsbezirk Ujegyhaz: aus den Gemeinden Hortobagyfalva, Marpod; Comitat Szepes, Stuhlgerichtsbezirk Kesmark: aus der Gemeinde Viborna: Stuhlgerichtsbezirk Szepesz- Szombat: aus der Gemeinde Landsasfalu; Comitat Szilagy, Stuhlgerichtsbezirk Szilagy- Somlyo: aus der Gemeinde Kemer; Stuhlgerichts bezirk Tasuad: aus deu Gemeinden Pele, Uj-Nemet

6
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1900/16_06_1900/BTV_1900_06_16_12_object_2983341.png
Page 12 of 12
Date: 16.06.1900
Physical description: 12
gerichtsbezirk Monor: aus den Gemeinden Beuye, Nyaregyhaza; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Kata: aus den Gemeinden Nagy-Kata, Szeut-Marton-Kata; Stuhl gerichtsbezirk Pomaz: aus der Gemeinde Pomaz; Stuhl gerichtsbezirk Raczkeve: aus der Gemeinde Pereg; Stuhl gerichtsbezirk Vacz: aus den Gemeinden Acsa, Csövar, AZeresegyhaz, sowie aus der Stadtgemeinde Kis- Kuu-Halas; Comitat Pozsony, Stuhlgerichtsbezirk Galanta: aus der Gemeinde Puszta-FödemeS; Stuhlgerichtsbezirk Szempez: aus den Gemeinden Nagy

-Senkviez; Nemet- Gnrab; Coinitat Saros, Stuhlgerichtsbezirk Also-Tarcza: aus der Gemeinde Boroszlo; Stuhlgerichtsbezirk Siroka: aus den Gemeinden Fries, Nagy-Saros, Nemet-Sovar, Osztropatak, Sobanya, Tot-Sovar; Stuhlgerichtsbezirk Tapoly: aus den Gemeinden Szobos, Töltszek; Comitat Somogy, Stuhlgerichtsbezirk Kaposvar: ans der Geiminde Kapos-Ujlak; Stuhlgerichtsbezirk Sziget- var; aus den Gemeinden Biirüs, Varad; Stuhlgerichts bezirk Tab: aus den Gemeindeu Endred, Nagybereny, Torvaj, Baroshidveg

; Coinitat Sopron, Stuhlgerichtsbezirk Csepreg: aus der Gemeinde Perekznye; Stuhlgerichtsbezirk Kapuvar: aus der Gemeinde Szarföld; Comitat Szabolcs, Stuhlgerichtsbezirk Bogdany: aus den Gemeinden Jvrony, Kemecse, Oros; Stuhl gerichtsbezirk Also-Dada: aus den Gemeinden Pthrügy, Szent-Mihaly, Tisza-Büd, Tisza-Dada, Tisza-Eszlar, Tisza-Polgar; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Kallo: aus den Gemeinden Balkany, Napkor, Szakdly, Uj-Feherto; Stuhlgerichtsbezirk Tisza: aus den Gemeinden Benk, Eperjeske, Gyüre, Lövö

Nagy-Karoly: aus den Gemeinden CsaualoS, Esomaköz, Vallaj; Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Somkut: aus den Gemeinden Csold, Gyökeres, Hosszufalu, Karnlya, Kolczer, Kovas, Nagy-FentöS, Nagy-Somkut, Pribeksalva; Stuhl gerichtsbezirk Szatmar: aus den Gemeinden Aranyos- Megyes, Kraffo, Patohaza; Stuhlgerichtsbezirk Sziuer- varalja: aus der Gemeinde Komorzan; Coinitat Szeben, Stuhlgerichtsbezirk Nagy-Szeben: aus den Gemeinden Kis-Torouy, Nagy-Csür, Nagy- Talmacs, Sellenberk; Stuhlgerichtsbezirk Szaszsebes

: aus den Gemeinden Lamkerek, Petersalva; Stuhlgerichts bezirk Szelistye: aus der Gemeinde Orlat; Stuhl gerichtsbezirk Szerdahely: aus der Gemeinde Szerdahely; Stuhlgerichtsbezirk Ujegyhaz: aus den Gemeinden Hortobagyfalva, Marpod; Comitat Szepes, Stuhlgerichtsbezirk Liesmark: auS der Gemeinde Viborua: Stuhlgerichtsbezirk Szepesz- Szombat: aus der Gemeinde Landsassalu; Comitat Szilagy, Stuhlgerichtsbezirk Szilagy- Somlyo: aus der Gemeinde Kemer; Stuhlgerichts bezirk Tasnad: aus dcu .Gemeinden Pele, Uj-Nemet

7
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/19_03_1927/AZ_1927_03_19_3_object_2648111.png
Page 3 of 8
Date: 19.03.1927
Physical description: 8
auf seine Rechnung kommen wird und nur die Wahl einige Qual achtet. 33. Gemeinde Gais: Rc-^'ement des Ta- rises für öffentlichen PlakaiàungMenst; Re glement genehmigt, Kontrakt rückverwiesen. 39. Gemeinde S. Giorgio: idem; idem. 40. Ge meinde Villa Ottone: idem; idem. 41; Gemeinde Riomolino: idem; idem. 42. Gemeinde Vezzano: Kautionsfreigabe: genehmigt. 43. --Gemeinde bereiten mag. ttndall die'vielen'Flaschenkind Brumco:.Megle,nent sur Kehrichtwegraumung: so. hübsch angeordnèt, die ganze Hall- so präch- genehmig

^. .44. Gewemde Renon^ Außer- tig gezièrt, daß auch dem Auge ein rechter Ge ordentliche Entschädigung für einen Gemeinde- „uß bereitet ist. Das Grün der Girlanden und beamten; rückverwiesen. 45. Gemeinde- Bar- Kuinze wechselt mit dem Weiß der Wandbehän- bwno: Anwendung der Gewerbe- und Ver- g<» dem festlichen Ton der grün-weiß-roten kaufssteuer; genehmigt. 46. Gemeinde Brefsa- Draperien, die sich in wellenförmigen Linien none: Beitrag zum Aerztepatronat; genehm.gt. löngs der Wände hinziehen. ward er zunächst

nach Florenz und darauf nach Beitritt zur Fèdera- tiq-srohen àìtèrarunde là ^ und làmen emen Ärain !,u sM!à>n um das - bieten wir unseren aufrichtigen Willkommen «ruh. Der Provinzialleiter unseres Sanitätsdienstes eingetroffen Wie wir bereits berichteten, wurde ils Pro- vmzoberarzt Herr Comm. Prof. Dr. Francesco Bilanz , genehmigt. 49. Gemeinde Prati: Beitrag zur Federazione- Gen. Enti Autarchici: genehm.gt. S0. Gemeinde Vizze: jdem; genehmigt. SI. Ge meinde Acereto: idem; genehmigt.. S2. Ge meinde

Präsident und später außer ordentlicher Kommissär der gewesenen Handels kammer, ernannt: zum Bizekommissär Herr Lui gi Cresta, bekannter Kaufmann unserer Stadt. Zum Schutze unserer Viehzucht . Gegenwärtig befindet sich der General-In spektor beim Ministerium für Nationalökono mie, Comm. Prof. Dr. Alfredo Bartolomei, in , unserer Stadt, um den Kampf gegen die Maul- und Klauensäuche. bvsartigen treten ist, genehmigt. SS. ,Gemeinde Tubre: Mitrag zur und scheinen einen Kranz zu schließen um das neue

Provinzmappen in ihrem Mittelpunkte. Die ersten Blicke wird wohl der halbkreisför mige Hintergrund-des Saales auf sich ziehen. Dcrt prangen unter einer baldachinförmigen Draperie, die/Bildnisse des Königs und des Duce und auf den darunterstehenden Tischen reihen von all den köstlichen Flaschen sich die ailer- köstlichslen in einladendem Aufbau aneinander. Contributo Balilla und den Stlrennen; geneh- Die Turnhalle steht im Festschmuck, die Sonne migt. SS.. Gemeinde-Brunirò: Reglement für lccht, edles

8
Newspapers & Magazines
Haller Lokalanzeiger
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ZDB-3062661-4/1951/22_09_1951/ZDB-3062661-4_1951_09_22_3_object_8237997.png
Page 3 of 4
Date: 22.09.1951
Physical description: 4
Colleselli Um die Mitte des 17. Jahrhunderts, da die Gemeinde Absam nahezu 1000 Ein* wohner zählte, war der Wunsch nach einem eigenen Priester besonders in den ] Vordergrund gerückt. Der Gemeinde fehl* te es aber an den nötigen Mitteln, selbst einen Priester zu erhalten, und so konnte ! sie lediglich in Form von Bitten und Vor stellungen ihrem Wunsch Ausdruck ver leiben, bis endlich ein Wohltäter dem Verlangen der Absamer entgegenkam. Dieser Wohltäter fand sich in der Per son des Christoph Wallpach

die hl. Sakramente empfingen und endlich weil durch diese Stiftung einer so großen Gemeinde, die fast 1000 Seelen zählt, die Möglichkeit gegeben wird, nicht allein, wie bisher, nur an Sonn* und Feiertagen, sondern täglich in der eigenen Kirche die hl. Messe zu hören. Damit ist auch schon das Wesent liche der Stiftung gesagt. Fünf von den sieben in der Woche zu lesenden Messen nahm Wallapch für seine Anliegen in Anspruch, während die restlichen zwei, jeweils am „Erchtag“ und „Pfinztag“ (Dienstag und Donnerstag

) zu haltenden Messen frei waren. Es muß dazu noch erwähnt werden, daß der jeweilige Bene* fiziat vorerst noch nicht für die Seel* sorge verpflichtet war und auch keinen ständigen Sitz in Absam hatte. Dies än derte sich erst im Jahre 1735, als die Gemeinde ein Ansuchen richtete, in dem sie sich gleichzeitig zur Errichtung einer Benefiziatenwohnung bereit erklärte. Da* tait wurde der Benefiziat sozusagen Ex* positus der Pfarre Hall. Erst unter der Regierung Kaiser Josef II. wurde das Kuratbenefizium in Absam

zu wissen. L. D. als Rücklage für den kommenden Schul* umbau dienen wird. Er ist ganz beiläufig mit 200.000 S veranschlagt. Die Getränke* Steuer erbrachte im vergangenen Jahr rund 8500 S, das ist mehr als die Grundsteuer. Es ist das auch eine Folge des guten Frem denverkehres. Gewerbesteuer und Lohn summensteuer erbringen in der vorwiegend bäuerlichen Gemeinde nur geringe Ein nahmen. Die Verwaltungsausgaben sind mit nur 255 (!) S verrechnet. Der Rech nungsabschluß bietet das Bild einer or dentlichen

M. 67 beschlagnahmt. Obwohl die Rück gabe dieser nur zu Paradezwecken dienen den Gewehre sofort beantragt wurde, fie len sie doch der zwecklosen Vernichtung anheim. Die Gemeinde betrachtet dies als einen Besatzungsschaden und forderte Er satz. Die Forderung wird derzeit über* prüft. Wir erfahren über das Grundsätz liche des Anspruches von unterrichteter Seite: Eine Entscheidung kann nur in Wien fallen; es wird sich dabei zeigen, ob man die traditionellen Erwägungen, die zu dem Anspruch geführt haben, gelten läßt

9
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1900/07_07_1900/BTV_1900_07_07_16_object_2983655.png
Page 16 of 16
Date: 07.07.1900
Physical description: 16
Tomitat BekeS, Stuhlgerichtsbezirk BekeS: aus -der Gemeinde KöröS-TarcSa; StuhlgerichtSbezirk BekeS- cSaba: äuS der Gemeinde Uj-KigyoS; Stuhlgerichts bezirk SzaroaS: aus der Gemeinse Szaroas: Tomitat Vihar. Stuhlgerichtsbezirk Cseffa: aus der Gemeinde Cseffa; ^ ^ Comitat Borsod, Stuhlg-richtZbezirk Eger: aus der Gemeinde Also-Abrany; Stuhlgerichtsbezirk MezS- Tsath - au» den Gemeinden Gelej. Mezö-Csath. Nagy- Mihaly, Nemes -Bikk, Tisza-Keszi. Tisza - Tarjan; StuhlgerichtSbezirk Szendrö

; aus der Gemeinde Hangacs; Tomitat Tsanad, Stuhlgerichtsbezirk Kovaeshaza: «uS den Gemeinden Kunagota, Reformatns-KovacS- haza; Stuhlgerichtsbezirk KSzpont; aus den Gemeinden Földeak, Lele; Comitat Tsongrad. Stuhlgerichtsb ezirk Tiszantul: aus den Gemeinden Derekegyhaza, Tes; Comitat Esztergom, StuhlgerichtSbezirk Eszter gom: aus der Gemeinde Csolnok; Stuhlgerichtsbezirk Parkany: aus der Gemeinde Nagy-^lved; Comitat Fejer, Stuhlgerichtsbezirk Sarbogard: aus den Gemeinden Alfo-Alap, Vajta; Stuhlgerichts bezirk

Bal: aus den Gemeinden Acsa, Älesuth, Felesuth: Comitat Fogaras, Stuhlgerichtsbezirk Fogaras: auS der Gemeinde Bethlen; Comitat Gömör-Kishont: aus der Stadtgemeinde Rimaszombat; Comitat Hajdn, Stuhlgerichtsbezirk Balmaz- Ujvaros: aus den Gemeinden Balmaz-Ujvaros, Csege, sowie aus der Stadtgemeinde Hajdu-Nanas; Comitat Haromszek, StuhlgerichtSbezirk Kezd: aus den Gemeinden Albis, Futasfalva, Karatna, OZdola, Szent-Katolna, Szent-Lelek; Stuhlgerichts- Seps: aus den Gemeinden Nyer, Szotyor; Comitat

Heves, Stuhlgerichtsbezirk Hatvan: aus der Gemeinde Rozsa-Szt-Marion; Stuhlgerichtsbezirk Petervasar: aus der Gemeinde Bakta; Comitat Jasz - Nagykun - Szo lnok, Stuhl gerichtsbezirk Also-Jaszsag; aus der Gemeinde Jasz- Szent-Andras; StuhlgerichtSbezirk Also-Tisza: aus den Gemeinden Tisza-Földoar, Tisza-Jnoka; Stuhl gerichtsbezirk Tisza-Közep: aus der Gemeinde Török- Szt-Miklo; Comitat Komaron. Stuhlgerichtsbezirk Gesztes: «ns den Gemeinden Ars, Kis-Jgmand; Stuhlgsrichts- bezirk Udvard

: aus der Gemeinde Bajcs: Comitat Krasso-Szöreuy, Stuhlgerichtsbezirk Oravieza: aus der Gemeinde Kis-Tikvany; Stuhl gerichtsbezirk Reficza: aus den Gemeinden Delinyest. Kuptore-Szekul, Reficzabanya; Comitat Lipto. Stuhlgerichtsbezirk Lipto-Szt.- Miklos: aus den Gemeinden Kis-Pzlugya, Lipto-Szt.- Jvan, -Lipto-Szt.-Miklos, Okoliesno, Berbicz; Comitat Maros - Torda, Stuhlgerichesbezirk Felsö-Regen: aus der Gemeinde Felfalu; Comitat Nagy - Küküllö, Stuhlgerichtsbezirk Keresd: aus der Gemeinde Nagy-Szöllös; Stuhl

10
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1927/20_08_1927/DOL_1927_08_20_3_object_1196421.png
Page 3 of 16
Date: 20.08.1927
Physical description: 16
vom 19. August 1927. Gemeinde M e z z a s e l v a (Mitte- w a I dl. Chiusa (Klausen), Nova Ponente, M e l t i n a, Eaminom in Tures (Remote n), Orts, Molini in Jure» <M ühle n), Elle, Montana, S. L o r e n z o in P u st e r i a, S p i n z e s, Balles, S. G e n e s i o, Rio di P n st e- r i a t M ü h l b a ch ), Rc> dengo

, M a - r a n z a. P l o n o i, M a z i a lM a t s ch). L a u ü e s kL a a t f ch). M a l l e s, S I i n i g a. T a re^e s, B u r g u i i o, Lazfons. Glu- i i o (S chlei s> und B e l t u r n o. Reglement für die Ziegensteuer, genehmigt. Gemeinde M e r a n o, Reglement für die Gebühr auf Erpreßkaffeemaschinen, geneh migt. G e m e i n d e C e n g I e s. Bauordnung, genehmigt. Gemeinde O r t i s e i, S. C r i st i n a u. Selva, Neuregelung der Beiträge für die Erhaltung der Brücke über den Grödnerbach. genehmigt. GemeindeRasundisopra. Verkauf von 1500 Kubikmetern und 700 Kubikmetern Holz, genehmigt. Gemeinde Malles, Holzverkauf. ge nehmigt

. Gemeinde Brunico. Straßenerhal- tungsbcitrag, genehmigt. Gemeinde Bressanone, Reglement für die Wasserleitung, genehmigt. Gemeinde L a n a, Reglement für den Gemeindearzt, genehmigt. Gemeinde Landes (Laatsch), Kau tionsfreigabe, genehmigt. Gemeinde Lappago, Freigabe der Iagdkaution, genehmigt. Gemeinde Sciaves, Uebernahme der Kosten der Froitleichnamsprozession. geneh migt. Gemeinde Appiano, Vergütung für den Schulaufscher, genehmigt. Gemeinde Stilvcs. Kautionsfrci- gäbe, genehmigt. Gemeinde Fie

, Beiträge an die Musik kapelle, genehmigt. Gemeinde O n i e s, Reglement für Ge werbe- und Patentsteuer, genehmigt. Gemeinde Ortisei, Abänderung des Reglements über die Benützung öffentlicher Plätze, genehmigt. Gemeinde Danga und T i r o l o. Be triebs- und Verkanfsstcuer für 1927, geneh migt. Gemeinde Nova Levante, Be triebs- und Verkaufssteuer 1926, genehmigt. Gemeinde Marlengo, Reglement ür die Hundesteuer, genehmigt. Gemeinde Gais, Erhöhung der Hunde steuer, genehmigt. Gemeinde

L a n a. Außerordentliche Zuweisung an den Lehrer Dittorio Motte;, rückoerwiesen. Gemeinde Lana, Außerordentliche Zuweisung an die Lehrpersonen, rückver wiesen. Gemeinde Bolzano, Pensionierung des Professors Franz Schmaus, genehmigt. Gemeinde Meran o, Pensions bemessung für die Witwe des Ing. Karl Halle, genehmigt. Gemeinde Rio di Pnsteria (Mühlbach), R o d e n g o, V a l l e s. M a- r a n z a und S p i n g e s, Reglement für die Gemeindewachen, genehmigt. Gemeinde Bolzano. Pensions bemessung des El-es-Tierarztes

11
Newspapers & Magazines
Tiroler Bauern-Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TI_BA_ZE/1929/25_04_1929/TI_BA_ZE_1929_04_25_7_object_8375765.png
Page 7 of 20
Date: 25.04.1929
Physical description: 20
. Jeder war der Meinung, es gehöre jetzt ihm bis zur Mitte des Grabens. Das Holz, meistens Erlen, Weiden und Staudenholz, wurde fast alles geschlagen, As im Jahre 1927 Ae Gemeind«, ohne einen Ge- meinderatsbeschluß, ortsüblich auf dem Kirchenplatz das wei tere Holzschlagen einftellte. Ich habe nichts 'davon gewußt, weil ich geschäftlich oft fort muß und gerade damals nicht dort war. Auch der zweite Hauptanrainer I. F. erfuhr nichts davon, weil er in einer anderen Gemeinde wohnt. Wir konnten keinen Rekurs erheben

und heute erklärt Ae Ge- meinde alles für verspätet. Müssen wir das Unrecht an- nehmen, nachdem wir hier in L. ein Gemeindeblatt haben, wo sonst alles, laut Gemeindebeschluß, verlautbart wird, nur Aese» Verbot nicht, trotzdem noch ein Hauptan- rainer in «irrer anderen Gemeinde wohnt. Eine Derständi- gung ist natürlich auch nicht erfolgt. Müssen wir uns diesen Gewaltakt gefallen 'lassen, nachdem wir feit uvdenklichen Feiten Nutznießer und Besitzer gewesen sind? Niemand hat einen Einwand gemacht

und jeder meinte, die Grenze sei in der Mitte des Gva'bens. Kann Ae Gemeinde ohne weiteres ein solches Verbot machen, ohne eine Verständigung an die Geschädigten? Der Schaden, welcher dadurch entsteht, läßt sich nicht abfchätzen, weil wir nicht bloß den Nutzen, fondern auch den natürlichen Faun durch den tiefen bewachsenen Graben verlieren. 1. Wie kam die Gemeinde zu diesem ganz steuerfreien Boden? 2. Müssen wir dieses Verbot, welches der damalige Vorsteher ohne böse Absicht ohne jede Lokal- kenntnis

es sich um ein privatrechtliches Rechtsverhältnis und müßte die Ge- meinde, wenn sie glaubt, daß der von Euch 'benützte Grund und Boden ihr gehört, dies im Wege einer gerichtlichen Wage geltend machen. Sie wird aber mit Aeser Klage nicht burch'dringen, wenn Ihr, wie aus Deinen Angaben hervor- geht, den Grund schon über 40 Jahre im guten Glauben benützt habt, Ihr also das Eigentum an diesem Grund und Boden durch Ersitzung erworben habt. — Wir würden Tuch daher raten, die diesbezügliche 'Kundmachung der Gemeinde

unberücksichtigt zu lassen und den betreffenden Grund und Boden weiter wie früher zu benützen. Sollte Euch dann die Gemeinde deshalb strafen wollen, fo müßtet Ihr gegen dieses Stvaferkenntnis die Berufung an die Landesregierung ein- bringen und die Landesregierung bitten, sie wolle ent- scheiden, daß die Kundmachung der Gemeinde in Anbetracht dessen, daß es sich um ein privatrechtliches Verhältnis handelt, gesetzwidrig sei, die Gemeinde deshalb zur Besira- fung auf Grund dieser Kundmachung nicht befugt sei

12
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1863/09_03_1863/BTV_1863_03_09_2_object_3022898.png
Page 2 of 6
Date: 09.03.1863
Physical description: 6
SS8 §. 75. Für neue Erwerbungen und Unternehmun gen, welche zunächst die Vermehrung der Gemeinde, Einkünfte zum Zwecke haben, sowie zur Tilgung und Verzinsung eines behufs solcher Erwerbungen oder Unternehmungen aufzunehmenden Darlehens kann der Ausschuß Steuerzuschläge und überhaupt Gemeinde- Umlagen nur dann beschließen, wenn wenigstens drei Viertheile der Wahlberechtigten, welche zugleich min destens drei Viertheile der gesammten in der Gemeinde vorgeschriebenen direkten Steuern entrichten

, ihre Zu stimmung geben. Zu diesem Behufe sind dieselben unter Bekanntge bung des Gegenstandes und mit dem ausdrücklichen Beisätze vorzuladen, daß die Nichterscheinenden als zu stimmend werden angesehen werden. Die Abstimmung geschieht mit Ja nnd Nein. Zu denjenigen, welche mit „Ja' stimmen, sind anch die Vorgeladenen aber Nichterschienenen zu zählen. Be züglich der Vertretnng der Wahlberechtigten gelten die sür die Ausübung des Wahlrechtes durch Stell vertreter in der Gemeinde-Wahlordnung enthaltenen

in dringenden Fällen gegen nach träglich einzuholende Genehmigung des Landtages, der Landesausschuß. Zuschläge, welche 500 Procent der direkten Steuern oder 50 Procent der Verzehrungssteuer übersteigen, können nur Kraft eines LandeSgesetzes stattfinden. Z. 73. Durch Beschluß des Gemeinde-Ausschusses können sür Gemeinde-Erfordernisse Dienste (Hand- und Zugdienste) gefordert werden. Die Dienste sind in Geld abzuschätzen; die Verthei- kung geschieht mit Beobachtung der Vorschriften

der HL- 72—75 nach dem Maßstabe der direkten Steuern. Die Dienste können durch taugliche Stellvertreter geleistet oder nach der Abschätzung an die Gemeinde kasse bezahlt werden. Wenn der nach der Abschätzuug sich ergebende Werth der Dienste entweder für sich allein oder im Vereine mit den gleichzeitig beschlossenen Zuschlägen zu den direkten Steuern jenes Percent dieser Steuern über« steigt, welches der Ausschuß ohne höhere Genehmigung bewilligen kann, so haben die Vorschriften des §. 77 zur Anwendung zu kommen

. In Nothfällen, wo ein schleuniges gemeinschaftliches Zusammenwirken Aller erforderlich ist, sind alle taug lichen Personen in der Gemeinde zur unentgeltlichen Leistung von Diensten verpflichtet. L. 79. Zur Einführung neuer Auflagen und Ab gaben, welche in die Kategorie der Zuschläge zu den direkten Stenern oder der Verzehrnngsstener nicht ge hören, sowie zur Erhöhung schon bestehender Auflagen und Abgaben dieser Art, ist ein Landesgesetz erforder lich. (Art. XV des Gesetzes vom 5. März 1L62

13
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1900/25_07_1900/BTV_1900_07_25_11_object_2983943.png
Page 11 of 11
Date: 25.07.1900
Physical description: 11
Comitat BekeS, Stuhlgerichtsbezirk BekeS: aus der Gemeinde Körös-Tarcsa; Stuhlgerichtsbezirk BekeS- csaba: aus der Gemeinde Uj-Kigyoz; Stuhlgerichts bezirk Szaroas: aus der G-meinZe Szarvas: Comitat Vihar. Stuhlgerichtsbezirk Cseffa: aus der Gemeinde Cseffa; Comitat Borsod, Stuhlg-richt Bezirk Eger: aus der Gemeinde Also-Abrany; Stuhlgerichtsbezirk Mezö- Esath: aus den Gemeinden Gelej, Mezö-Csath. Nagy- Mihaly, Nemes -Bikk, Tisza-Keszi. Tisza - Tarjan; Stuhlgerichtsbezirk Szendrö

; aus der Gemeinde Hangacs; Comitat CSanad, stuhlgerichtsbezirk Kovacshaza: aus den Gemeinden Knnagota. Resormatns-Kovacs- haza; Stuhlgerichtsbezirk Központ: aus den Gemeinden FSldeak, Lele; Comitat Csongrad, StuhlgerichtsbezirkTiszantul: aus den Gemeinden Derekegyhaza, Tes; Comitat Esztergom, Stuhlgerichtsbezirk Eszter gom: aus der Gemeinde Csolnok; Stuhlgerichtsbezirk Parkany: aus der Gemeinde Nagy-^>lved; Comitat Fejer, Stuhlgerichtsbezirk Sarbogard: aus den Gemeinden Also-Alap, Vajta; Stuhlgerichts bezirk

Val: aus den Gemeinden Acsa, Alcsuth, Felesuth: Comitat Fogaras, Stuhlgerichtsbezirk Fogaras: aus der Gemeinde Bethlen; Comitat Gömör-Kishont: aus der Stadtgemeinde Rimaszombat; Comitat Hajdu, Stuhlgerichtsbezirk Balmaz- Ujvaros: aus den Gemeinden Balmaz-Ujvaros, Csege, sowie aus der Stadtgemeinde Hajdu-Nanas; Comitat Haromszek, Stuhlgerichtsbezirk Kezd: aus den Gemeinden Albis, Futassalva, Karatna, Osdola, Szent-Katolna, Szent-Lelek; Stnhlgerichts- Seps: aus den Gemeinden Nyer, Szotyor; Comitat

Heves, Stuhlgerichtsbezirk Hatvan: aus der Gemeinde Rozsa-Szt -Marton; Stuhlgerichtsbezirk Petervasar: aus der Gemeinde Bakta; Comitat Jasz - Nag y knn - Szo lno k, Stuhl gerichtsbezirk Also-Jaszsag; ans der Gemeinde Jasz- Szent-Andras; Stuhlgerichtsbezirk Also-Tisza: aus den Gemeinden Tisza-Földoar, Tisza-Jnoka; Stuhl gerichtsbezirk Tisza-Közep: aus der Gemeinde Török- Szt.-Miklo; Comitat Komaron, Stuhlgerichtsbezirk Gesztes: ans den Gemeinden Acs, Kis-Jgmand; Stuhlgerichts bezirk Udvard

: aus der Gemeinde Bajcs: Comitat Krasso-Szöreny, Stuhlgerichtsbezirk Oravicza: aus der Gemeinde Kis-Tikoany; Stuhl gerichtsbezirk Neficza: aus den Gemeinden Delinyest. Kuptore-Szeknl, Reficzabanya; Comitat Lipto, Stuhlgerichtsbezirk Lipto-Szt.- Miklos: aus den Gemeinden Kis-Pzlugya, Lipto-Szt.- Jvan, Lipto-Szt.-Miklos, Okoliesno, Berbiez; Comitat Maros - Torda, Stuhlgerichesbezirk Felsö--Regen: aus der Gemeinde Felfaln; Comitat Nagy - Kiiküllö, Stuhlgerichtsbezirk Keresd: aus der Gemeinde Nagy-Szöllös; Stuhl

14
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1906/07_02_1906/BTV_1906_02_07_5_object_3014259.png
Page 5 of 6
Date: 07.02.1906
Physical description: 6
., Bauersmann und Gemeindekassier in Karthaus, für das Schnal- sertal. 5. Span Josef, Gutsbesitzer und Gemeinderat in Vill, für die Gemeinden Vill und Jgls. 6. Martinclli Cölestin, Gemeindevorsteher in Centa, für die Gemeinde Centa. 7. Braun egger Johann, Gutsbesitzer iu Patsch, für die Gemeinde Patsch. 8. Kristin ell Zeno, Dorfmair, Gemeindevor steher in Naturns, für die Gemeinde Naturns. 9. Schlögl Johann, Winkler. Gemeindevorsteher in Naturns, für die Gemeinde Naturns. 10. Bassi Peter, Gemeindevorsteher

in Vattaro, für die Gemeinde Vattaro. 11. Rauch Leopold jun., Buchhalter in Mühlau, für die Gemeinde Mnhlau. 12. Kremser Quirin, Altvorsteher und Bauer in Gries, für die Gemeinden Gries und St. Sig mund im Sellrain. 13. Hanny Michael, Bauersmann in Martell, für die Gemeinde Martell. 14. Egger Gabriel, Bauersmann und Gemein- desekretär in Höfling, für die Gemeinde Hafling. 15. Kämpft Eduard. Gutsbesitzer in Rnm, für die Gemeinde, Rnm. 16. Grub er Adam, Altvorsteher, Gemeinderat in Sistraus

, für die Gemeinden Sistrans und Lans. 17. Eisend acher Johann, Schuhmacher in Arzl, für die Gemeinde Arzl, G.-Bez. Hall. 18. Fontana Maximilian in Calceranica, für die Gemeinde Calceranica. 19. Niedermair Josef, Gutsbesitzer in Thaur, für die Gemeinde Thaur. 20. Gamper Alois, Wirt in Partfchins, und 21. Gamper Josef, Unterhnber, in Rabland, für die Gemeinde Partfchins. 22. Spiegl Johann, Lehrer in Oberperfuß, für die Gemeinde Oberperfuß. 23. Schwienbacher Johann, zu Wegleit in Sl. Walburg, für die Gemeinde

St. Walburg. 24. Aigner Johann, 1. Gemeinderat und Schul leiter in Jochberg, für die Gemeinde Jochberg. 25. Kuprian Josef, Bauer und Gemeindevor steher in Ranggen, für die Gemeinde Ranggen. 26. Hepperger Alois, Wagner in Sellrain, für die Gemeinde Sellrain. 27. Pasqualini Abraham, Gemeindevorsteher in Bosentino, für die Gemeinde Bosentino. 23. Zwifchenbrugger Nikolaus, Wirt in Going, für die Gemeinde Going. 29. Zip perle Josef, Gutsbesitzer in Marling, sür die Gemeinde Marling. 30. Zange rlc Johann

, Gastwirt in Eyrs, für die Gemeinden Eyrs, Tfchengls, Tannas. 31. Tappeiner Franz, Besitzer in Laas, für die Gemeinden Laas und Allitz. 32. Kuperiou Josef, Besitzer in Tarsch, für die Gemeinde Tarsch. 33. Weit Haler Georg, Besitzer und Gemeinde vorsteher in Castellbell, für die Gemeinden Castell- bell mit Fraktion Marein, Latjchinig, Freiberg und Galsaun. 34. Markt Kaspar, Pulthnber, Besitzer in Tschars, für die Gemeinden Tschars, Stäben, Trums- berg, Tannberg und Jnsahl. 35. Naserer Andrä, Besitzer

15
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1868/30_10_1868/BTV_1868_10_30_1_object_3045098.png
Page 1 of 6
Date: 30.10.1868
Physical description: 6
Theil. Dcstcrreich. Innsbruck» 5. Okt. (25. LandtagSsitzung.) (Fortsetzung.) Statthalter Freiherr v. Lasser fortfahrend: Noch an andern Stellen dieses allgemeinen Ge meinde-GefetzeS vom Jahre 1862 kommt das Wort „Gemeinde-Mitglied' vor; so ist es im Artikel 1(1 am Schlüsse zu lesen, und sehr bedeutsam in der Schlnß- ^liniza, des Artikel 15, welcher sagt: „Die Art, in welcher, und das Maß, nach welchem die einzelnen Gemeinde-Mitglieder zu den Auslagen der Ge meinde konkurriren sollen, bestimmt

die Gemeinde in nerhalb der durch das Landesgesetz festzusetzenden Grän zen.' Ich könnte aus diesem Satze soweit gehen zu folgern, daß diejenigen, welche nicht als Gemeinde- Mitglieder erklärt werden, gar nicht zu den Gemeinde- Umlagen herbeigezogen werden könnten, und das ist eine Konsequenz, die gewiß den Gemeinden weniger angenehm ist, als die Verweigerung des bloßen Wortes „Mitglied' für diejenigen, welche eben „mitthun' für die Gemeinde, mitleisten für die Gemeinde und mit wählen für die Gemeinde

. (Rufe links: Sehr wahr.) Es geht daher meines ErachtcnS nicht an, daß man einzelne Wörter aus ihrem Zusammenhange reiße, ^ um heraus zu interpretiren aus dem Gemeindegesetze sür die Landgemeinden von Tirol oder aus dem Ge meinde-Statute für irgend eine Stadt des Landes, was der allgemeine gesetzliche Begriff des Gemeinde- l Mitgliedes sei und was dieser Begriff in der LandtagS- Wahlordnung bedeute. Der gesetzliche Begriff der Gemeinkemitgliedschaft steht ein- für allemal fest

, und was auch in dieser Beziehung durch Weglassen oder Aufnahme des Wortes „Gemeindemitglied' in der heu tigen Regierungsvorlage beschlossen werden soll, ändert durchaus nicht diesen allgemeinen gesetzlichen Begriff des Wortes „Gemeindemitglied.' Nun frage ich, was steht für Tirol, abgesehen von der LandtagS-Wahlordnnng und den von mir citirten Bestimmungen des allgemeinen Gemeindegesetzes, — was steht praktisck im Wege, daß man denjenigen, denen man das Wahlrecht in der Gemeinde geben will, nicht auch das Wort „Mitglied

' auf die Stirne schrei ben will? Man kann nicht fagen,.-sie fSllen damit der Gemeinde zur Last, denn daS, wäS.man^ir Last fallen der Gemeinde nennt, ist von der Gemeindeangehörig keit bedingt; und es prätendirt weder das Staats grundgesetz, noch die jetzige Regierungsvorlage, daß Sie den Gemeindegenossen auch die Angehörigkeit er theilen. DaS zweite Hauptrecht ist eben das Wahl recht in der Gemeinde, und um das allein handelt eS sich. Man sagt aber weiter, wenn man die Gemeinde- Genossen nebst der Zugeftehung

16
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1901/09_04_1901/BTV_1901_04_09_10_object_2987708.png
Page 10 of 10
Date: 09.04.1901
Physical description: 10
Comitat Torda-AranyoS, SwhlgerichtSbezirk Felvincz: aus der Gemeinde HarasztoS; Stuhlgerichts- iezirk Torba: auS den Gemeinde» Also-Detrehem, Mezö- Nagycsany; Comitat Torontal, SwhlgerichtSbezirk Banlak: «uS den Gemeinden Györgyhaz. Partos, Zichyfalva; Stuhlgerichtsbezirk Tsene: auS den Gemeinden^Aurel- haza, KiS-Jecsa, Öregsalu, Tamasfalva; Stuhlgerichts- Nagy-BecSkerek: aus den Gemeinde» Eruesthaza, Lukacs- falva, Szerb-Elemer; SwhlgerichtSbezirk Pancsova: aus der Gemeinde Sandoregyhaza

; SwhlgerichtSbezirk Török- becSe; aus der Gemeinde Törökbecse; SwhlgerichtSbezirk ZSombslya: aus der Gemeinde Kis-OroSz, sowie aus der Stadtgemeinde Nagy-Kikinda;' Comitat Trencsen, SwhlgerichtSbezirk Baan: auS der Gemeinde Zay-Ugrocz; Comitat Udvarhely, SwhlgerichtSbezirk Szekely- Udvarhely: aus den Gemeinden KapolnaS-Olahfalu, Szenlegyhazas-Olahfalu; Comitat Ung, SwhlgerichtSbezirk Kapos: auS der Gemeinde Konczhaza; Comitat Bas, SwhlgerichtSbezirk Sarvar: aus der Gemeinde Repcze-St.-György; Eomitat Veszprem

, SwhlgerichtSbezirk Enying; auS den Gemeinden Degh, Kencse; Swhlgerichtsbezirk Zircz: aus den Gemeinden Aka, Rede; . Comitat Zala, Stuhlgerichtsbezirk Keszthely: aus den Gemeinden Szt.-Andras, Zala-Szanto; Swhl gerichtSbezirk Letenye: aus der Gemeinde Marocz; Swhlgerichtsbezirk Nova; aus der Gemeinde Gombos- szeg; Swhlgerichtsbezirk Pacsa: aus der Gemeinde Äucsa; Swhlgerichtsbezirk Zala-Szt.-Grot: aus der Gemeinde Veged; Comitat Zemplen, Swhlgerichtsbezirk Bodrogköz: auS den Gemeinden Bacska, Karad, KarcSa, Kis

- Rozvagy,Perbenyik,Semjen; SwhlgerichtSbezirk GalszecS: auS der Gemeinde Jztancs; Swhlgerichtsbezirk Nagy- Mihaly: aus den Gemeinden Lazony, Petrik; Swhl gerichtsbezirk Satoralja-Ujhely: aus den Gemeinden Bodrog-Halasz,JoseffalvaFarolyfalva,Magyar-JeSztreb, Sarospatak, Szürnyeg; SwhlgerichtsbeM Szerencz: auS der Gemeinde Megyaszo; Swhlgerichtsbezirk Tokaj: aus den Gemeinden Bodrog-Kisfalud, Tarczal,TolcSva; StuhlgerichtsbezirkBarauuo: aus den Gemeinden Agyagos, Csaklyo, Kö-Poruba, Nagy-Dobra; Comitat

Zolyom: aus der Stadtgemeinde Zolyom; überdies aus der Municipalstadt Zombor; o. wegen des Bestandes des Stäbchen-Roth laufes der Schweine die Einfuhr von Schweinen: Comitat Bereg, Swhlgerichtsbezirk MezökaSzony: ans der Gemeinde Betragy; SwhlgerichtSbezirk Munkacz: aus der Gemeinde Maszarfalva; Comitat Borsod, Swhlgerichtsbezirk Szendrö: aus der Gemeinde Hangacs; Comitat Csongrad: aus der Stadtgemeinde SzenteS; Comitat Fejer, Swhlgerichtsbezirk Sarbogard: aus der Gemeinde Herczegfalva

17
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/17_04_1927/AZ_1927_04_17_3_object_2648309.png
Page 3 of 12
Date: 17.04.1927
Physical description: 12
— an diesem Morgen die drei Freudensprünge macht, weil der Herr auferstan den ist. , , Jedenfalls wollen die Kleinen als erste ihren Eltern den Ostergruß entbieten und sich dafür mit den Ostergaben, beschenken lassen. Wir schließen un? diesen Kleinen an und ru fen auch unsererseits allen unseren Lesern, ob, jung oder alt, ob arm öder reich, ,/recht fröh liche Ostern' zu. Beschlüsse der Provinz ialverwaltung in der Sihung vom 15. April 1327. Gemeinde Caftelrotto: ttebereinkommen mit der Staatsbahn wegen

Ueberguerung von Bahngrund; genehmigt. Gemeinde Tèsimo lind Stelvio: ZufahrtS' . straße zur Bahnstation: genehmigt. Gemeinde Bolzano: Uebereinkommen wegen , Ueberquerung der Bahnlinie Verona—Bren nero; genehmigt. ' Gemeinde Risiano: Verkauf einer Aktie der Vinschgaubahn; zur weiteren Behandlung zu rückverwiesen. Gemeinde Teodone und S. Lorenzo: Freigabe von Jagdpachtkautionen: genehmigt. ! Gemeinde Bressanone: Löschung einer Hy pothek; genehmigt. . Gemeinde Nenon: Löschung einer Hypothek; genehmigt

. Gemeinden Malles und Tesido: Holzverkauf: genehmigt. , Gemeinde Valdaora (Olang): Zusammenle gung des Fraktionsvermögens: zur weiteren Behandlung rückverwiesen. ? Gemeinde Latzföns:' Aenderung des Regle ments der Anfenthaltsgebühr; genehmigt. - Gemeinde Vipiteno (Sterzing): Reglement für Aufenthaltsgebühr: genehmigt. > Gemeinde Predo': Reglement für Aufent- ihaltsgebühr: zur Ergänzung zurückverwiesen, ì Gemeinde Lana: Darlehensaufnahme; geneh- m'gt. ' . ' Gemeinde Rio di Pusteria (Mühlbach): Re glement

: Rekurs gegen Ge werbe- und Verkaufssteuer; abgewiesen. Gemeinde Valle S. Silvestro (Wahlen): Bei trag zum Baumsest; genehmigt. Gemeinde Ultimo: Beitrag zum Beinhaus am subio; geenehmigt. «emeinde Merano: Beitrag zur Anlage der elektrischen Beleuchtung im Gerichtsgebäude: genehmigt. Gemeinde Chiusa (Klausen): Beitrag zum Aerztepatronat 1926 und 1927; genehmigt. Gemeinde Merano: Beitrag für Schüler reisen der Mittelschulen: genehmigt. Gemeinde Merano: Beitrag für einen Kurs für Lehrpersonen: genehmigt

. Gemeinde Perca: Verkauf von Gemeinde grund: genehmigt. Gemeinde Merano: Verkauf von Gemeinde grund ; genehmigit. Gemeinde Bolzano: Verkauf eines Gebäudes; genehmigt. Gemeinde Bolzano: Beitrag an die Kurvor- stehung Gries: genehmigt. Gemeinde Merano: Vertrag über Haftpflicht versicherung; genehmigt. Gemeindeil Selva. Villandro und Villa Ot tone (Uttenheim): Reglement über Viehgebühr; genehmigt. Gemeinde Nettunio: Erhöhung der Viehge bühr; genehmigt. Gemeinde Vandoies di Sotto (Niedervintl): Erhöhung

18
Newspapers & Magazines
Tiroler Grenzbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIGBO/1928/27_10_1928/TIGBO_1928_10_27_4_object_7749096.png
Page 4 of 8
Date: 27.10.1928
Physical description: 8
, berief der abtretende Gemeindeaus- schutz eine Versammlung im Musik- und Volks- spielhaus ein, um Rechenschaft ablegen zu kön nen über seine Tätigkeit in Pen verflossenen sechs Jahren. Herr Bürgermeister Vinzenz Duftner eröffnete die gutbesuchte Versammlung und ge dachte mit anerkennenden Worten des verstor benen Bürgermeisters Franz Hopfner. Hieraus erstattete er einen ausführlichen Bericht über die Einnahmen, Ausgaben und Kostenaufwand in der Gemeinde, wobei besonders festgestellt werden konnte

, daß die Gemeinde Kramsach für den Schul hausbau besonders viel geleistet, aber trotzdem noch für andere Erfordernisse große Geldsum men in nützlicher Weise verwendet hat. Im Laufe der Wechselrede trat nur der bei Frau Marie Gutmann angestellte Josef Gutmann, ehern. Kon sumleiter in Brixlegg, als Gegner aus, doch wur den seine Bemängelungen in sachlicher Weise von Vertretern aller Parteien zurückgewiesen. Nach zweistündiger Dauer schloß Herr Bürgermeister Vinzenz Duftner die Versammlung mht der Auf forderung

an alle Wähler, in den neuen Ge meindeausschuß Männer zu entsenden, die in friedlicher und uneigennütziger Weise das Wohl der Gemeinde zu fördern Imstande .sind. Am Schlüsse der Versammlung sprach noch Herr Graf Taxis dem abtretenden Gemeindeausschuß im Na men der Versammelten die vollste Anerkennung und den besten Dank aus, ein Beweis, daß über die Tätigkeit alle zufrieden sind. b Kunvl. (D i e n st j u b i l ä u m.) Es wird uns berichtet: Unser Sprengel- und Gemeindearzt Dr. Hans Bach mann ist durch volle

an der Spitze und der Gemeinderat von Breitenbach mit dem Bürgermeister Lettenbichler an der Spitze waren anwesend, ebenso die Vertreter der Aemter und der Industrie. Herr Dir. Lang schil derte die Verdienste des Herrn Dr. Bachmann, dem vom Bundespräsidenten der Titel „Medizinal rat" und von der Gemeinde Kundl das Ehrenbür gerrecht verliehen wurde. Gemeinderat Auken- thaler hob besonders hervor, daß Herr Medizinal rat keinen Unterschied der Stände kenne und arm und reich mit gleicher Sorgfalt behandle

. In einer darauffolgenden Probeabstimmung wur den die Kandidaten für die Gemeindewahl auf gestellt. Die Mitglieder des Gewerbebundes schlie ßen sich der gleichen Liste an und werden ent sprechend eingereiht, die aufgestellten Männer ver sprechen eine wirksame Vertretung des Bauern standes und Wahrung des Wohles der Gemeinde. b Nassereith. (Zusammenstoß.) Am 21. Oktober stieß gelegentlich der Wertungsfahrt des Vorarlberger Automobilklubs zwischen Tarrenz und Nassereith der Gastwirtssohn AntonVögl aus Dören

19
Newspapers & Magazines
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1933/05_12_1933/TIRVO_1933_12_05_5_object_7658907.png
Page 5 of 8
Date: 05.12.1933
Physical description: 8
der Wohlfahrtsmarken ein recht reger Ge brauch gemacht werde. — Weiters teilte der Bürgermeister mit. daß die Landesregierung die Höhenstraßenkonkurren; bewilligt habe und daß durch die Bildung dieser Konkur renz die Gemeinde Hötting von den Straßenerhaltungsbei trägen bis zu einem gewissen Grade entlastet werde. Was macht das Bundespolizeikommissariat mit den Straf geldern der Gemeinden? GR. O e h m wies darauf hin, daß der 8 15 des Ver waltungsstrafgesetzes bestimme: „Geldstrafen, sowie der Er lös verfallener

Gegenstände fließen, sofern die Verwal tungs-Vorschriften nichts anderes bestimmen, in den Armen- sonds des Ortes, wo die BerwältungsÜbertretung begangen würde." Entgegengesetzte gesetzliche Bestimmungen bestehen nicht. Der Voranschlag der Gemeinde Hötting sieht aus den ver hängten Geldstrafen eine Einnahmenpost von 7500 8 vor und bilden diese Einnahmen aus den Geldstrafen eine nicht zu unterschätzende Bedeckungspost der Soziallasten der Ge meinde. Seitdem für Innsbruck, Hötting und Mühlau sowie Amras

der Gemeinde abgeführt werden. Ter Antrag Lehm wurde angenommen, ebenso ein Antrag Mader, die teilweise durchgeführte, dann aber .eingestellte ärztliche Untersuchung der Schulkinder auf alle Schulkinder auszudehnen. Der Bürgermeister wies bei .dieser Gelegenheit darauf hin, daß das Land seiner gesetz lichen Verpflichtung, den Gemeinden ein Drittel der Kosten für die Untersuchung der Schulkinder zu ersetzen, nicht nach- ' komme. Im übrigen seien solche Untersuchungen von nicht allzu großem Nutzen

, wenn die Gemeinde oder die Eltern nicht imstande sind, die Kinder, soferne sie wirklich gesund heitliche Gebrechen aufweisen, auch behandeln zu lasten. Nach Besprechung einiger Wegeangelegenheiten durch die Genreinderäte Träger, Neher und Heiß stimmte unter gewissen Bedingungen der Gemeinderat notwendigen Grabungen des EWJ. im Höttinger Gemeindegebiete zu. Ein Antrag Tu ml er, die Frage einer Fahrbar- ,rnachung der Steinbruchstraße vom Bauausschuß behandeln zu lassen, wurde angenommen. Eine ungesetzliche

Entscheidung der Landesregierung Emma Wiechenthaler aus Kundl wurde seinerzeit in .dem Heimatsverband der Gemeinde Hötting überwiesen. Aui Antrag der Gemeinde hatte sich auch der Verwaltungs- gerichtshos mit diesem Falle zu befassen. Er hat die Ent scheidung der Landesregierung wonach Emma Wiechen- thaler in den Heimatverband der Gemeinde Hötting auszu nehmen ist, als ungesetzlich aufgehoben. Die Bezirtshaupt- rnannschaft Innsbruck hat über die Sache neuerdings zu entscheiden. — Der Gemeinderat nahm

20
Newspapers & Magazines
Tiroler Bauern-Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TI_BA_ZE/1932/14_04_1932/TI_BA_ZE_1932_04_14_6_object_8378610.png
Page 6 of 16
Date: 14.04.1932
Physical description: 16
ab, bei der auch die Neuwahl der Orls- gruppenleitung durchgeführt wurde. Aus derselben ging hervor Otto Wechner als Obmann. Josef Zanger! als Obmaimstelloerlreter, Zohunn Pircher als Sckriftführei und Johann Mallaun als K. stier. Die Versammlung nahm einen schönen und harmonischen Ve»lcu,f. Äutzerfern und Lechtal. Glmen. (Zum Tode Franz Gundolfs.) Vor einiger Zeit starb in unserer Gemeinde Herr Franz Gun- dslf. Besitzer des Gasthofes „zur Krone", an einer schweren Influenza. Franz Gnndolf war Gründungsmitglied

des Tiroler Bauernbundes u»d ein stets wackerer Mitkämpfer und eifriger Mitarbeiter des Bundes. Er war seinerzeit Gutsbesitzer in Martinau bei E men. Durch ihn wurde in der Gemeinde die Weißwarenstickerei als Hausindustrie ein geführt, die dann mancherlei lohnenden Nebenverdienst er möglichte. Au» seiner ersten Ehe entsprossen zwei Söhne. Gundolfs erste Frau starb, als die beiden Knaben noch im Kindesalter waren. Eine Schwester Gundolfs stand beim damaligen Kronenwirt Anton Lechleitner im Dienst

als Korporal mit den Standschützen ins Feld. Die im Kriege mitgemachten Strapazen und Entbehrungen dürften wohl mit Schuld an seinem allzufrühen Tode sein. Der Verstorbene hat sich um die Interessen des Gememdewobles viele Verdienste erworben, die ihm ein ehrendes Andenken bei allen Mitbürgern unserer Gemeinde und darüber hinaus sichern. Der Herr gib ihm die ewige Ruhe! Reutte. (Exp ortoieh markt.) Der Markt vom 9. d. M., auf dem man allenthalben so große Hoffnungen gesetzt hat, war abermals eine große

Enttäuschung. Der Auftrieb blieb wegen des Schneewetters hinter allen Er- Wartungen zurück. Schwäbische Händler waren wohl an wesend, jedoch boten diese Preise, welche jedes Geschäft von vorneherein als unmöglich erscheinen ließen. Auch fehlte es so manchem Händler an Geld. So bleibt nun den schwergeprüften Bauern des Bezirkes nur noch eine Hoffnung, nämlich die auf den Maimarkt. Reutte. (Todesfal l.) Am letzten Sonntag wurde der langjährige Gemeinde- und Sprengelarzt Herr Medi- inalrat Dr. Sieger zu Grabe

auf manche Ueberraschungen gefaßt machen. Als über Auftrag der Landesregierung sie Gemeindevertreter von Reutte in Vergleichsverhandlungen mit Dr. Stern eintreten mußten — -es war dies wohl eine Voraussetzung der Ein- stellung des Strafverfahrens —, da legte er großes Ge- wicht darauf, daß ihn die Gemeinde von seiner Schuld gegen die Erben oder Vermächtnisnehmer des Geheim rates Opitz in Berlin befreie. Bei der Gründung der Zugsvitzbahn trat Dr. Stern nämlich mit diesem Herrn, der bald darauf starb, in geschäftliche

21