14 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1912
Schenkers Führer durch Südtirol : mit internationalem Hotelanzeiger
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/494761/494761_297_object_4623298.png
Page 297 of 462
Author: Wolff, Karl Felix / verf. von Karl Felix Wolff
Place: Bozen
Publisher: Verl. des Internationalen Reisebureaus Schenker
Physical description: XXXII, 424 S. : Ill.. - 2. Aufl.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Südtirol;f.Führer
Location mark: I 59.383
Intern ID: 494761
ist. Manches Altertümliche und Originelle hat die Meraner Gegend getreulich bewahrt; so tragen z. B. die Bauern noch allgemein ihre schöne, alte Tracht, die sonst in Tirol leider mehr und mehr verschwindet. Unterkunft. (Siehe Hotelführer). In Meran: Familienhotel „Erzherzog Johann', „Savoy-Hotel', Hotel „Frau Emma', Hotel „Kaiser hof', Hotel „Bristol', Hotel „Europa' mit Hotel „Cen tral', Hotel „Finstermünz', Hotel „Habsburgerhof', „Tiroler Hof', Hotel „Haßfurther', Hotel „Stadt München', Hotel „Graf von Meran', Hotel

„Forster bräu', Hotel „Ortenstein' (über der Gilfpromenade), Hotel „Kronprinz', „Sonne', „Stern', „Andreas Hofer', „Grauer Bär', „Bayrischer Hof', „Mondschein', Gast hof „Adler', „goldene Krone', „Löwe', „Burggräfler', „Raffi und Kreuz', „Rößl', „Traube' usw. — Pen sionen: „Westend', p euker', „Radetzky', „Wind sor'. „Bergschlößl', „ , jhlehburg' und „Ottmanngut' am W estfuße des Küchel - Berges ; femer „Passer hof', „Viktoria', „Aurora', „Neu haus', „Pir- cher', „Deut sches Haus', „Keßler', „Wal

lenstein', „Mig non', „Claudia', Hotel Kaiserhof.

1
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1912
¬Die¬ Bergbahnen von Bozen-Gries : ein Geleitbüchlein für Fremde
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/501188/501188_30_object_4957093.png
Page 30 of 36
Author: Wolff, Karl Felix ; Reich, P. / von Karl Felix Wolff und P. Reich
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl.
Physical description: 31 S. : Ill.. - 1. Zehntausend
Language: Deutsch
Subject heading: g.Bozen <Region>;s.Bergbahn
Location mark: II A-4.372
Intern ID: 501188
Straße zwischen dem „Hotel Zentral' und dem „Posthotel Erz herzog Heinrich'. Unter den kleinen Lauben der Goethestraße, die hier zum Obstmarkte führt,befindet sich das Touristenproviant« und Delikatessengeschäft Zani. Mit gesteigerter Geschwindigkeit durchfahren wir die Defreggerstraße und gelangen an dem Eck bau des Reform'-Realgymnasiums vorüber in die Kaiserin-Elisa- beth-Straße mit der Haltestelle Museumstraße vor dem städtischen Museum. Weiter geht die Fahrt durch den oberen Teil

der ; Museumstraße an dem mächtigen Gebäude der städtischen Spar kasse vorüber zur Talferbrücke. Von dieser sieht man im Norden ; (rcchterhand) die Öffnung des Sarntals mit der 2462 m hohen ' Sarner Scharte im Hintergründe; daran reihen sich rechts der öberbozner Berg, links die Höhen von Jenesien mit der Burg Rofenstein und der Alten mit der Guntschnabahn. Sobald man die Talferbrücke überschritten hat, ist man im Kurort Gries. Zwischen Parkanlagen erreicht man die nächste Haltestelle beim „Hotel Badi

'. Wir folgen nun der Vintsehgauer Reichsstraße; links begleitet uns eine alte Klostermauer; wo diese endigt, Öffnet r*. . sich ein prächtiger Blick auf das lange dunkelbewaldete Mendel gebirge mit den drei Gipfeln (von links nach rechts): Rhönberg (2115 m), Penegai (1758 m) und Gandkofel (1866 m). Bei der Haltestelle „Café Victoria' zweigt rechts die Erzherzogin-Elisa- beth-Straße ab, die zur „Pension Monsejour', zur evangelischen Kirche, zum „Hotel Bellevue' und zum Kurhause führt. An den Haltestellen

Hotel Trafojer' und Wentergasse (kürzester Zugang zum Kurhause) vorüber erreichen wir den Kaiser-Franz-Josefs- Platz, den Mittelpunkt der Marktgemeinde Gries. In der Richtung der Fahrt sieht man das steile Gehänge des Guntschnaberges mitderErzherzog-Heinrich-Promenade\mddem„HotelGermania'. , Beim „Hotel Kreuz' biegen wir in die Lindnerstraße ein. Links am Berge sehen wir die Villa des Nürnberger Kommerzienrates Johannes Zehner-Dietz, rechts voraus das „Hotel Sonnenhof'. ; Unmittelbar neben

; es befinden sich da das „Hotel Austria', die Pensionen „Habsburg', „Wickenburg' usw. Von der Haltestelle Hüttelhof-Guntschna der Straßenbahn geht man in 1 Minute durch die Gärten zum Aufnahmsgebäude

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , Economy
Year:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_10_object_4465488.png
Page 10 of 22
Author: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Place: Mainz
Publisher: Schneider
Physical description: 18 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Subject heading: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Location mark: I A-3.867
Intern ID: 159906
. 13. Rovereit: Im „Hotel Zentral' finden auch Deutsche freundliche Aufnahme. — „Kaffeehaus Rosmini'. 19. In Mori ist leider trotz des starken deutschen Durchgangsverkehrs (nach Arco usw.) noch immer kein deutsches Gasthaus; jedenfalls zu meiden das Hotel des Gius. Zano ni (auch Kaufmann und - Weinhändler), der wegen Diebstahls a n Deutschen gerichtlich bestraft wurde. II. Aöeres Suganertal und Seitengeviete. 1. Werfen (Pergine) : „Hotel Pergine' (am Bahnhof). — Hotel- Pension

I t a l i e n i s ch ist: àrsilo Ä'orc», ebenso (wieder) Hotel Carloni (Europa) u. a. 17. CaWans, von wo die Straße nach Vielgereut, St. Sebastian, Lafraun usw. aufsteigt (s.u.II., 7 bis 1V); ein deutschfreundliches Haus ist der Gasthof „Zur Weintraube' („ààrAv al grappolo ä'uvs') des Feller (die erwachsenen Kinder sprechen deutsch); hier verkehren die deutschen Vielgereuter. Deutsch spricht man auch im,,^dvi-A0 àllg. ?vsta' (am Sudende des Dorfes), von wo der Postwagen nach Vielgereut abgeht

und Familiensommerfrische (indes auch zu Frühlings und Herbstaufenthalt vorzüglich geeignet) „Burg Per sen', 656 M über Meer, 176 m über dem Marktflecken Persen gelegen; auch Burg- und Kaffeewirtschaft; Pension mit Zimmer von s.30 K. an (geöffnet vom 1. April bis 31. Oktober; Leitung und Ver^ waltung: Rosine Weiß). — Für bescheidene Ansprüche: M ponts (am Marcatello, d. i. kleinen Markt, gegenüber der Apotheke; hier verkehren mit Vorliebe die Deutsch-Ferfentaler). — Italie nisch: „Hotel Voltolini' mit schönen großen Räumen

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , Economy
Year:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_11_object_4465491.png
Page 11 of 22
Author: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Place: Mainz
Publisher: Schneider
Physical description: 18 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Subject heading: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Location mark: I A-3.867
Intern ID: 159906
, sowie mit Lusern geschaffen wurde. 2. In St. Christof am See (am Nordende des Christofer oder Gal- , netscher Sees), einer rasch aufblühenden deutschen BillenZolonie: Der „S e eho f' der Gesellschaft „Burg Persen', in herrlicher Lage unmittelbar am See, mit großer Aussichtsterrasse usw.; Pension mit Zimmer von s K. an.— „Hotel S. Christoforo' (ehemals „Hotel und Restauration Pauli'), nun auch in deutschem Besitz, gleich falls in der Nähe der Haltestelle St. Christof a. S. (K. àriàkoro à'Isàia

), aber entfernter vom See als der „Seehof'. — Gasthaus „Poper', gleichfalls in deutschem Besitz. 3. Galnetsch (<ÜaIävng.2^Q) : Ma Villa' (Besitzer: Lorenz Bort). — Neutral: „Hotel 4. Tenna (auf gutem Sträßchen mit herrlichen Aussichten entweder von St. Christof oder über die „Masetti' von Burg Persen aus, in geringerer Entfernung auch von Galnetsch aus, zu erreichen): „Hirschenwirt' Benjamin Betti (die ganze Familie spricht deutsch). 5. Leve (bovino) mit weltberühmten Heilwassern und großem Fremdenverkehr

: Gasthof und Pension „Schweizerhof'; Be sitzerin: Pfefferkorn; deutsche Bedienung, deutsche Küche, deutsche Zeitungen; liegt an der Via Nvnaàrc> nächst dem (italienischen) Hotel „Germania' und der Ooiàaà Resis. — Das „Neue Kur haus' hat vorherrschend deutschen Charakter. Der Leiter des „Alten Kurhauses' und des dazu gehörigen Hotels (Franz Klügl) deutschfreundlich. Die übrigen großen Gasthöfe sind international. 6. Roncegno (Rundschein): Im „Albergo Vittoria' (neben den prächtigen Kurhausanlagen

) spricht man auch deutsch (die Wirtin eine Deutsche aus Kurtinig). Im Frühjahr und Herbst die große Badeanstalt auch von Deutschen viel besucht (auch deutsche Zeitungen und deutsche Bedienung. 7. Lafraun (I^avarous) : Das ehemalige deutsche „Zentralhotel' (im Weiler GiongW ist 1902 als „Grand Hotel Lavarone' in den Besitz der deutschfeindlichen „Looìetà per lg, evstru^ione 6i aài'Adi nel seit 1. Januar 1910 in den der „Looiotà Rovsretaug. per 1s. oostruZioiiS 6i àlderzlii in I^av^rone' übergegangen

; doch wird noch immer eifrig auch in reichsdeutschen Zeitungen um deutsche Gäste geworben, da diese seit mehreren Jahren ausblieben. Deutschfeindlich ist auch: Hotel äss àlpss im

4
Books
Category:
Geography, Travel guides , Economy
Year:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_12_object_4465494.png
Page 12 of 22
Author: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Place: Mainz
Publisher: Schneider
Physical description: 18 S.
Language: Deutsch
Notations: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Subject heading: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Location mark: I A-3.867
Intern ID: 159906
Weiler „Plaif' (d.i. Pfarre, àl. Oàissa; Besitzer: Giongo, d. i^ Jung) und „L.IdorK-0 al Vyrvo' (im Weiler Capella).— Deutsch- sreundlich Zagegen: „Hotel àu I-ae' in der „Plaif' (der Besitzer Bertoldi spricht deutsch, ebenso sein Sohn) und „Villa Regia' (in Capella; Besitzer Caneppele, d. i. Knüpple). 8. St. Sebastian: Das Wirtshaus in Ob er garten und das Wirtshaus des Balle. — Der Besitzer des Gasthauses „Oue Zpaà' spricht ein wenig deutsch, hält sich aber mehr zur deutschfeindlichen Partei

. 9. Dielgereut (Villa Vol^aria): Gasthof „Zum Stern' (LtsIIa à'oro), der beste der Ortschaft, mit deutscher Bedienung, z. Z. an hen Besitzer des Zentralhotels in Rovereit verpachtet. (Der Eigen tümer Cappeletti hält sich neutral, gab aber seine Töchter in Deutschgegenden zur Erlernung der deutschen Sprache.) Deutsche Gäste werden auch freundlich ausgenommen im „Hotel Folgaria' (obgleich der Besitzer sich zur Jrredentistenpartei hält). Im Gast haus „Zur Post' spricht die Postmeisterin Struffi/geb. Friede

9