12 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_223_object_5165758.png
Page 223 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
. G. Martini; la seconda parte invece fu pubblicata nel 1913. 15) Il pro fessor C. Tagliavini fu senz’altro colui che ebbe il merito di averlo pubbli cato nella sua interezza nel Saggio citato, ponendo anche il numero dei versetti e facendolo precedere da una breve introduzione. 16) Interessante lavoro per due ragioni quello di monsignor G. Martini: innanzi tutto perchè è, per quello che si sa, il primo tentativo di tradurre un testo sacro in ladino comelicese, poi perchè, pur apparendovi forme italia

nizzanti, vi si trovano altresì esempi di traduzioni originali. Il capitolo è preceduto dal titolo molto significativo La Passion del nos Signor Gesù Cri- stu scritta da S. Mattiu in lenghe d’Pad/e. ll) Interessante è ora osservare qualche versetto per un breve commento che non pretende di essere esaustivo. Il v. 3 del Gap. XXVI suona così in latino: Tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur Caiphas. Il canonico G. Martini ha così tradotto

: Allora i s'ha tireu insember i capi dèi prè, e i anziani del popel zel Palazzu del Prinzipe dei Sacerdoti che s’chiamàa Caifassu. Come si può notare, il Martini che non aveva una traduzione di testi sacri in ladino comelicese su cui basarsi, rende l’espressione latina principes sacerdotum con capi dèi prè, mentre accetta la forma italiana, quindi l’innovazione quando deve tradurre in atrium principis sacerdotum: zel Palazzu del prin zipe dei sacerdoti. La forma Caifassu poi, apparentemente strana

testo a fronte nel dialetto d’Oltrepiave a cura di Tone da Loda; la seconda (Cap. XXVI, vv. 30 sino al Cap. XXVII v. 66) in P. Da Ronco, op. cit., pp. 86-92). 16) C. Tagliavini, Testi dialettali etc. par te III. 17) Espressione interessante questa len ghe d’Padle. Non escluderei che si trattasse di un calco dal friulano (lenghefurlane). Mons. G. Martini fu anche professore ad Udine.

1
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_224_object_5165759.png
Page 224 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
anziani del popolo richiedes se un’espressione più ufficiale e meno usuale di dhenti. Al v. 17 aggiunge tra parentesi la spiegazione della parola azzimi con la glossa, ovviamente finalizzata a spiegarne il significato: ch’ùa di festa del pan zenze lueu, ossia festa del pane senza lievito. Al v. 21 il Martini traduce in modo molto originale la forma verbale latina dixit con l'espressione bichié fore ossia vuotare quindi per traslato liberarsi di un peso, quasi per indicare l’amarezza che il Salvatore

, osserviamo però ancora che al v. 55 il Canonico traduce il latino in tempio con z’jesia senza ricorrere a forme non ladine, mentre al v. 57 la scia scribi e anziani, ossia si serve di due forme italiane, per tradurre il latino scribi et seniores; forse anche in questo caso per rendere l’ufficialità del ruolo che richiede, spesso nei racconti di tradizione popolare, uno scarto ri spetto al resto del materiale linguistico. Come si vede, concediamo che il Martini abbia fatto uso di italianismi, secondo

quanto afferma il professor Tagliavini, ma accanto a queste inno vazioni non mancano forme squisitamente ladine e modi ingegnosi di tra duzione come quel cu la trappola al v. 4 che crea una immagine concreta nel lettore; del resto il latino dolo traduce molto bene il greco <5 ó\cp che è propriamente, secondo il Liddel-Scott come secondo Padre M. Zerwick 21) Pesca (esca piscibus proiecta). Le forme meno convincenti sono dovute pro babilmente al fatto che il Martini non si servì o non confrontò

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_222_object_5165757.png
Page 222 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
ignoto. Il canonico G. Martini 10 * ’ traduce un’anacreontica sempre dello stesso Varetoni in un metro che rende i versi molto facili da ricordare. La canzone IBoschi U) dello stesso autore e dello stesso traduttore saluta la bella stagio ne e magnifica il lavoro del montanaro, pur non negando le fatiche di quel tipo di vita che un giorno finirà perchè Iddio darà all’uomo la meritata ricompensa. Risalente al 1834, è una poesia in nove ottave, edita dal professor C. Tagliavini, 12) sempre

- Candide 1824). Pievano di Candide dal 1816 sino alla sua morte (cfr. G. Fabbiani, Breve storia del Ca dore, Feltre 1947, p. 89. A. Ronzon, Da Pelmo a Peralba, Almanacco ca- dorino, 1873-1874 voi. I, p. 128; voi. II (1874) p. 156). 9) G. Zanetti, pievano di Candide, suc cessore di Giovan Pietro Talamini. Fu curato anche a Tozzo ed ebbe co me successore il Varetoni. 10) Mons. Giambattista Martini, nato a Padola il 1 giugno 1810 ed ivi spento si il 21 ottobre 1877. Professore, cul tore dell'idioma ladino

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_64_object_5165599.png
Page 64 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
di Livinallongo fu distrutto nell’in cendio di Pieve del 1915, ed è difficile reperire altrove documentazione sulle vicende delle famiglie disperse nelle varie direzioni. Si ringraziano quanti hanno collaborato con la loro testimonianza, e quanti hanno messo a disposizione lettere e fotografie, in particolare la famiglia Martini di Ornella. Grazie anche a Bruno Devich per il suo aiuto nella ricerca della docu mentazione, agli enti che hanno permesso la consultazione dei loro archi vi, ed alla direzione del

4
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_94_object_5165629.png
Page 94 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
69) Le lettere sono tuttora in possesso della famiglia Martini (i "Tondi”) di Ornella. La corrispondenza ancora consultabile ha inzio il 22.12.1909 e termina il 27.1.1923, ma la maggior parte delle lettere riguarda gli anni 1914-1918. Le citazioni successive fanno riferimento a questo epistola rio.

5
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_45_object_5165580.png
Page 45 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
... Zuan Lucha di Zanol, gastaldo di Col S. Lucia... pré Fran cesco de Martini da Venezia, ufi dante a Caprille”.

6
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_223_object_5165758.png
Page 223 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
. G. Martini fu anche professore ad Udine. quest'è il "Curatu", quest'è il "Curatu". cfr. C. Tagliavini, Testi dialettali etc. 15) La prima parte (Cap. XXVI, vv. 1-29) in A. Ronzon, op. cit., Vol. II 1874 221 Nove anni dopo, nell' Almanacco cadorino, Da Pelmo a Peralba, appar¬ ve la traduzione di parte del Passio secondo Matteo a cura dell'infaticabile Möns. G. Martini; la seconda parte invece fu pubblicata nel 1913. 15) Il pro¬ fessor C. Tagliavini fu senz'altro colui che ebbe il merito di averlo pubbli

¬ cato nella sua interezza nel Saggio citato, ponendo anche il numero dei versetti e facendolo precedere da una breve introduzione. 16 ' Interessante lavoro per due ragioni quello di monsignor G. Martini: innanzi tutto perchè è, per quello che si sa, il primo tentativo di tradurre un testo sacro in ladino comelicese, poi perchè, pur apparendovi forme italia¬ nizzanti, vi si trovano altresì esempi di traduzioni originali. Il capitolo è preceduto dal titolo molto significativo La Passion del nos Signor

Gesù Cri- stu scritta da S. Mattiu in lenghe d'Padle. ll) Interessante è ora osservare qualche versetto per un breve commento che non pretende di essere esaustivo. Il v. 3 del Cap. XXVI suona così in latino: Tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur Caiphas. Il canonico G. Martini ha così tradotto: Allora i s'ha tireu insember i capi dèi prò, e i anziani del popel zel Palazzu del Prinzipe dei Sacerdoti che s'chiamàa Caifassu. Come

si può notare, il Martini che non aveva una traduzione di testi sacri in ladino comelicese su cui basarsi, rende l'espressione latina principes sacerdotum con capi dèi prè, mentre accetta la forma italiana, quindi l'innovazione quando deve tradurre in atrium principis sacerdotum: zel Palazzu del prin¬ zipe dei sacerdoti. La forma Caifassu poi, apparentemente strana, si spiega benissimo se si considera che la traduzione è stata fatta dalla Vulgata ove appare il nome Caiphas (greco Kcaàcfra). pp. 158

7
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_224_object_5165759.png
Page 224 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
anziani del popolo richiedes¬ se un'espressione più ufficiale e meno usuale di dhenti. 21) M. Zerwick S.J., Analysis Philologi- ca Novi Testamenti Graeci, Romae, 1966, p. 67. 20) cfr. Vangelo secondo Matteo, Mila¬ 222 la glossa, ovviamente finalizzata a spiegarne il significato: ch'ùa di festa del pan zenze lueu , ossia festa del pane senza lievito. Al v. 17 aggiunge tra parentesi la spiegazione della parola azzimi con Al v. 21 il Martini traduce in modo molto originale la forma verbale latina dixit

popolare, uno scarto ri¬ spetto al resto del materiale linguistico. Come si vede, concediamo che il Martini abbia fatto uso di italianismi, secondo quanto afferma il professor Tagliavini, ma accanto a queste inno¬ vazioni non mancano forme squisitamente ladine e modi ingegnosi di tra¬ duzione come quel cu la trappola al v. 4 che crea una immagine concreta nel lettore; del resto il latino dolo traduce molto bene il greco òòXcp che è propriamente, secondo il Liddel-Scott come secondo Padre M. Zerwick 211

l'esca (escapiscibusproiecta). Le forme meno convincenti sono dovute pro¬ babilmente al fatto che il Martini non si servì o non confrontò sistematica¬ mente il testo greco della Scrittura. 18) Laldun /' Signur, San Martin de Tor 1984, p. 243. no, 1957, p. 251 (tradotto e commen¬ tato da Benedetto Prete). Ed. B.U.R. 19) Laldun I' Signur, San Martin de Tor, 1984, p. 243.

8
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_222_object_5165757.png
Page 222 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
Sguardo al passato 11) P. Da Ronco, Voci dialettali e topono¬ mastiche cadorine, Treviso 1913, pp. 102-106. 10) Möns. Giambattista Martini, nato a Padola il 1 giugno 1810 ed ivi spento¬ si il 21 ottobre 1877. Professore, cul¬ tore dell'idioma ladino, detenne il ruolo di vicerettore del seminario di Udine e di rettore del Seminario Gre¬ goriano di Belluno, diocesi di cui fu 12) cfr. C. Tagliavini, Testi dialettali etc. 13) cfr. C. Tagliavini, Testi dialettali etc. Gli stessi versi, ma con tre

di benvenuto in onore di Varetoni, nel settembre del 1816, di autore ignoto. Varetoni in un metro che rende i versi molto facili da ricordare. La canzone / Boschi U) dello stesso autore e dello stesso traduttore saluta la bella stagio¬ ne e magnifica il lavoro del montanaro, pur non negando le fatiche di quel tipo di vita che un giorno finirà perchè Iddio darà all'uomo la meritata ricompensa. Il canonico G. Martini"" traduce un'anacreontica sempre dello stesso Risalente al 1834, è una poesia in nove ottave

9
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_64_object_5165599.png
Page 64 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
, è ancora straordinariamente presente e che non è possibile rivivere nemmeno oggi senza commuoversi. L'uso di fonti orali, che molto hanno contribuito a questo lavoro, porta con Si ringraziano quanti hanno collaborato con la loro testimonianza, e quanti hanno messo a disposizione lettere e fotografie, in particolare la famiglia Martini di Ornella. Grazie anche a Bruno Devich per il suo aiuto nella ricerca della docu¬ mentazione, agli enti che hanno permesso la consultazione dei loro archi¬ vi, ed alla

10
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_45_object_5165580.png
Page 45 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
) de Li vi¬ nai longo ... Zuan Lucha di Zanol, gastaldo di Col S. Lucia... pré Fran¬ cesco de Martini da Venezia, ufi- ciante a Caprille". 43

11
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_94_object_5165629.png
Page 94 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
69) Le lettere sono tuttora in possesso della famiglia Martini (i "Tondi") di Ornella. La corrispondenza ancora consultabile ha inzio il 22.12.1909 e termina il 27.1.1923, ma la maggior parte delle lettere riguarda gli anni 1914-1918. Le citazioni successive fanno riferimento a questo epistola¬ rio. 92

12