Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
Page 91 of 372
Place:
San Martin de Tor
Publisher:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description:
367 S. : Ill., Kt., Noten
Language:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations:
Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br>
Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br>
Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br>
Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br>
Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br>
Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br>
Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br>
Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark:
II Z 1.092/22(1998)
Intern ID:
355213
ent¬ standenen Höfe von Arciara und Còl (1296 Arygayra, ca. 1325 Arigaira, usw.; 1296 Acol duo mansus, ca. 1325 zwai gueter ze Coli, usw.; 1296 Metz Col , ca. 1325 Mezcol usw.), ferner die inzwischen abgebrachten Einzelhöfe Marsciogn, Burbeles, Sgrasana und Pecèi (1296 Massvn, ca. 1325 Massün, usw.; 1296 u. ca. 1325 Borbellas, usw.; 1296 Schzanna, ca. 1325 Schuzanna, usw.; 1296 Pit- scheyt, ca. 1325 Pitscheit, usw. 129 '). In ähnlicher Weise umfaßt die «villa Costa- minzan» bzw. das «dorf
Costamitzan» in Marèo / Enneberg um dieselbe Zeit nicht nur die Costamesana- Höfe, sondern auch die in wenigen hundert Metern Entfernung entstandenen Höfe von Les Ciases; 1296 in villa Costaminzan sub via; secundus mansus sub via; supra via; supra mansus ibidem; in der Überset¬ zung von ca. 1325 in dem dorf Costamitzan vnder dem wege; daz ander gut vnderdem wege; daz Ober gut da selben, und in einer Anmerkung wird eben hin¬ zugefügt: die gueter haizent ze Ellesgäses [= Les Ciases]. 130) Die frühere
Bedeutung von vila war jedoch nicht jene von *vi:k, sondern - wie sie aus den ältesten Urkunden hervorgeht - 'Dörfl mit seinem gesamten Umbereich', ähnlich wie wir ihr bereits oben für das Engadin des 14. Jhs. begeg¬ net sind, und nicht 'Häusergruppe', wie im EWD vermutet wird. 127 ' So wird z.B. um 1300 die ganze Furnacia-Gegend in den ersten beiden Sonnenburger Urbaren «In Villa» (1296) bzw. «In dem Dorf» (ca. 1325) genannt und von La Val / 1.2.2.2 Nicht nur villa, sondern auch villicus