. Man Dante rmd die deutsch-italienische Creme. Auch eitt Beitrag zur Dante-Feier. Von Professor Anton Mayer-Zwittau. Die italienische Nation begeht am 14. September feierlich die 600, Wiederkehr des Tages, an dem ihr größter Sohn, Tante Ali ghieri, in Ravenna sein irdisches Dasein abschloß. Seinem großen Geiste wird auch die deutsche Nation ihre Ehrerbietung erweisen, nicht nur darum, weil Dantes überragende Erscheiirung der ganzen Menschheit angehört, sondern auch weil in seinen Adern germani sches Blut
es aber auch bei diesem Anlasse, haß sich zwischen ihnen und Italien eine trennende Wand ausgL- richtet, bei deren Erwägung jedes deutsche Herz blutet und die sie haran hindert, mit - derjenigen- Herzlichkeit und Aufrichtigkeit, mit der sie es sonst getan, an der italienischen Feier teilzunehmen. Eben darum wird es sich verlohnen zu untersuchen, wie Dante in seinem universalen Geiste das Verhältnis der eigenen Nation zur deutschen behandelt hat. Es kann natürlich nicht unsere Absicht sein und würde auch den Rahmen
einer Um versalmonarchie gerichtet, in deren Nahmen das italienische Volk geeinigt werden sollte. Da an ihrer Spitze der römische .Kaiser, der gleichzeitig deutscher König war, stehen sollte, dieser übrigens auch der rechtmäßige Oberherr Italiens war, für dessen Rechte Dante nicht nnr stets eintrat, sondern auch die Verbannung er trug, so konnte es nicht ausbleiben, daß er das Verhältnis zu Deutschland inchrfach behandelte und dabei auch der Grenzen ge dachte. Dantes Traum von einer christlichen Universalmonarchie
durch seine Regioneneintcilung. Dabei wurde Istrien bis zum Fluß Arsia zur 10. italienischen Region geschlagen. Mit dieser von Augustus ftstgesetzten Grenze stimmt übcreim was Dante Hölle 9, 113 s sagt: . . . ... a Pola presso del Quarnaro Che Italia chiude e i suoi termini bagna * oder in Zoozmanns Uebersetzung: Wie bei Pola QuarnvroS feuchtes Land Welschland begrenzt, bespülend seine Auen. Dabei ist noch zu bemerken, daß Pola damals einem italieni schen Staatswesen, der venezianischen Republik nämlich, auch ge hörte
. Noch an einer Stelle, Hölle 20, 61 ff, bespricht Dante die Nord grenze Italiens: 8u8v in Italia bella giace nn laco . Appiä dell’ Alpe, che serra Lamagna Sovra Tiralli, ed ha nome Benaco *) und in der Prosaauslösung dieser Stelle durch den bchrnnten, Dante-Forscher Lubin: „Sn»o nella bella Italia, appi£ dell' Alpe, che sopra il borgo Tiralli (Tirolo) serra Lamagna (Germania) giace nn lago ed ha nome Benaco (Garda)*, das heißt „oben y Die nun folgenden, für uns nicht mehr in Betracht kom menden Verse bieten