Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 18. 1994
Page 93 of 348
Place:
San Martin de Tor
Publisher:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description:
343 S. : Ill., Kt.
Language:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations:
Craffonara, Lois: Micurá de Rü - Nikolaus Bacher : (1789 - 1847) ; Leben und Werk / Lois Craffonara, 1996</br>
Craffonara, Lois: Nikolaus Bacher : Versuch einer deutsch-ladinischen Sprachlehre ; erstmalige Planung einer gesamtdolomitenladinischen Schriftsprache - 1833 / Lois Craffonara, 1996</br>
Dorsch, Helga: Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; neues Archivmaterial ; Schützenlied 1848 ; ladinische Gedichte / Helga Dorsch, 1996</br>
Krefeld, Thomas: ¬Der¬ surselvische Wortschatz, die Questione ladina und die quantitative Arealtypologie / Thomas Krefeld, 1996</br>
Plangg, Guntram: Zur ladinischen Lyrik von Angelo Trebo / Guntram A. Plangg, 1996</br>
Rizzi, Giovanni: Coppelle - un fenomeno multiforme? : considerazioni su alcuni dati dall'area altoatesina / Giovanni Rizzi, 1996</br>
Tecchiati, Umberto: ¬Il¬ popolamento preistorico e protostorico delle valli del Sella secondo linguisti e archeologi : un contributo metodologico / Umberto Tecchiati, 1996
Subject heading:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark:
II Z 1.092/18(1994)
Intern ID:
355159
- auf der Basis der Zeugnisse - bereits einen etwas besseren Studienabschluß auf weisen konnte (Gymnasium und Philosophie «mit größtentheils eminenten Fort gange», Theologie «mit ausgezeichnetem Fortgange»; Nowotny hatte sein Philo sophie-Studium «mit Eminenz» absolviert). Ferner hatte sich Bacher mehrere Jahre im italienischen Sprachgebiet auf gehalten (studienhalber in Trient, arbeitshalber in Mailand). An Sprachen beherrschte Bacher «deutsch, lateinisch, griechisch, hebräisch, italienisch, französisch
, englisch und spanisch» (Ladinisch war damals noch nicht hoffähig; vom Tschechischen, Ungarischen und Bündnerromanischen hat te er allgemeine Kenntnisse), immerhin eine romanische Sprache mehr als Nowotny, der «böhmisch, deutsch, italienisch, französisch, griechisch, lateinisch, ungarisch und polnisch» konnte. Was das «moralische Betragen» angeht, wird Bacher «laut ämtl[ichen] Zeugnissen] in jeder Beziehung vorzüglichst belobt», Nowotny «laut Zeugnisse vorzüglich belobt». Unter «Anstellungen
auf das Manuskript des Lesebuchs für Zöglinge der Militär- Erziehungsanstalten hingewiesen, während die Spalte bei Nowotny leer bleibt. Nur was «frühere Concurs Prüfungen» betrifft, ist Nowotny voraus: er hatte sich fünfmal um eine Gymnasialstelle beworben, weiters für den Deutsch- Unterricht am Lyzeum S. Caterina in Venedig und für Italienisch an der Uni versität Prag; Bacher hatte bisher nur vier Wettbewerbe gemacht, von denen bereits die Rede war (Latein und Griechisch am Gymnasium in Brixen, zweimal