59 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_29_object_5235044.png
Page 29 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
specialmente, salendo l’Adige, vi portavano i prodotti delle loro industrie tanto fiorenti; difficUmente vi si trovano i veneziani, perchè essi si occupavano soltanto del traffico con le Fiandre, dove, come già si disse, importavano tutti i prodotti orientali, per esportarvi le merci di cui loro difettavano. Questi mercati, che si tenevano in Bolzano, sono molto antichi; a quanto rimonta la loro origine, ciò è a noi ignoto lo Schaube dice che la « prima menzione dei mercati ammali di Bolzano insieme con

il giorno di S. Genesio (25 agosto) e la domenica di mezza quaresima. Si sa però, dagli atti nota rili del 1237, che consuetudine vigeva che dette fiere avessero a tenersi in lati date perchè allora avevano luogo le scadenze dei pagamenti ( 2 ). Indubbiamente, data l’importanza di queste, la navigazione sull’Adige doveva trarne immenso vantaggio ; esse davano origine nei loro periodi a un movimento com merciale rilevante, di cui gli statuti e i documenti dell’ epoca parlano, spessissimo e speciali

disposizioni erano emanate in tempi di queste fiere, a Verona, per rendere sempre più agevole questo commercio di transito. Se le fiere di Bolzano diedero forte impulso alla navigazione commerciale» sull’Adige, come si legge nei vari documenti esistenti nell’Archivio di Sanità posteriore al ’5Q0, non meno importanti e non minore influenza avranno esercitato i famosi mercati di Merano e di Trento. La mancanza di fonti alle quali attingere, per quanto riguarda tali fiere, ci induce solamente a citarli

trasporto quasi solo per la via fluviale dell’Adige ; il prodotto principale d’esportazione del Trentino, come già sappiamo, era il legname, una gran parte del quale serviva per la costruzione delle navi e dei barconi da fiume. Grande influenza sulla navigazione esercitavano le famose quattro fiere che si tene vano annualmente in Bolzano perchè in tali epoche si emettevano speciali provvedimenti per regolare il traffico sul fiume; a Bolzano infatti convenivano tedeschi ed italiani. I veronesi

quelli del Vescovado di Brixen, la si incontra in una convenzione doganale del marzo 1202, conclusa dal Vescovo di Brixen col Vescovo Cor rado di Trento ». Su queste fiere, dice ancora lo Schaube, si parla poi in un’ordinanza del Conte del Tirolo del 24 luglio 1234, nella quale, fra l’altro-, si fa obbligo ai cittadini di Bolzano di servirsi dell’antica canna bolzanese e non della corrispondente misura tri- dentina ( 1 ). Un documento del 1274, indica la data in cui si.tenevano tali fiere e cioè

1
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_128_object_5235143.png
Page 128 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
Doc. X. Ant. Arch. Veronesi. Archivio di Sanità voi. Sborro e Nuova Dogana. Questioni tra i mer canti 1739-1746 ; c. 88 . Sfradde che ordinariamente praticano le Merci che passano a Verona da seguenti Paesi per quanto è solito rillevare. Le Merci di Bolzano nel Tirolo^vanno per terra sino a Bronzolo, dove caricate sul Fiume Adige per lo più sopra Zatte vengono condotte pel detto fiume a Verona. Le Merci di Baviera passano ad Inspruck nel Tirolo, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona

. Le Merci del Salisburghese passano pure in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci di Stiria passano a Clagenfurt in Carìntia, da Clagenfurt a Villaco, da Villaco a Bressanone, da Pressanone a Bolzano, da Bolzano a Verona. Quelle di Carniola e Carìntia vanno a Villaco, da Villaco a Pressanone, da Pressa- none a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci d’Austria, che confina con l’Ungheria passano à Saltzburg, da Saltzburg a Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona

. Le Merci di Svevia passano a Inspruck nel Tirolo, da Inspruck a Bolzano, da Bol zano a Verona. Le Merci di Sassonia passano a Norimberga in Franconia, da Norimberga in Augusta in Svevia, da Augusta a Inspruck, da Inspsuck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci di Franconia, passano in Augusta, da Augusta in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci de’ Svizzeri passano per il Lago di Costanza a Lindo in Svevia, da Lindo per il Tirolo a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci

di Moravia passano a Olmitz, da Olmitz passano a Brinn pure in Moravia, da Brinn a Krems nell’Àustria Inferiore, da Krems a Lintz nell’Austria Superiore, da Lintz a Saltzburg, da Saltzburg in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci di Boemia, vengono condotte ordinariamente a Norimberga in Franconia, da Norimberga in Augusta in Svevia, da Augusta in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci di Slesia passano per lo più a Praga, da Praga a Lintz nell’Austria

Su periore, da Lintz a Saltzburg, da Saltzburg in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bol zano a Verona. Le Merci di Acquisgranna e Fiandre passano molte per Colonia, da Colonia a Fran- eofort al Meno, da Francofort a Norimbergo, Cita fioritissima ne Comerziì, da Norim-. bergo in Augusta, da Augusta in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci d’Inghilterra e Regno sbarcano in Hamburgo, Città che giace sul fiume, Albi nel Ducato di Holstein, da Hamburgo poi per le Fiandre fanno

2
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_51_object_5235066.png
Page 51 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
neutrali per continuare il loro commercio. I mercanti veneti allora ripresero animo, diedero mano alla fabbricazione di nuovi e maggiori legni e li spinsero al di là dello stretto di Gibilterra & perfino nel Baltico » (3), (1) Ant, Arch. Ver. Arch. di Sanità, voi. Sborro e Nuova dogana c. 88; «Le merci del Salisburghese passano pure in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Quelle di Carinola e di Carintia vanno a Villaco, da Villaco a Prexanone, da Prexa- none a Bolzano, da Bolzano

cioè le merci d’Austria passavano a Salizburg, indi ad Innsbruck e a Bolzano, quelli di Garniola e di Garinzia, passavano pure esse ad Innsbruck e poi a Bolzano, seguendo la stessa strada di quelle del SaJisburghese. Qui però si deve ritenere fosse un errore perchè la strada assai più conveniente per esse era quella che risalendo la Drava veniva a To- blach, da dove poi per la Pusteria scendeva a Bolzano. Le mercanzie provenienti dalla Moravia e dalla Boemia; le prime andavano ad unirsi

a Verona. Le merci d’Austria, che confina con l’Ungheria passano a Salizburg, da Salizburg a Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona,... Le Merci di Moravia passano a Olmitz, da Olinitz passano a Briner pure in Moravia, da Briner a Krems nell’Austria inferiore, da Krems a Linz nell’Austria superiore, da Linz a Saltzburg, da Salizburg in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le merci di Boemia vengono condotte ordinariamente a Norimberga in Francoma, da Norim berga

in Augusta, in Grecia, da Augusta in Inspruck, da Inspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona»-. Il documento ci indica anche come provenivano a Verona da Bolzano; «Le merci di Bolzano nel Tirolo dann per terra fino a Bronzolo, dove caricata sfil fiume Adige per lo pile, sopra vaile vengono condotte pel delta fiume in Verona». (2) Marchesi - Le condizioni commerciali ài Venezia di fronte a Trieste. Venezia', Tip, C. Ferrari 1885.. (3) Il Marchesi ha tratto queste notizie dalla Scrittura della Deputazione

3
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_46_object_5235061.png
Page 46 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
potesse trasportare un carico di trenta moggie di sale da Venezia a Verona ( 4 ); questo dunque può essere una dimostrazione sulla loro ampiezza. Ma non solo a questi barconi era riservata la navi gazione, oltre alle zattere ( 5 ) di grandezza varia trasportanti e legname, e mercanzie si avevano anche delle così dette burchielle, che erano barche non molto grandi. Discendendo il corso dell’Adige, i punti principali da dove iniziavasi la navigazione erano Bronzolo poco sotto a Bolzano (si può dire che

corporazioni dovevano eseguire i ira- sporti in concorrenza fra loro e senza curarsi delle altre. À tutte queste controversie si potè porre riparo con lo stabilire per ciascuna il tratto di navigazione, sicché prima del 1635 il corso navigabile dell’Adige era suddivìso in tre parti (2). Per le comunicazioni fra Venezia e Badia, serviva l’Arte di Badia, per quelle con Verona, l’Arte di Verona; dal Ponte delle Navi di Verona fino a Trento, il compito del trasporto era esclusivamente riservato a quella

di Pescantiua. Si era giunti così ad una suddivisione dei tratti di navigazione, che oltre ad impedire la concorrenza nei trasporti, faceva sì che ogni arte potesse liberamente esercitare del suo diritto. Mal grado però questa stabilizzazione le controversie succedevano assai di sovente ( 3 ), perchè ogni corporazione tendeva ad ampliare la sua sfera d’influenza. La navigazione sul fiume stando ai documenti sì effettuava con barconi di grande portata, i burchi; infatti nel 1629 sappiamo come un burchio solo

, dalle 22 alle 25 nel corso inferiore; quello delle barche, nel primo tratto varia dalle io alle 13 tonnellate (200 a 260 quintali metrici), dalle 15 alle 18 nell’altra parte. Esse discendono da Trento a Verona in circa 24 ore, giungono nel terzo giorno a Venezia. Nel rimontare vengono rimorchiate da cavalli impiegando coll’alaggio da 8 a 16 giorni da Ve-' nezia a Verona, da 5 a 7 da Verona a Trento. Le zattere sono più veloci assai delle barche, ma il loro uso è limitato allo scendere a seconda

4
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_14_object_4399173.png
Page 14 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
pietra arenaria, riccamente ornata di figure, lavoro 'del 1514. Degni di menzione sono pure i confessionali con belle scolture d'intaglio, gli stalli dei canonici e gli ingi nocchiatoi coi loro piastrini di ottone e col nome della famiglia patrizia a cui appartengono. Così anche i di pinti e marmi degli altari laterali per lo più opere di ar tisti indigeni. Il grande organo fu eretto nel 1618 a pro prie spese da Guglielmo Plattner, parroco della chiesa. Intorno alla cattedrale si stendeva prima

il cimitero vecchio. Tra il 1827 e 1831 se ne levarono i sepolcri e le cappelle, si fece appianare e lastricare la piazza, e s'impiantò tutt'ali'intorno pilastri di pietra che sosten gono quella ghirlanda di catene di ferro, che si osserva tuttora. Alcune piastre sepolcrali, interessanti per le vecchie loro sculture ed iscrizioni si vedono ancora in castrate all'esterno della chiesa. Questa piazza si chiama adesso Pfarrplatz (piazza della parrocchia). Il cimitero nuovo non dista che pochi passi

a SE. della cattedrale e si annuncia con un grande e consolante „Resurrecturis' sopra al portale d'ingresso. E' di forma quadrata ed ha una posizione libera che offre una vista stupenda spe cialmente verso le Dolomiti del Rosengarten. Anche le tombe dei morti e le croci volgono da questa parte, quasi per consolazione ai ,,Resurrecturis'. Fra i monumenti di marmo se ne tro vano molti degli scultori Rain alter e Kompatsch er di Bolzano. L'ultimo artista è anche autore del busto di marmo del noto scrittore

H. Noè (t 1892) eretto nel vicino parco avanti ali 3 Hotel Laurìn. Le figure allegoriche e gli affreschi che ornano il porticato che cinge il cimitero sono per lo più di artisti indigeni, p. e, di Craffonara e Psenner di Bolzano.

6
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_8_object_4399154.png
Page 8 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
regione. Ne die dero prova le quattro fiere annuali che risalgono al 1202, quando Venezia, la regina del mare, teneva aperte le più lontane vie e mandava le sue merci dell'Oriente al forte suo. deposito di Bolzano a pie delle Alpi. 1 Allora la strada dei portici e la piazza delle frutta nel centro di Bolzano si popolavano di compratori, venditori e venditrici che accorrevano dalle valli laterali nei più bizzarri loro costu mi. Contadini con cappelli piccoli, verdi e rotondi, con giubbe corte, calzoni

1363 lasciò i suoi beni all^i casa d'Austria, ossia agli As burgo, che vi dominarono colla breve interruzione du rante le guerre napoleoniche al principio del secolo pas sato fino alla pace di San Germano, in base alla quale Bolzano col territorio a Sud del Brennero venne aggre gata al Regno d'Italia li 10 ottobre 1920. La città di Bolzano. Bolzano (Bozen) compresa la guarnigione, conta presentemente circa 30 000 abitanti. Giace a 265 m sopra il livello del mare nell'angolo che forma

il torrente Tal- fer, sprigionantesi dalla Val Sarentina col fiume Isarco, che nasce al passo del Brennero e sbocca un'ora sotto Bol zano nell'Adige, che discende dalla Valle Venosta, Questa felicissima posizione fra tre valli in una fertilissima e fiorente pianura circondata d'una corona d'incantevoli montagne e percorsa da importanti reti ferroviarie e stra dai! fa comprendere che Bolzano presto diventò capo luogo dell'Alto Adige e centro internazionale di tutto il movimento commercile e turistico della

7
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_129_object_5235144.png
Page 129 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
Le Merci della Città di Danzica si crede facino lo stesso viaggio che quelle del Brandeburghese. Le Merci di Moscovia, Lituania, e Russia passano a Breslavia in Slesia, da Bre?- slavia a Praga, da Praga a Lintz, da Lintz a Saltzburg, da Saltzburg in Inspruck, da Xnspruck a Bolzano, da Bolzano a Verona. Le Merci della' China et America sbarcano in Olanda, e fanno il viaggio delle merci di Fiandra sino a Verona. 22 Novembre 1746. Giacomo Tosi Soprastante allo Sboro di Verona. Doc. XI. Ant. Areb

. Ver. Archivio di Sanità, voi. Sborro c Nuova Dogana. Questioni tra i Mercanti 1739 - 1746 : c. 85 . Paesi da qualli capitano le seguenti Merci per la Strada di Bolzano in Verona Da Bolzano, lnspruck , Alla, Trento, Rover edo, Bolzano e Tirolo capitano De Velarti — Delle Pelle di Bufali conzi — Delle Pelle vitelli conzi — Delle teile, et Logane e Rencetti tinti del tabacco. Da Monaco Brauna, Sardine (P) in Baviera. Delle Rianchette — Delle Pelle Vitelli — Delli Terlisi curati, grezzi, rigati

8
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_24_object_4399204.png
Page 24 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
. Il tetto a comignolo, gli sporti sulle can tonate dell'edifìcio colle loro finestre incorni coi at e di pietra datano dal tempo di Massimiliano I. Dirimpetto' ricorda una lapide la cella, dove si tennero prigionieri nel 1810 A. Ii of er e P. Maye r, oste alla Mahr, prima di venire tradotti a Mantova. All'ultimo si eresse nel 1900 un bel in on n mento, che sta accanto alla vecchia parrocchia S. N i e c o 1 è. adesso chiesa per la scuola po polare e media italiana di Bolzano. Ma già c'invita, il vi cino

-)f I «=-* 1 gasse. Senza danneggiare troppo hi coso ed il quadro che riflette io stato ai tu ale della piazza si costruì semplice mente quel grande portone che apre la nuova Peratho- nerstrasse, così denominata dal podestà di Bolzano, Il vicino Rathauskeller c 'inviterebbe dopo il nostro giro a rifocillarci con un bicchiere del ..vii guoten Bòt- zenaere', ma noi sapiamo ancora un altro sito non meno adattato per simili ricreazioni e svagamenti. Perciò diri giamoci presto, senza interessarci

troppo delle tante osterie della B i n d e r g a s s e (via dei bottai) che s'apre a N. delia nostra piazza, verso il rinomato „B a tz e n - h ä u s 1'. Soltanto alla fine della strada facciamo ancora una piccola sosta. L'ultima e anche la più alta e forse più vecchia casa eli Bolzano (adesso ufficio delle imposte) albergava., come si dice, Margherita Munitaseli, che li 27 gennaio 1363 cedette i suoi diritti sul Tirolo alla casa d'Austria. La porta d'ingresso conserva ancora il suo carattere gotico

9
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1926
Bozner Führer : illustriertes Geleitbuch für die Besucher von Bolzano-Gries und sein Verkehrsgebiet
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/411440/411440_197_object_4621673.png
Page 197 of 199
Author: Kiene, Hans ; Domènigg, Karl / von Hans Kiene und Karl Domènigg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Physical description: 204 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Südtirol;f.Führer ; <br>g.Bozen;f.Führer
Location mark: I 301.009
Intern ID: 411440
Zeichenerklärung zum Stadtplan. Bolzano. A Commissione Movimento Forestieri-Fremden-Verkehrskommission. — B Uf ficio Viaggi dell' Enit-Reisebureau Enit. — C Ufficio Viaggi-Reisebureau Schenker & Co., Ufficio Auto Enit in No. 51-Autobüro Enit in Nr. 51. 1 Chiesa Parrocchiale - Pfarrki rche. — II Chiesa dei Francescani-Franzishaner- birche. — III Chiesa Cuor di Gesù-Herz-Jesu-Kirche. — IV Chiesa Deutschhaus- Deutschhauskìrche. — V Chiesa dei Cappuccini-Kapuzinerkirche. VI Vecchia Chiesa

Centrale-Zentral. — 13 Hotel Posta-Posthotel. 14 Hotel Schgraffer. — 15 Hotel Gigante-Riesen. — 16 Hotel è Caffè Città di Bolzano-Stadt hotel Café. — 17 Oca bianca-Weifte Gans. — 18 Café Nufcbaumer. 19 Rosa d'oro- Goldene Rose. — 20 Sargant. — 21 Ca' de Bezzi-Batzenhäusl. - 22 Torgolo-Torggl- haus. — 23 Colomba-Täubele. — 24 Hotel Scala-Stiegl. — 25 Sole-Sonne. - 26 Café Centrale-Zentral. — 27 Pavone-Pfau. — Cavallino bianco-Weifies Röfcl — 29 Café Kusseth. — 30 Ristorante-Restaurant Bolognese und neue

«-. — 46 Excelsior Garage. - 47 Cortile di Bolzano-Boznerhof. — 48 Funicolare del Virgolo-Virglbahn. — 49 Teleferica Kolle-Sdiwebebahn Kohlern. — 50 Stazione del Renòn-Rrttnerbahnhof. — Ponte della Tal vera -Talf erbrücke. - Ponte d'Isarco-Eisack- brücfee. — 51 Istituto Credito austriaco-Kredìtanstalt. — 52 Banca Cattolica. 53 Uf ficio cambio della Cassa di Risparmio Bolzano-Wechselstube der Spar- und Vor- sch ufrkassa und städt. Sparkassa. — 54 Banca Commerciale. — 55 Cassa di Risparmio e Prestito-Spar

. und Vorsdiufcfeassa. — 56 Cassa di Risparmio Bolzano-Sparkassa Bolzano. — 57 Sottoprefettura-Unterprafehtur. — 58 Istituto per le Piccole Industrie- Gewerbef örderungs-1nstitut. — 59 Ospedale comunale-AIIg. Krankenhaus. — 60 Ba gni comunalì-Stadt.Badeanstalt. — Tratttoria Velturno-Feldthurnser-Weinstube. Gries. 2 Chiesa del Con vento-Stiftskirche. — 2a Parocchia vecchia-Alte Pfarrkirche. — 3 Chiesa evangelica-Evangelische Kirche. — 61 Hotel Austria. — 62 Hotel Regina, ehem. Sonnenhof. 63 Trafojer. — 64 Sala

di Cura-Kurhaus. — 65 Astoria. — 66 Sanatorio-Sanatorium Malfèr. — Hotel-Pensione Savoy. 67 Sanatorio-Sana torium Grieserhof. — 68 Croce d'oro-Goldenes Kreuz. — 69 Stella AIpina-Edel- we$. — 70 Bavaria. — 71 Quisisana. — 72 Lorelev. — 73 Gunfschnahof. — 74 Hotel Badi. 75 Villa Yielanders. — 76 Pension Mumelter. 77 Hotel Reichrieglerhof. — 78 Germania. - 79 Bellevue. — 80 Funicolare del Guncina-Guntschnabahn. — 81 Piazza Football-Fuftballplat? in Bolzano. — 82 Julienhetm. — 83 Urbanpark

10
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_67_object_5235082.png
Page 67 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
di cui un tempo fu essa la sola monopolista; i tedeschi invece attirati ad Anversa, ad Amsterdam, ad Amburgo si limi tavano a portare le merci sino a Bolzano. L’influenza di queste sulla navigazione era assai rilevante, perchè numerosissimi provvedimenti sia doganali, che sanitari, erano posti in atto nelle epoche suddette, onde facilitare maggiormente il commercio di transito a cui Verona ritraeva grandi vantaggi. Il dazio della Stadera di Verona a cui le mercanzie discendenti dalla Germania

traffico rag giunto dal fiume in questo periodo. Difatti non potendo più Venezia divu gare, come nell’evo medio, i prodotti orientali per I’ Europa, a cagione della nuova situazione, inter mediaria principale era in quest’epoca divenuta 1 Olanda. Ci restano oggi a testimonianza di questo periodo sì bello per la navigazione molti documenti; basta sfogliare infatti un qualsiasi registro dell’Officio di Sanila di Verona per potere averne subitamente una idea ; i numerosi proclami a stampa poi di questa

epoca e della Sanità di Venezia, e dei Rettori di Verona stanno come sicura conferma. II. Maffei stesso (2) descrive il traffico rilevantissimo con le sunnominate regioni, del quale già abbiamo avuto occasione di riportare un tratto. Per poter comprendere il motivo come tutti questi documenti ne parlano, bisogna notare che 1 ’ epoca della quale trat tiamo è famosa per la pestilenza fierissima che gira per l’Europa, e alla cui entrata nel territorio veneto s’interpose la Repubblica con l’istituzione

11
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1925
¬La¬ navigazione sull'Adige in rapporto al commercio Veronese.- (Quaderno mensile ; 40) - .- (Bollettino dell'Istituto Statistico-Economico di Trieste ; 4. 1925, 4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/84057/84057_22_object_5235037.png
Page 22 of 136
Author: Zamboni, Carlofilippo / Carlofilippo Zamboni
Place: Venezia
Publisher: Ferrari
Physical description: 108 S. : Ill., Kt.
Language: Italienisch
Subject heading: g.Etsch ; s.Binnenschifffahrt ; z.Geschichte
Location mark: II 8.257
Intern ID: 84057
CAPITOLO Ql. Sommario : Il traffico con la Germania ed il Fondaco dei Tedeschi in Venezia — Merci e loro provenienza — Relazioni commerciali con le Fiandre e fra Venezia, Verona e Trento — Trattati commerciali — Le fiere di Bolzano. Passiamo ad esaminare, ora, il traffico sull’Adige durante il periodo del primato italiano (1) sul commercio mondiale. Veramente, le fonti di quest’epoca sono scarsissime, sicché ci è impossibile di trattare, piuttosto ampiamente, questo argomento. È questo il tempo

, scendendo a Venezia, vi importavano tutti i prodotti fabbricati nei loro paesi. Il luogo ove si faceva con maggiore attività il commercio di scambio trai due paesi era il Fondaco dei tedeschi in Venezia. « La Repubblica aveva messo a disposizione del commercio tedesco e dei suoi agenti, vasti locali contenenti alloggi per le persone e magazzini per le mercanzie; ed i mercanti di Ratisbona, di Norimberga, di Augusta, di Ulina, di Gostanza, dell’Austria e delle Provincie Renane ne approfittavano

largamente. Essi portavano i prodotti dell’ industria delle miniere ed altri articoli del loro paese e li vendevano a Venezia, ove venivano consumati o imbarcati su navi, che, partendo per il Levante, cercavano un carico ; in cambio, compravano volentieri o i prodotti dell’ indu stria veneta, o le spezie, gli aromi, le materie da tintura, le seterie portate dall’Oriente dalle galere venete. Dal cortile del Fondaco dei tedeschi — scrive 1’Heyd (2).— parti vano per la Germania un numero incalcolabile

12
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_53_object_4399291.png
Page 53 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
« sanella., CevedaJe, Zebrù. ecc. ecc. ' Altre n scelsi od i fa cili sarebbero il Monte Roèn (2115 m.) in 3 ore e mezza ed il Gantkofel (1866 m.) in 2 ore e mezza colla discesa a St. Paul. Poco distante dalla nostra sta- /Jone terminale è quella della ferrovia locale Mendola—■ Dermulo, che a Dermulo si allaccia alla Trento —Malè. Escursioni nelle valli 'laterali. Abbiamo, detto che Bolzano per la felice sua posi zione fra tre valli importanti e per il mite suo clima è rinomato; quale ottimo

centro turistico. Le passeggiate e gite, che finora abbiamo fatto a piedi o colle ferrovie di montagna nei dintorni di Bolzano si possono natu ralmente assai estendere servendosi di ferrate» di auto mobili e non di rado anche di biciclette, per le quali esìstono strade in ottime condizioni. Per darne un'idea, ricordo la visita d'un mio amico che venne da Monaco di Baviera. Era partito a Monaco alle 22.40 di sera. Ar rivato a. Bolzano alle -5.51 di mattina» fece una visita .al ■ Vir gl (461

m.), e un giro perla città, prese un biglietto per la Meridola. fece la salita sul Penegal ( 1738 m.). gu stò' il rinomato „porporeggiare' del Rosengarten,, ritor nò' a Bolzano, si rifocillò bravamente nel „Batzenhäusl', . parti dopo mezzanotte da Bolzano e fece collazione al legra alle 8 di mattina nel Löwenbräu di Monaco! La strada delle Dolomiti. Delle enormi estensioni che possono assumere questi 'viaggi in poco tempo ci persuade una ..breve' gita in automobile sulla famosa „Dolomitenstrasse' di Bolzano

. Per esempio: Bolzano—Passo di Costalunga (m. 1753)— 4

13
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1926
Bozner Führer : illustriertes Geleitbuch für die Besucher von Bolzano-Gries und sein Verkehrsgebiet
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/411440/411440_32_object_4621508.png
Page 32 of 199
Author: Kiene, Hans ; Domènigg, Karl / von Hans Kiene und Karl Domènigg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Physical description: 204 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Südtirol;f.Führer ; <br>g.Bozen;f.Führer
Location mark: I 301.009
Intern ID: 411440
Bergbahnen. Virglbahn (Virgolo), mit der Talstation am linken Eisack- ufer, mit der elektrischen Straßenbahn nach S Giacomo zu er reichen. Zu Fuß in fünf Minuten vom Viktor-Emanuel-Plafz. Bergfahrt L. 2, Talfahrt L. 2, hin und zurück L. 3.50. Hohlerer Schwebebahn (Bolzano—Colle di Bolzano), Fahrt dauer 15 M : n. Talstation in Kampill am linken Eisackufer; von Bolzano in 25 Min. zu erreichen. Einfache Fahrt 6 L., Berg- und Talfahrt 10 L., Kinder unter 10 Jahren 4 und 6 L. Ouirtschnabahn in Gries

, mit der Talstation in Gries, am Fuße des Guntschnaberges. Mit der elektrischen Straßenbahn Bolzano—Gries oder zu Fuß (15 Min. vom Viktor-Emanuel- Platz) zu erreichen. Berg'ahrt L. 2.50, Talfahrt L. 2.—, hin und zurück L. 4.—, Kinder unter 8 Jahren L. 1.— bzw. 1.50. Rittnerbahn, von Bolzano, Viktor-Emanuel-Platz. über So- prabolzano nach Collalbo. Fahrtdauer eineinhalb Stunden. Nach Soprab->lzino 15 L., zurück 10.50 L., hin und zurück 20 L. Nach Collalbo 18 L., zurück 13.50 L., hin und zurück 25 Lire. Mendelbahn

, direkter Wagen der elektrischen Vollbahn Bolzano—Caldaro—S. Antonio; dortselbst Umsteigen in den Bergwagen. Fahrtdauer 45 Min. Zur Endstation Mendola I. Kl. 14.80 L., III. Kl. 10.50 L., hin und zurück 11 L. (nur an Sonn- und Feiertagen). In der Strecke Bolzano—Mendola und zurück kombinierte Bahn- und Autofahrten. Fahrkarten für sämtliche Bergbahnen in den Reisebüros. Orientierungs-Einriehtungen. Jeder Fremde erhält in den Hotels der Stadt und des Kur rayons über Wunsch

14
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_62_object_4399317.png
Page 62 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
Stazione Ferroviaria, Dalla stazione ferroviaria di Bolzano partono treni in tutte le direzioni. Le Ferrovie dello Stato per Verona - Milano - Venezia - Bologna - Firenze - Roma. - Brennero - Innsbruck - Monaco - Vienna - Berlino, - Fortezza - Brunice - Lienz - Vienna. - Merano - Mais (Valle Venosta). — Ora - Predazzo (Valle di Fieni me). - La elettrovla dell'Oltradige Caldaro - S. Antonio e la funicolare alla Mendola che si allaccia alla ferrovia locale Mendola - Dermulo - Trento - Mal

è. Ferrovie di Montagna. La elettrovla e cremagliera del Ritten .per Qberbozen e Klobenstein. — La filovia (teleferica) del Köhlern. — La funicolare del Virgl. — La funicolare del Guntschna. Tram vi a elettrica. Bolzano - Gries e Bolzano - Oberau - St. Jakob. Automobili „Atesina' In tutte le. direzioni, p. e., sulla strada delle Dolomiti ; Bolzano - Passo di Costalunga - Pordoi - Falzàrego - Cortina d'Ampezzo Tobiacco - Passo tre Croci - Misurina - Au ronzo - Pieve di Cadore, oppure: Valle Sarentina

- Casfelrotto - Seis; Merano ecc. *? Il mm •« s: :: Gries-Bolzano 11 HOTEL AUSTRIA I S di 1° ORDINE con GIARDINO || j! Panorama incantevole, Baonijermosifone, Ascensore, Garage ü j: ALLA FERM. DEL TRAM BOLZANO-GRIES. —TELEF. 132. H fi Pensione per un soggiorno minimo di 5 giorni da Lire 35,— || Il Gamer ft a 1 letto da L. 8.— || Il Camera a 2 letti . . . da L. 15.— §§ If A I letto con bagno e toilette . . . da L. 20.— || || Ä 2 letti con bagno e toilette . . . da L. 30.— || Il Colazione: Thè, eafò, chocolat

15
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_67_object_4399331.png
Page 67 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
BOLZANO ■ BOZEN, M#lf ^1 Suntuoso hotel per famiglie, B lUlvl KJI IdlUla di prim' ordine, posizione tranquilla con veduta sulle Dolomiti, Appartamenti e singole stanze con bagno e gabinetto. Tutto comfort moderno» Ofelia stagione estiva elegante giardino-ristorante con concerti tutte le sere. Aperto tutto ranno. Prezzi ridotti nell 'inverno. Indirizzo telegrafico: Bristol Bolzano. Hotel König Laurin. dernÌBSimo, di costruzione recente, isolato, circondato di giardini, con bellissima veduta

sulle Dolomiti, Appartamenti e singole stanze con bagno e gabinetto. Grandi saloni pubblici. Aperto da metà marzo a metà ottobre. Indirizzo telegrafico: Laurin Bolzano. fi l'albergo più frequentato della ■ lUlul 'rvlfy città, antica casa rinomata con tutte le comodità, in splendida posizione sulla piazza Walther. Grande ristorante, in estate all' aperto sulla piazza. Aperto tutto l'anno. Bagni e stabilimento bagni pubblici con gran vasca da nuoto e bagni elettrici. Indirizzo telegrafico: Greif

Bolzano. 11 „Laurlfigarten', grande parco con gruppi di alberi annosi, è a disposizione degli ospiti di tutti i tre hotels. Franz Staffier, proprietario degli Hotels Bristol, König Laurin e Greif, CENTRAL-GARAGE S. a. g. I. Grande tettoia per 40 automobili, stands privati, spaziose officine per riparazioni' e vulcanizzazione, grande deposito di parti di ricambio, olio e benzina ecc. Hol© di automobili. BOLZANO, MarktstraOe 1,50 metri dalla Slazione F. S.

16
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
[1927]
Dolomiten-Führer : illustriertes Handbuch für Dolomitenreisende
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/406809/406809_13_object_4620421.png
Page 13 of 136
Author: Wolff, Karl Felix / von Karl Felix Wolff
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Physical description: 132 S. : Ill., Kt.. - [5. Aufl.]
Language: Deutsch
Subject heading: g.Dolomiten;f.Führer
Location mark: I A-28.802
Intern ID: 406809
Die Ausgangspunkte für Dolomiten fahrten. Die eigentliche Dolomitenstadt, in welcher der Dolomitenverkehr sich sammelt, um von ihr auszu strahlen und zu ihr wieder zurückzukehren, ist Bolzano; sie soll daher an dieser Stelle eingehen der behandelt werden. BOLZANO GRIES. Die Doppelsiedelung Bolzano-Gries, 265 m über dem Meere, zu beiden Seiten der Talfer an den Fuß des schützenden Nordgebirges hingebettet, erhält ihr landschaftliches Gepräge von der vielbesungenen, un vergleichlichen

Dolomitenkrone des Rosengarten. Bolzano hat eine gotische Pfarrkirche mit berühm tem, durchbrochenem Turme, ein neues Stadttheater, ein schmuckes Rathaus, eine eigenartige Lauben gasse, ein Museum, einen reichbeschickten Obst markt, mehrere Denkmäler usw. Sehr sehenswürdig ist das vor 200 Jahren von der Bozner Kaufmann schaft errichtete Merkantilgebäude ; hier befinden sich die Amtsräume der Handelskammer und (im Erdgeschoß) eine permanente Ausstellung für hei mische Kunst- und Hausindustrie (Eintritt frei

, kein Kaufzwang). Auskünfte in Verkehrs-, Reise- und Paßangelegen heiten erteilen die Fremdenverkehrskom mission Bolzano. Korn platz 7, 1. Stock, das Reise büro der „En it': Pavillon in der Viktor-Emanuel- Straße, mit Fahrkartenausgabe, Vormerkung für Schlafwagenplätze usw., das Reisebüro Schenker

18
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1931
Dolomitenfahrt : eine Schilderung des Dolomitengebietes mit besonderer Berücksichtigung seines Haupt-Durchzugs-Weges Bolzano (Bozen) - Dobbiaco (Toblach) ; dazu eine Anhang über die sonstigen Dolomitenstationen und über die wichtigeren benachbarten Fremdenplätze
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/406801/406801_64_object_4620258.png
Page 64 of 110
Author: Wolff, Karl Felix ; Pichler, Peter [Hrsg.] / hrsg. von Peter Pichler. Verf. von Karl Felix Wolff
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Physical description: 40 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Dolomiten;s.Landeskunde ; <br>g.Dolomiten;f.Führer
Location mark: II A-28.795
Intern ID: 406801
ti e n, 1845—1906 m) an ihrer östlichen Verzweigung. Hier steht die Königspitze (3857 m) mit ihrem blendendweißen Firnmantel im Vordergrunde (Automobilverbindung von Bolzano über Merano). 49 Mendola—Campiglio. Die dritte der großen Straßen, die aus dem Etschtal in die Berge hineinführt, ist die Cam- piglio-Route. Sie geht von Bolzano (Bozen) aus, führt durch Appiano (Eppan) auf die Mèndola (Mendel, 1360 m), senkt sich dann in das weite Nonsland, berührt Dimaro (766 m), steigt

durch das walderfüllte Selva-Tal zum Campo Carlo Magno auf (1683 m) und erreicht gleich hinter diesem Ma donna di Campiglio (1553 m, 92 km von Bolzano). Die Fahrt ist reich an schönen Ausblicken auf herrliche Gip fel und anmutige Täler. Höhenstationen sind: Mèndola (Mendel, siehe Abschnitt 81) und Campiglio, von wo Automobilverbindungen nach allen Seiten führen. 95 Molvèno — Gardasee. Noch einmal führt uns unser Weg von Bolzano (Bozen) durch den Überetscher Rebengau zur Höhe der Mèndola (Mendel

19
Books
Year:
[ca. 1920]
Bolzano-Gries e dintorni
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161512/161512_10_object_4399160.png
Page 10 of 73
Author: Jülg, Karl ; / da Carlo Jülg
Place: Bolzano
Publisher: Ferrari
Language: Italienisch
Notations: ;;;;;;;
Location mark: I A-4.620
Intern ID: 161512
chiere e colle loro pipe corte o sterminate in bocca. Con tadine della Valle Tesina con grembiali di seta, catene d'oro e sottane col cosidetto dappiè rosso o giallo a se conda che sono maritate o vedove. Mercanti ricchi., signori e signore eleganti e forestieri di diverse naziona lità. E non potrebbe esser cosi anche al giorno d'oggi'? Non potrebbero sparire filialmente le seccature doganali, i passaporti costosi, ecc. ecc., non potrebbero affratellarsi i popoli ed aiutarsi vicendevolmente

e, come dice un proverbio veneto, ..far co fa i copi che i se da da. bever Fun co l'altro!' Glie si smettano finalmente le esagera zioni ed i falsi sospetti, che perturbano gli animi! Non è sventura j disse Giov. De Castro nella sua descrizione d'una gita autunnale nel Tirolo e nel Trentino, che in un paese tedesco due razze si rasentino in Bolzano e altrove; possono del mutuo contatto profittare entrambe. Questo mescersi d'aure differenti sul confine di due paesi è in evitabile; ed è riprova che gli

infiniti orizzonti stesi sul nostro capo non formano che una sola distesa di cielo. A sperimento di futura concordia, quando le barriere do ganali saranno abbattute e quando da popolo a popolo andranno i saluti come di gente laboriosa che solo prov vede al mutuo soccorso e al generale progresso, può certo giovare che Italiani e Tedeschi vivano ora all'ombra degli stessi portici e della stessa cattedrale. La cattedrale di Bolzano è senza dubbio il più in signe monumento architettonico della città

21