Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 18. 1994
Page 230 of 348
Place:
San Martin de Tor
Publisher:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description:
343 S. : Ill., Kt.
Language:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations:
Craffonara, Lois: Micurá de Rü - Nikolaus Bacher : (1789 - 1847) ; Leben und Werk / Lois Craffonara, 1996</br>
Craffonara, Lois: Nikolaus Bacher : Versuch einer deutsch-ladinischen Sprachlehre ; erstmalige Planung einer gesamtdolomitenladinischen Schriftsprache - 1833 / Lois Craffonara, 1996</br>
Dorsch, Helga: Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; neues Archivmaterial ; Schützenlied 1848 ; ladinische Gedichte / Helga Dorsch, 1996</br>
Krefeld, Thomas: ¬Der¬ surselvische Wortschatz, die Questione ladina und die quantitative Arealtypologie / Thomas Krefeld, 1996</br>
Plangg, Guntram: Zur ladinischen Lyrik von Angelo Trebo / Guntram A. Plangg, 1996</br>
Rizzi, Giovanni: Coppelle - un fenomeno multiforme? : considerazioni su alcuni dati dall'area altoatesina / Giovanni Rizzi, 1996</br>
Tecchiati, Umberto: ¬Il¬ popolamento preistorico e protostorico delle valli del Sella secondo linguisti e archeologi : un contributo metodologico / Umberto Tecchiati, 1996
Subject heading:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark:
II Z 1.092/18(1994)
Intern ID:
355159
A nos, püra jéint, a nos, püri Ladins, nes dal bègn mius robes ch’a püri cozins. I ne n’ò contè sö düt chèl che godun per grazia de Dì 62 ) ch’é nosc gran patrun, mo te’ bones eghes, te’ bones fontanes 63 ) ch’ai ava bel’ dè zacan ales ganes 64 ), messen bègn reconèsce y déssen laldè; a düt 1’ monn 65 ) 1’ messéssen contè! Podun avèi ci mal che orun che üna o l'atra nes cuncia 1’ magun. Y os, püri vedli, che jis col bachèt, os dal mè sèch, passed' Còl Maladèt, sa 66 ) Morin Rot da Calfosch
a bèir' ega, y che fosses jö in funz de Marò o a Longega! Y sce sèis impedri de valch vers, a Borjé 67 ) él na fontana! Ma jide a ciarcé! Y spo a Pedraces 68 ), impèr a Badia, zènza 69 ) bèir' ega degun passa fa; ala tofa da solper y da üs frac, mo sc’an en bèi, devènten aiegri y mec mac. O plaies o valch ater bur mal sola pel varèsc düt a Romostluns 70 ) da La Val! O jide magari t’Al Pian de Marò 71 ) 63) Man würde de te' bones erwarten, doch fehlt das dedes öfteren; vgl. z.B. Anm. 83, 112. Nikolaus