855 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_11_object_5379661.png
Page 11 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
m. p. A. Tambosi, Podestà di Trento m. p. Giov. Peterlongo m. p. Fortgesetzt am 4. Juli 1895. (Projeet der Stadt Bozen.) 33. I rappresentunti del couiunc di ForUO dichiarano, cbe la traceia progettata corrisponde pienamente agli interessi del comune; solo desidererebbero, ehe la stazione fosse eollocata pih vicino che sia possibile al paese verso la curva a moute del torreute. Giacomo Degiampietro, capocomune m. p. Giuseppe Gaodenz, rapp. m. p. 34. Die Vertretung der Gemeinde Moena übergibt die sub

28 beiliegende Erklärung des zur Vertretung des Bahnprojectes eingesetzten Comite's und erklärt, dass sie gegen die Stationsanlawe keine Einwendung erhebt. Chiochetti, capocomune m. p. Andrea Sommavilla in. p. 35. Von Seite der Vertretungen der sieben Gemeinden des Fassatliales wird die auch vom Herrn Dekan unterfertigte, sub 29 beigeschlossene, Bitte um die Erbauung einer Balm bis Moena übergeben. 36. Die Vertreter der Gemeinde Truden sind mit dem Projecte einer Eisenbahn von Heumarkt nach Moena vollkommen

einverstanden und haben diesfalls keinen weiteren Wunsch zu äussem. Ludwig, Vorsteher m. p. Simon Thal er, Ausschuss m. p. Pfitscher, Ausschuss m. p. 37. Die Vertreter der Gemeinde Altrei erklären gleichfalls die Linie Heumarkt-Moena als den Interessen der Gemeinde entsprechend. Er ler, Vorsteher m. p. Peter Marchio, Rath m. p. Fortgesetzt am 5. Juli 1895. 38. Der Herr Gemeindevorsteher von Montan spricht sich in dem Sinne aus, dass die Gemeinde sowohl mit der Adhäsionsbahn als auch mit der Zahnradbahn

von Heumarkt nach Moena einverstanden sei, übrigens die letztere vorziehen würde, weil sie weniger Gründe in der Gemeinde durchschneide. Auch sei die Gemeinde bereit, das Bahnunternehmen hei der Grundeinlösung durch möglichstes Entgegenkommen zu fördern. Emil v. Leys m. p. 39. Die Vertreter der Marktgemeinde Heumarkt erklären, sich für die von dem Südbahn hofe Neumarkt abzweigende Adhäsionsbahn nach Eleims aussprechen zu müssen, da die Gemeinde,

1
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_93_object_5165124.png
Page 93 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/9(1985)
Intern ID: 355060
’’Wengen, den 14. April 1915”, mit St. ’’Gemeinde-Vorstehung WENGEN in Enneberg” und U. des Gemeindevorstehers 17) sowie mit St. ”F[ürst]. B[ischöfliches]. PFARRAMT WENGEN” und U. des Pfarrers. ’’Abtei, am 15. April 1915”, mit St. ’’GEMEINDE ABTEI” und U. des Vor stehers. Der Pfarrer schreibt neben den St. ”F. B. PFARRAMT ABTEI” die Worte: ’’Auf keinen Fall Italiener. / Fb. Pfarramt Abtei, am 15. April 1915. [U. des Pfarrers]”. ”St. Cassian, den 15. April 1915”, mit St. ”F. B. PFARRAMT

ST. CASSIAN” und U. des Pfarrers sowie St. ’’Gemeinde ABTEI / FRAKTIONSVOR- STEHUNG IN ST. CASSIAN” und U. des ’’Fraktionsforster” (sic!). Ohne Orts- und Datumsnennung schreibt neben dem St. ’’FRACTION STERN” der Fraktionsvorsteher: ’’Italiener auf keinen Fall!”. Neben den St. ”F. b. Expositur Stern” setzt der Expositus die Worte: ’’Eher nach Ame rika als nach Italien!” ’’Corvara 15/4 1915”, über den Stempel ’’EXPOSITURA AD S. CATHA- RINUM [sic!] IN CORVARA” schreibt der Expositus neben

seine U.: ’’Italien, nie und niemals”. ’’Gemeinde Corvara am 15/4 1915”, mit St. ’’GEMEINDE CORVARA” und U. des Vorstehers sowie den Worten: ’’Lieber Österreichisch sterben als Italienisch leben!” ’’Collfuschg 15.4.1915”, mit St. ’’GEMEINDE COLLFUSCHG” und U. des Vorstehers sowie St. ”F. B. SEELSORGE in KOLLFUSCHG” und U. des Pfarrers. ♦ Diese Eingabe ging also am Mittwoch, dem 14. April 1915, von Wengen (La Val) aus und wurde am folgenden Tag in den Gemeinden, Fraktionen, Pfarren und Exposituren

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_133_object_5277974.png
Page 133 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
o gruppi di masi ed una decisa minoranza di insediamenti compatti a Weiler». 251) Landschaftliche Unterschutzstellun gen: - in der Gemeinde Marèo / Enne- berg (Dekret des Landeshauptmannes von Südtirol = DLHS 22. 3. 1982, Nr. 111); - in der Gemeinde San Martin de Tor / St. Martin in Thurn (DLHS 6. 4. 1982, Nr. 112); - in der Gemeinde La Val / Wengen (DLHS 21. 4. 1982, Nr. 113). Genehmigte Änderungen: - für die Gemeinde Marèo / Enneberg (DLHS 18. 1. 1984, Nr. 145; es werden in der 1. Schutzkategorie

folgende Weiler aufgezählt: Alnëi, Biëi, Ciase- les, Curt, Fordora, Frêna, Frontü, Pliscia; in der 2. Schutzkategorie: Brach, Cianoré, Costa, Costamesana, Les Ciases [im Dekrettext: Eliscases], La Munt [im Dekrettext: Ellemunt], La Costa, Miscî, Pinëi, Para, Ras, Tintâl, Torpëi, Val d'La Tor)-, - für die Gemeinde San Martin de Tor / St. Martin in Thum (DLHS 21. 12. 1984, Nr. 160; 1. Schutzkategorie: Gran Ju, Misci, Seres, Vi; 2. Schutzkategorie: Pice Ju, Anvî, Prousc, Frëina)\ - für die Gemeinde La Val

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_254_object_5166357.png
Page 254 of 304
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/13(1989)
Intern ID: 355119
ist hingegen, daß das Unglück den Bauern von Casso jegliche agrarische Grundlage entzog und dort der Umsiedlungswille viel stärker war. Gegen das ihnen linguistisch näherstehende Gebiet von Madonna di Vedoia (Gemeinde Ponte nelle Alpi) sprachen - folgt man den Überlegun gen des Journalisten Merlin (1983, 98) - die günstiger erscheinenden wirt schaftlichen Voraussetzungen in der friulanischen Ebene. Im Dezember 1966 wurde in der friulanischen Alta pianura der Grund stein für die neuzuentstehende Siedlung

"Vajont" (Luogo del Giulio) ge legt, ab 1968 konnte die Besiedlung beginnen, und Ende des Jahres 1970 lebten dort bereits 570 Ertaner und Cassaner. Dagegen verzögerte sich der Beginn des Neuaufbaus der Gemeinde Erto e Casso im Gebiet von Stortan, etwas oberhalb des alten Erto, aufgrund geologischer Bedenken immer wieder?" Nach Erteilung der Bau bewilligung im Jahr 1968, die anschließend wiederum mehrfach abgeändert wurde, konnten die ersten Häuser nicht vor 1972 stehen; so findet das Projekt Stortan

erst in der Gegenwart seinen allmählichen Abschluß. 4.2.2. Vajont - die flächenkleinste Gemeinde Nordostitaliens a) Bevölkerungsentwicklung und sozioökonomischer Wandel Die auf einer Fläche von 11 ha geborene Betonsiedlung "Vajont" erwies sich in der Folge als beliebter Zuwanderungsort, der nicht nur Cassaner und Ertaner lockte. Der Grund für diese noch zu analysierenden Migrationsprozesse waren einerseits der in ausreichendem Maß geschaf fene Wohnraum, 22) andererseits jedoch, daß die Gemeinde

Maniago 20) Unterlagen, welche die Umsied lungspläne betreffen, liegen im Ge meindearchiv von Erto e Casso auf. Auszüge aus dem damaligen amtli chen Briefverkehr sind auch bei Bianchini/Naibo/Zanin (1975, 123-141) und Martinelli (1976) ab gedruckt. 21) Vgl. die zahlreichen Bauvarianten im Gemeindearchiv von Erto e Casso. 22) Die umgesiedelten Bewohner der Gemeinde Erto e Casso kamen auf grund der staatlichen Zuschüsse leicht in den Besitz von Wohnein heiten. Bei der Finanzierung, die im

4
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_3_object_5379653.png
Page 3 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
a sovvenzionarla. Antonio Tanibosi m. p. 1. Die Vertreter der (Gemeinde Lavis übergeben ihre Vollmacht und die den Acten als Beilage 1 anruhende Erklärung. II Signor Podestà di Lavis aggiunge ancora, che dietro espresso desiderio della frazione di Pressano si vorrebbe collocata in località più verso Nord la stazione di Pressano, nell’interesse anche dei masi adiacenti e per la commedita della via d’accesso. A. Sehulthaus in. p. 2. Die Vertreter der Gemeinde Giovo übergeben die den Acten beiliegende Erklärung

di questo progetto, i rappre sentanti comunali dichiarano d’esser disposti a cedere gratuitamente il territorio comunale a ciò necessario. ; Mosaner m. p. Passolli Enrico m. p. Eizzoli m. p. Bortolo Zanetti in. p. Enrici Costante in. p. Moser Giuseppe m. p. 3. Die Vertreter der Gemeinde Lisignago übergeben die sub 3 angeschlossene Erklärung, in welcher sie die Errichtung der Bahn, als im Interesse der Gemeinde gelegen, mit Freude begrüssen. Per ciò che risguaida il desiderio espresso in questa

dichiarazione, concernente l’ubicazione della stazione, dòpo esser stati schiariti sulle maggiori spese congiunte con l’effettuazione di questo loro disiderio, dichiarano di ritirare la relativa domanda e di accontentarsi della stazione progettata. Antonio Bossi m. p. Candido Callegari m. p. pr. G. B. Angelini, curato ni. p. 4. Die Vertreter der Gemeinde Cembra übergehen die beiliegende Erklärung, welche sub 4 dem Protocolle beigeschlossen wird. 5. Desgleichen die Vertretung der Strassenconcurrenz

des Cembrathales. 6. Die Vertreter der Gemeinde Faver übergeben der Commission eine auf den Babnbau bezügliche Erklärung, welche sub 6 dem Protocolle angeschlossen wird. 7. B Signor Podestà della città di Trento osserva in questo incontro, che l’osservazione fatta dai rappresentanti dei comuni di Cembra e Faver, essere la valutazione del traffico da attendersi sulla

6
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_128_object_5166231.png
Page 128 of 304
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/13(1989)
Intern ID: 355119
Pflichterfüllung” die Rede ist. 58) Nach Dienstantritt bemühte er sich in mehreren Briefen an das Ordi nariat um eine Reduktion der Anzahl der Stiftsmessen, was ihm auch ge währt wurde; weiters setzte er sich dafür ein, die verwahrloste Pachl’sche Stiftung durch eine Übertragung auf die Gemeinde Laag zu retten. Mit der ihm eigenen Genauigkeit verfaßte er einen ausführlichen Bericht über die Entwicklung und die wirtschaftliche Lage des Benefiziums. ’’Die Gemeinde hat Mittel und Willen genug, dem tief

Pufels” ernannt. Im Namen der Gemeinde wandte sich zwar ein gewisser Alois Bamhack an das Ordinariat und gab zu bedenken, daß man eigentlich Herrn Paul Pezzei vorgeschlagen habe und von der Ernennung Pescostas nicht vorher in Kenntnis gesetzt worden sei; doch Pescostas gutem Ruf beugte man sich dennoch: ’’Ist demnach auch die Be setzung schon geschehen, und hat die Gemeinde Pufels alle Ursach, sich über die Wahl dieses ausgezeichneten Herrn zu freuen”, so bitte man doch, den Kooperator

7
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_157_object_5165188.png
Page 157 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/9(1985)
Intern ID: 355060
Welsberger Votivtafel 1838/Enneberg. Text: «Das im Jahre 1636 zuerstge machte, und im J: 1637 erneuerte Verloebniß, einer Jaehrlichen andaechtigen Proceßion, mit Opferung einer Kerze, zu Maria der Gnaden Mutter, in der Pfarrkirche zu Enneberg, von Seiten der Gemeinde Welsberg: um durch ihre vielvermoegende Fürbitte, vorPest und ansteckenden Krankheiten verschont zu bleiben, wurde 100 Jahre darauf1738 erneuert, wie es aus zwey in der dortigen Kirche aufbewahrten Votiv Tafeln ersichtlich

ist. Seit dem wurde es wieder 100 Jahre eingehalten, wen schon, zurZeit der koenigl: Bairischen Regierung, Bitt- gaenge, in entfernte Orte, gehindert wurden. Es ist wirklich erbaulich, das die Seelsorgs-Gemeinde Welsberg, das Gelübde ihrer Voraeltern, so schoen einhal tet, und ihr Vertrauen, nach Gott, auch jetzt noch auf Maria, die Mutter der Gnaden setzet. Dies hat sich besonders rührend am 28. September 1836 erwie sen, wo die pestartige Krankheit Cholera nur mehr 4 Stunden entfernt war. Man wußte

dagegen kein besseres Verwahrungs Mittel, als eine auserordentliche Proceßion nach Enneberg zur Gnadenmutter anzustellen, die so zahlreich begleitet war, das auser Kinder und Greisen fast niemand zurück blieb. Nach Verlauf von 200 Jahren, wurde 1838 am 12ten Juny das Gelübde der Gemeinde, durch eine feyerliche Proceßion und Opferung dieser dritten Tafel erneuert, mit herzlichsten Danke für den bisher erhaltenen Schutz und andaechtiger Bitte, um fernere Bewahrung vor ansteckenden Krankheiten

8
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_188_object_5278029.png
Page 188 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
eher - im untersten Teil auch Rü da Pristf genannt - bei Aunejia die Gran Ega / Gader erreicht, befindet sich heute noch die Gemeindegrenze (von 1811 bis 1824 und von 1864 bis 1928 Gemeinde St. Martin <-> Gemeinde Rina / Welsch ellen; seither Gemeinde St. Martin <-> Gemeinde Mareo /Enneberg), und bis 1950 reichte auch die alte Seelsorgsgrenze Rina / Welschellen Antermeia / Untermoi bis hierher. 79 ' Was sagen andere Urkunden? Machen wir die Gegenprobe mit der Grenzbeschreibung von 1410

9
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_161_object_5278002.png
Page 161 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
, F. (1957): Südtirol - tausendjährige Heimat. Bozen. Innerebner, G. (1963/64): "Ladinische Täler in urgeschichtlicher Zeit", in: Südtiroler Kulturinstitut (Hg.): Ladinien. Land und Volk in den Dolomiten. Bozen, 50-61. Innerhofer, H. (Hg.) (1974): Das älteste Urbar des Augustiner Chorherrenstiftes Neustift bei Brixen von 1278 (mit Nachträgen bis 1325). Innsbruck - München. Innerhofer, H. Th. (1984): "Aus der Geschichte der Gemeinde Olang", in: Innerhofer H. Th. / Harrasser, J. / Bachmann, R. (Hgg

.): Olang - eine Gemeinde im Wandel der Zeiten. Bruneck, 5 - 315. Kramer, J. (1981): Historische Grammatik des Dolomitenladinischen. Lautlehre. Gerbrunn bei Würzburg. Kramer, J. et alii (1988 ff.): Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Hamburg. [Abgekürzt: EWD]. Kuen, H. (1970): "Methode kontra Zufall in der Wortgeschichte", in: Romanistische Aufsätze. Nürnberg, 49-71. Kuen, H. (1973): "Ist der ladinische Name 'Marèo' romanisch oder vorromanisch?", in: Vox Romanica 32, 22 -28. Kuen

", in: Nössing, J. (Hg.): Gemeinde Kastelruth. Vergangenheit und Gegenwart. Ein Gemeindebuch zum 1000-Jahr-Jubiläum der Erstnennung der Orte Seis und Kastelruth. 3. Auflage. Gemeinde Kastelruth, 95 - 114.

10
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_200_object_5166983.png
Page 200 of 352
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/15(1991)
Intern ID: 355133
2) Italienisch-ladinisch im Küstenland (unter der - eher problematischen - An nahme, daß damit nur Friauler erfaßt wurden) (Quelle: Special-Orts-Repertorium vom Küstenlande, Wien 1885). Name administrativer Rang Italien.-ladin. (- Friauler) Görz Stadt-Bezirk 13.517 Görz Gerichts-Bezirk 2.050 Cervignano Gerichts-Bezirk 23.823 Grado Gemeinde - 2.980 20.843 Cormons Gerichts-Bezirk 11.263 Gradisca Gerichts-Bezirk 10.400 Sagrado Gemeinde - 1.127 9.273 56.946 Friauler Dabei wurden vom Gerichts-Bezirk

Cervignano die Angaben für die Ge meinde Grado (venedisches Sprachgebiet - siehe auch die Karte von Le Monnier 1888/89) und vom Gerichts-Bezirk Gradisca die Angaben für die Gemeinde Sagrado (Wohngebiet der Bisiac(c)hi; cf. dazu Frau 1984, 197) abgezogen. Mit der eben für 1880 errechneten theoretischen Zahl der Friauler im Küstenland können erneut die folgenden, in der Literatur vermerkten Angaben verglichen werden: Nationalitätenzählung 1846 (laut Czoernig jun. 1885, 33) Czoernig 1856a, 59 Czoernig 1873

11
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_207_object_5164774.png
Page 207 of 260
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 254 S. : Ill.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/7(1983)
Intern ID: 355035
auf der Kreisebene ist das Romanische z.T. alleine vorherrschend, 69) z.T. tritt es aber auch zusammen mit dem Deutschen auf, 70) vielerorts wird nur das Deutsche verwendet; 71) auf der Gemeindeebene überwiegt allgemein die Verwendung des Romanischen 77 ^ gegenüber dem Deutschen, selte ner wird das Romanische und das Deutsche zusammen verwendet. 74) Die mündliche Sprachhaltung der Bevölkerung gegenüber den Gemeinde behörden erbringt eine mehrheitlich gemischtsprachige Sprachverwen- dung

; 75) bei schriftlichen Anfragen, Anträgen etc. von der Bevölkerung bei den Gemeinden geben nur 10 Gemeinden 7 ^ ein prozentuales Überwiegen des Romanischen an. Die Sprachhaltung der Angehörigen der Gemeinde verwaltungen untereinander steht generell in engem Zusammenhang mit der sprachlichen Zusammensetzung der Gemeinde (d.h. mehrheitlich ro manisch oder deutsch), ist aber im einzelnen von Seiten der Gemeinden sehr differenziert angegeben. 77) 69) Zutreffend für die Gemeinden

12
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1999)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 21. 1997
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355195/355195_175_object_5277764.png
Page 175 of 252
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 247 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bauer, Roland: Zur Rolle des Computers beim dolomitenladinischen Sprachatlas (ALD-1) / Roland Bauer, 1999</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ geographische Bezeichnung «Gader» : ursprüngliche Lokalisierung und etymologische Deutung / Lois Craffonara, 1999</br> Craffonara, Lois: Val Murcia: Die alte Bezeichnung für einen Teil des oberen Gadertals / Lois Craffonara, 1999</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Neoladinitätsdiskurs in der Provinz Belluno / Hans Goebl, 1999</br> Gsell, Otto: Galloromanische Worttypen im ladinisch-padanischen Raum / Otto Gsell, 1999</br> Kraas, Frauke: Sistems d'informaziun geografica (SIG) en la retschertga geografic-linguistica : in concept metodologic per registrar las midadas linguisticas dal rumantsch en il Grischun (resultats da la dumbraziun dal pievel 1990) / Frauke Kraas, 1999</br> Mascino, Claudia: Tracce di popolamento mesolitico in Val di Longiarü / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 1999</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladini fra Austria e Italia : vicende storico-politiche di una minoranza nel corso del Novecento / Luciana Palla, 1999</br> Pallabazzer, Vito: ¬L'¬uso di ciasa/cesa al plurale con il valore di singolare : annotazione ladino-dantesca / Vito Pallabazzer, 1999</br> Plangg, Guntram: Wege und Stege in Westtirol : zur rätoromanischen Toponomastik im Bezirk Landeck / Guntram A. Plangg, 1999</br> Trapp, Eugen: Dominkus Moling : (1691 - 1761) ; ein Hauptmeister spätbarocker Skulptur in Tirol / Eugen Trapp, 1999</br> Videsott, Paul: ¬Das¬ dolomitenladinische Sprachplanungsprojekt SPELL / Paul Videsott, 1999</br> Weber, Peter J.: Ergebnisse einer Umfrage zum Sprachgebrauch der Ladiner im Gadertal, Gröden, Buchenstein und Ampezzo / Peter J. Weber, 1999
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/21(1997)
Intern ID: 355195
- Aus dehnung der ursprünglich auf eine Flur bezogenen Benennung auf ein ganzes Gebiet bietet hinsichtlich lat. QUA- DRA das Trentino wie auch das Bre scianische mehrere Beispiele: «In Wälschtirol erscheint quadra mitunter auch als Gesamtbenennung mehrerer Ortschaften, die einen Theil einer grös seren Gemeinde bilden, wie z.B. der Ortschaft Bivédo, Cavajone, Larido und Marazzone der Gemeinde Bleggio inferiore Bezirk Stenico. Laut der Urkunden war dort auch die B leggio benachbarte einstige grosse Gemeinde

13
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_239_object_5164190.png
Page 239 of 324
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 320 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/5(1981)
Intern ID: 348835
Herlinde Menardi HOF UND HAUS IN AMPEZZO Im beckenartigen Tal von Ampezzo liegen an der Talsohle und an den beid seitigen, sanft ansteigenden Hängen die 37 Fraktionen der Gemeinde Cortina d’Ampezzo. Die traditionelle Siedlungsform ist die Streusiedlung. Die Weiler sind durch Teilung aus den ursprünglichen Einzelhöfen hervorgegangen. Für die Anlage der Siedlung waren äußere Bedingungen, wie verfügbarer Sied lungsplatz, Wirtschaft und Verkehr weitgehend bestimmend. In Ampezzo han delt

es sich zum Großteil um Hangsiedlungen; bevorzugt wurden dabei Hang- verflachungen, Mulden oder auch geringe Erhebungen und sanft abfallende Rücken. Die Weiler sind heute z. T. - besonders jene an der Talsohle - zusam mengewachsen. Ursprünglich war die Gemeinde Ampezzo eine landwirtschaftliche Siedlung; heute ist das Interesse im Tal jedoch auf den Fremdenverkehr ausgerichtet, der in der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts aufkam und in seiner fort schreitenden Entwicklung eine komplette wirtschaftliche

zu den ältesten wirt schaftlichen Zusammenschlüssen in den alpinen Regionen zur gemeinsamen Nut zung von Wald und Weide. Auch heute noch sind Wald und Weide unteilbarer, gemeinsamer Besitz der einheimischen Bevölkerung. Vgl. Richebuono J.: Der Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie, in: Ladinia I (1977), S. 154; idem: Antichi Laudi delle Regole, Cortina d’Ampezzo 1972.

14
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_146_object_5164713.png
Page 146 of 260
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 254 S. : Ill.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/7(1983)
Intern ID: 355035
altro. § 22. d) sòr ’’sorella” (abbreviazione del lat. class, soror; E §242): plura le suràns (cf. § 16). § 23. e) Il termine gardenese corrispondente al sostantivo italiano ma schile comune, nome della più piccola unità amministrativa nella struttura dello Stato, e al tedesco Gemeinde, femminile, ha presentato e presenta tut tora varie oscillazioni per forma, genere e significato. G dà comùn maschile, con -o-, che è certamente la forma più antica di questo prestito. Successivamente GLJEdà chemùn

maschile con il senso di ’’Gemeinde, -rat, -sitzung”, come italianismo, e oltre a questo anche chemùne femminile, ’’Gemeinde”, come tedeschismo. n) L registra chemùn femminile (ma anche maschile, singolare tantum, nel senso di ’’Gemeinde- rat”) con chemùns per plurale, e, accanto, chemùne’. plurale -nes. Sulla scelta 10) Così ancora G LW. 11) G LW anche comùn maschile "Ge- meinde”. Un antico -o -pretonico dà in un centinaio di casi -u-, in una ventina / 9 / (scritto ”e”). Cf. G p. 51. Per lo più

15
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_100_object_5165131.png
Page 100 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/9(1985)
Intern ID: 355060
4. Schlußbetrachtung Abschließend soll nun noch versucht werden, die Protestbriefe aus drei ladinischen Tälern an den k. u. k. Minister des Äußern vergleichend zusammenzufassen. Dafür bietet sich die gemeinsame Lesung der beiden Gadertaler Briefe (3.1.) und der - mutatis mutandis - identischen Eingabe aus Buchenstein (3.2.) an (die durch die Verwendung der deutschen Spra che zusätzliche Gemeinsamkeit aufweisen) - im Vergleich zum italieni schen Schreiben der Gemeinde Ampezzo (3.3

- eigene Nation, Abgrenzung gegen die Italiener, kaiserlich-österreichischer Patriotismus - wiederholen sich auch in den Sprüchen in ladinischer Sprache, welche die Eingaben aus dem Gadertal und aus Buchenstein abschließen. (Im Brief aus Ampezzo fehlt ein ladinischer Spruch.) Die Ampezzaner verbinden den Hinweis auf ihren Patriotismus gleich mit dem oben genannten ’’energischen Protest”. Ihre ’’Ladinität” formu liert die Gemeinde Ampezzo erst im vorletzten Absatz, kürzer, aber im Kern gleich: ethnisch

, wirtschaftlich und gesellschaftlich. Als Beweis für den Patriotismus führen alle, Gadertaler, Buchenstei ner und Ampezzaner, den Einsatz ihrer Männer und Söhne im Krieg, die Gefallenen und die Verwundeten an. Die Gemeinde Ampezzo greift dabei noch historisch zurück. Gadertal und Buchenstein sind zu allen und weiteren Opfern für das Vaterland bereit, nur nicht zum Opfer der Abtrennung von Österreich; im Ampezzaner Brief steht dieser Gedanke an ehevorletzter Stelle, wobei die Verbindung mit den angrenzenden

17
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_4_object_5379654.png
Page 4 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
presuntivo A. Tambosi m. p. 8. Il presidente della concorrenza stradale di Cembra in aggiunta alla dichiarazione sotto il numero 5 osserva ancora, che i due tratti di strada fra Parer e Yalda in costruzione, vengono eseguiti a spese esclusive della concorrenza e quindi a diminuizione delle spese preventivate per la tram via. Gius. Tabarellì ni. p. 9. Die Vertreter der Gemeinde Y r alda haben ihre Wünsche bezüglich der zu errichtenden Bahn in der anruhenden Beilage niedergelegt und der Commission

bora normale in paese ha il prezzo di fiorini 3-20, mentre a Cavalese viene venduta per 8 o 9 fiorini. Per lo stesso motivo la legna da fuoco, che avvanza dal bisogno del paese, resta senza valore (circa 1400 m 3 all’anno). Domenico Eccli, capocomune m. p. Don Giovanni Pojer, curato m. p. Battisti Giuseppe m. p. Fortgesetzt am 2. Juli 1895. 11. Die Gemeinde Granilo überreicht durch das hiezu gewählte Comité die unter 10 ange- schlossene Beilage. 12. I rappresentanti del Comune di Capriana nel

egli considera di sommo interesse per il comune. Tavernai-, capocomune m. p. 15. Die Vertreter der Gemeinde Altrei erklären, dass sie sich im Interesse der von ihnen vertretenen Gemeinde nicht für das Project der Stadt Trient, sondern für jenes der Stadt Bozen ans sprechen müssen, in welcher Beziehung sie sich das Weitere für die Traeenrevision über dieses letztere Project Vorbehalten. Erler, Vorsteher m. p. Franz Amort, Rath m. p. 2 Big. 7. Big. 8. Big. 9. Big 10. Big. 11. Big. 12.

18
Books
Year:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_5_object_5379655.png
Page 5 of 87
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Physical description: 88 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Location mark: III 101.253/5
Intern ID: 211904
die unter No. 15 angeschlossene Erklärung, in welcher sie um die Anlage der Trace in der Thalsohle und um die Verweigerung der Genehmigung für die der Commission vorgelegte Trace bitten. Commissionslbemerfeung : Diese Erklärung ist auch von den Gemeinden Valfloriana und Stramentizzo unterfertigt, welche bereits unter No. 13 und No. 16 sich geäussert haben. Fortgesetzt am 3. Juli 1895. (Von Cavalese bis Predazzo beide Projeete gemeinschaftlich.) 19. Die Vertreter der Gemeinde Carano überreichen die sub Nr. 16 anruhende

Erklärung, nach welcher sie sieh ihre weiteren Entschlüsse nach durchgeführter Tracenrevision und nach Bekanntgabe : der Kosten beider Projeete Vorbehalten, unter gleichen Umständen jedoch der Trace Neumarkt-Moena den Vorzug geben. 20. Die Vertretung der Gemeinde Baiano gibt eine Erklärung im gleichen Sinne ab. 21. Eine gleichlautende Erklärung gibt die Vertretung der Gemeinde Varena ab. 22. Desgleichen die Vertretung der Gemeinde Cavalese. ! 23. I rappresentanti del Cornane di Tesero nel presentare

19
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_82_object_5166865.png
Page 82 of 352
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/15(1991)
Intern ID: 355133
ja Jahr 18^> Krankenan§talt der Barmherzigen Schwe§tern ln Odra PROTOKOLL aufgenommen am //. mit Tauf- und Zuname. Alter. Religion, Geburtsort, Gemeinde, Bezirk, LreiS, Stand de« Verpflegten Charakter, Dienst, bei wem und wie lange? Raine und Stand der Eltern, ob sie noch leben und wo? HsJ-tmS -p ^ /y— Gatte, Linder, oder Verwandte und deren Wohnort ■y r M • *< /. m , ^ 'x -m»h *** JL- 7^ Zuständigkeit«»!« de Verpflegte, Gemeinde, Berück Lrrts, Paß, Ausstellungsort und Datum Wo und wir lange

21