7 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_44_object_5167553.png
Page 44 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
terte Lokalpatrioten sind, ist aus vielen dieser Werke recht solide Information zu gewinnen, die der kunstgeschichtlichen Forschung dienlich sein kann. Die ehemals deutsche Ortschaft Vallaj (Wahlei im Sathmarer Land) besitzt zum Beispiel jetzt sogar zwei ergiebige Monographien mit gutem Bild- und Archiv material. Trotzdem können keine konkreten Angaben über den sehr grödnerisch wirkenden neuromanischen Altar und die sonstige Ausstattung der Kirche ge wonnen werden, weil bislang niemand

solche Fakten gefunden zu haben scheint und der Altar wohl auch neu angestrichen wurde. 15 Im Falle zweier anderer Ortschaften mit schönen neuromanischen bzw. neugo tischen Altären, die ebenfalls grödnerischer Provenienz sein könnten, haben die Verfasser der beiden vorliegenden Ortsmonographien Mitte der 1980er Jahre, also noch zur Zeit des Kommunismus, das Meisterstück geschafft, auf Hunder ten von Seiten so gut wie nichts über die Kirche auszusagen, obwohl diese auch damals Alfa und Omega des Dorflebens

war. Die eine Monographie hat 1127 Seiten, die andere “nur” 644... 16 Beispiel 2: Der Flügelaltar von Deszk Der schöne neugotische Kirche von Deszk (Abb. 1), einer früher von Serben be wohnten Ortschaft zwischen Szeged und Makó wurde zwischen 1901 und 1909 nach Entwürfen des Großwardeiner Architekten Franz Sztarill erbaut. Größter Schatz der Kirche ist der reich vergoldete, neugotische Schnitzaltar (Abb. 2). Das Mittelrelief zeigt den hl. König Stephan, der Ungarn dem Schutz der Muttergottes empfiehlt

1
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_71_object_5167580.png
Page 71 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
fragten älteren Gadertalern konnte sich jedoch keiner mehr daran erinnern, dass in früheren Zeiten dieses Vaterunser öffentlich gesprochen worden wäre. 2. Der Ruf nach einer verstärkten Präsenz des Ladinischen. Die ersten Kirchenbücher Die Bestrebungen zur Verwendung des Ladinischen in der Kirche haben erst vor etwa fünfundzwanzig Jahren begonnen konkret Wurzeln zu schlagen. 4 1969 kündigte Josef Gargitter (t), Bischof der Diözese Bozen-Brixen, für das Jahr 1970 eine Diözesansynode

der ladinischen Bevölkerung entsprach, wurde besagte Bittschrift von mehreren Hundert Ladinern unterschrieben. Da auch in manchen Pfarreien (v.a. des Gader- tals) der Ruf nach einer verstärkten Präsenz des Ladinischen in der Kirche immer lauter wurde, setzte Bischof Josef Gargitter im Jahre 1972 eine eigene Kom mission 5 zur Erarbeitung entsprechender ladinischer Liturgietexte ein. In dieses Gremium wurden neben Sprachkundigen auch Vertreter der örtlichen Geistlich keit entsandt. Das Bemühen um Einführung

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_47_object_5167556.png
Page 47 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
Kirche, die Herz-Jesu-Pfarrkirche in der Lehel utca in Csillaghegy / Kissing (Abb. 5). Sie hat eine hochinteressante Geschichte, die allerdings auch mit einem großen Rätsel verbunden ist. “Die Josefstatue, die Figur Unserer Lieben Frau von Ungarn und die Pietà wurden im Tal der Heili genschnitzer, Val Gardena, am Fuss der Dolomiten gefertigt” - heißt es dort. 22 So begann meine dortige Forschung. In Kissing, das erst 1950 nach Budapest eingemeindet wurde, erfuhr ich aus der vorhandenen mehrbändigen

Abschrift der Historia Domus Folgendes: Die Kirche wurde 1927 entworfen und bereits im Dezember 1928 von Justinian Kardinal Serédi benediziert, der auch den angehenden Geistlichen Pal Zsamboki am 3. Juli 21 Cf. B akonyi 1987, 17, 30, 40. 22 U jj 2002, 16.

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_62_object_5167571.png
Page 62 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
für die Franziskaner gebaut. Es entstand ein für ungarische Verhältnisse prächtiger, reich ausgestatteter Raum, den der mit Säulen versehene, mächtige Hauptaltar domi niert. 1874 wurde die beliebte Kirche von einem Blitzschlag schwer beschädigt. Für die Wiederherstellung wurden im ganzen Komitat Kollekten abgehalten. Nicht alle der acht Altäre habe ihre barocke Gestaltung bewahrt. Neu zum Beispiel ist, wie schon der Titel verrät, der Lourdes-Altar (Abb. 12). Er stammt aus dem Jah re 1910, als Prior Celesztin

Brucker bzw. Egyed Déry beachtliche Modernisierun gen vornehmen ließen, und ist ein Werk von Josef Runggaldier. Dem Aushang in der Kirche zufolge stammt er von “Rungat József aus Tirol”. Die Neuerung betraf auch die Kanzel, wo mehrere Barockelemente entfernt wurden. Weiters kamen auf mehrere Altäre typisch grödnerische, flankierende Engelfiguren hinzu. 38 Beispiel 10: Stuflesser im dritten Stock Eine Delikatesse für Liebhaber der Grödner Skulptur bietet die Figur des hl. Aloi- sius von Gonzaga

4
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_49_object_5167558.png
Page 49 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
des hl. Johannes von Nepomuk. Sie ist signiert mit “Josef Runggaldier / Bildhauer / Ortisei / Gröden / Italien”. Auch der Christus des Heiligen Grabes scheint aus Gröden zu stammen. Alle Skulpturen sind noch im Originalzustand, wobei sie langsam die pflegenden Hände von Restauratoren nötig hätten... Ein sehr schönes Kunstwerk in der Kirche ist das bereits erwähnte sog. Kreuz von Limpias. Das Schnitzwerk trägt auf dem Lendentuch hinten die eingravierte Signatur: “Michael Gasslitter / Bildhauer / Ortisei

”. Schade ist nur, dass dieser Künstler in St. Ulrich nicht identifiziert werden konnte. Eine andere Kopie des Kreuzes von Limpias wurde damals nahe der Kirche im Freien, wo die Lokal bahn HÉV in die nahe Kleinstadt Szentendre fährt, aufgestellt, wo es heute noch sichtbar ist.

5
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_48_object_5167557.png
Page 48 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
der päpstliche Nuntius Cesare Orsenigo vor. Zuerst gab es nur einen provisorischen Altar mit einer grödnerisch anmutenden Herz-Jesu-Statue; die zugehörige Mensa hatte ein Tischler aus Alt-Ofen gefertigt. Erst später wurde der jetzige Prachtaltar aus Carrara-Marmor mit einer dazu pas senden Herz-Jesu-Statue aus Marmor gebaut. “Die Marienstatue und der hl. Josef sind Schöpfungen der Tiroler Firma A. Moroder” - heißt es in der Abschrift der Historia Domus (Abb. 6, 7). Aus dem Aushang am Eingang der Kirche

6
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2004)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 28. 2004
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/377473/377473_61_object_5167570.png
Page 61 of 305
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 304 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: ALD-II: 1. Arbeitsbericht/1a relazione al lavoro (1999-2003) / Hans Goebl ..., 2004</br> Bauer, Roland: Dialekte - Dialektmerkmale - dialektale Spannungen : von "Cliquen", "Störenfrieden" und "Sündenböcken" im Netz des dolomitenladinischen Sprachatlasses ALD-I / Roland Bauer, 2004</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [1]</br> Gsell, Otto: Probleme der zentralladinischen Toponomastik / Otto Gsell, 2004</br> Klump, Andre: ¬Das¬ Dolomitenladinische im wissenschaftlichen Kontext / Andre Klump, 2004</br> ¬De¬ Mauro, Tullio: Per l'educazione linguistica ladina / Tullio De Mauro, 2004</br> Mischì, Giovanni: Liturgie und Muttersprache : das Ladinische in der Kirche / Giovanni Mischì, 2004</br> Palfrader, Petra: "Gleich woar der Hoss net do, oba ma hot se nimmer mehr so verstonden unter sich ..." : Erfahrungen zur Zeit des italienischen Faschismus und der Option 1939 in St. Vigil anhand narrativer Interviews / Petra Palfrader, 2004</br> Plangg, Guntram: Romanische Namen in Obertilliach / Guntram A. Plangg, 2004</br> Tóth, Zsuzsanna: Grödner Holzschnitzereien in ungarischen Kirchen : ein Forschungsbericht / Zsuzsanna Tóth, 2004
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/28(2004)
Intern ID: 377473
, die vor kurzem sorgfältig renoviert wurde, erhebt sich inmitten des Dorfes. Im Februar 1898 traf der Altar aus Tirol ein. Es ist ein dreiteiliger neuromanischer Hochaltar, dessen Mittelszene (Taufe Jesu) von den Statuen der hll. Wendel und Antonius flankiert wird. Im hinteren Teil der Kirche befindet sich noch ein der Madonna von Lourdes ge weihter Altar, oben mit einer mittelmäßigen Pietà, unten mit einem Heiligen Grab. Die Kanzel ist ebenfalls im neuromanischen Stil gehalten und mit Fialen versehen

7