1,918 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1932/22_12_1932/InnsbNach_1932_12_22_4_object_7227413.png
Page 4 of 10
Date: 22.12.1932
Physical description: 10
an so gestattet, daß in Hinkunft Leise Schritte. . . Sascha Narischkin steht plötzlich neben Peter. Der nimmt sogleich korrekte Haltung ein. „Giovanni, unerträglich heiß ist es im Speisesaal, man er stickt fast." „Altesse, ist das Heraufdämmern der Nacht nicht wunder bar?" Sascha blickt über die weite, sich im Abendwinde leicht kräu selnde Wasserfläche. „Sie haben recht. Es ist bezaubernd." Nach einer Weile: „Sie wissen, Giovanni, daß ich zunächst für längere Zeit in München zu bleiben gedenke

. Dort aber brauche ich Sie nicht, da ich im Hause meines Onkels zpohne. Sie sind in Verona beheimatet, wenn ich nicht irre?" „Sehr wohl. Altesse." „Wie wäre es, wenn Sie für die nächste Zeit zu Ihren Eltern auf Urlaub gingen? Gehalt und Kostgeld würde ich Ihnen — für zwei Monate zunächst — vorauszahlen." „Zu gütig Altesse . . . Dürste ich mir eine Frage erlauben?" „Aber natürlich, Giovanni." „Wäre es gestattet, gleich mit dem nächsten Zuge nach Italien weiterzufahren? Eine große Sehnsucht treibt mich nach Hause

." Mißtrauisch schaut ihn die Fürstin an. „Eine große Sehnsucht sagen Sie, Giovanni? Wollen Sie sich etwa gar verloben und aus meinen Diensten scheiden? Das wäre mir äußerst unangenehm, denn ich habe noch nie einen so gebildeten und taktvollen Kammerdiener mit so tadel losen Manieren gehabt wie Sie. Ich muß sagen, daß ich mich sehr an Sie gewöhnt habe und es mir sehr leid tun würde, Sie zu verlieren." „Messe brauchen nicht in Sorge zu sein, nie wird sich Gio vanni verloben, nie wird Giovanni heiraten

." „Dann bin ich beruhigt. Natürlich können Sie gleich mit dem nächsten Zuge München »erlassen und nach Hause fahren." „Allcrunlertänigsten Dank. Haben Altesse noch Befehle?" „Nein, Giovanni, ich danke." Nach Hause fahren . . . Ein Gefühl drängt sich in Saschas Herz. Sie beneidet ihren Kammerdiener. In wenigen Tagen ist er zu Hause. Aber sie? Hat sie ein zu Hause? Das alte Kastell im Kau kasus, wo sie geboren, ist verkauft worden, als ihr Vater starb. Ihr Heim in Konstantinopel hat sie verlassen. Die Scheidung

. . . Salz- l bürg. Bei Rasenheim rauscht der Inn, grüßen über die nahe j Grenze die Tiroler Berge, die Heimatberge. In seiner Freude hat Peter die alte Kammerfrau Sada ans Fenster gezerrt, spricht lachend auf sie ein. Kopfschüttelnd, fast ängstlich blickt die alte Frau den sonst so schweigsamen, korrekten Kammerdiener an. Und was für eine seltsame Sprache spricht er? Peters unverfälschtes Tirolerisch hält sie für einen vulgären italienischen Dialekt. Kurz vor München geht Giovanni in das Abteil

1
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1932/21_12_1932/InnsbNach_1932_12_21_4_object_7226767.png
Page 4 of 12
Date: 21.12.1932
Physical description: 12
seine Sühne finden, das ist die eine, die Wiedererlangung seines Manuskriptes ist die andere, die schwerere. An der Haltestelle des Schiffes an der Galatabrücke nimmt sich Hans einen Wa gen, fährt nach Pera hinauf. Bor der Deutschen Post läßt er halten. Der Beamte händigt ihm einen Brief aus. Mit der Maschine ist die Adresse geschrieben. Falkenberg reißt den Umschlag auf und liest . . . Am Nachmittag des gleichen Tages betritt gegen fünf Uhr Giovanni das kleine Kontor Aladians. Seit gestern

von Altesse", gibt Giovanni Herrn Aladian einen Brief, dessen Rückseite ein Siegel mit dem Narischkinschen Wappen trägt. „Sollen Sie auf Antwort warten, Giovanni?" „Jawohl, Herr Aladian." Der Teppichhändler öffnet das Schreiben und beginnt zu lesen. Der Kammerdiener steht mit niedergeschagenen Augen an der Tür. Scharf beobachtet er durch die Wimpern den Lesenden. Bei verkorbenern Magen, Darmgärungen, üblem j Mundgeschmack. Stirnkopfschmerz. Fieber. Stuhlverhal- ! lung, Erbrechen oder Durchfall wirkt schvn

zu verlässig. Der Wagen wird Sie nach San Stephano bringen, wo Sie auf der Jacht „Arial", die einem Freunde von mir ge hört und im dortigen Hafen zur Zeit liegt, Zuflucht finden. Größte Eile geboten. Jede Minute kostbar. N." „P. 8. Vernichten Sie den Brief und sagen Sie Giovanni, wenn Sie meinen Rat befolgen, daß Sie morgen früh eine Kollektion Afghan-Teppiche zur Auswahl zu mir senden wür den." Dicke Schweißperlen sieht Giovanni auf des Armeniers Stirn treten, sein schwerer Körper wankt hin und her

. Mit rauher Stimme und in abgerissenen Worten gibt Aladian den Bescheid, daß morgen die gewünschte Auswahlsendung ge brach: werde. „Sehr wohl, Herr Aladian", erwidert der Kammerdiener, verneigt sich leicht, kaum merklich, dann verläßt er das Kontor. Noch hat Giovanni die Tür des ziemlich langgestreckten, schmalen Verkaufsraumes nicht erreicht, da überholt ihn auch gehörenden Hälfte der Rüstung erwirkt. Popper wird also, falls sich Interessenten melden, einen neuen Kompagnon bei dem Besitz der Rüstung

ist eine be kannte Vorkämpferin auf dem Gebiete der Kinderwohlfahrt und war in dieser Eigenschaft während des Krieges als Mit arbeiterin des Präsidenten Hoover in Belgien tätig. Die Gründe für den Selbstmord des Knaben find unbekannt. schon der Armenier in größter Eile. Trotz des milden, warmen Frühlingswetters hat er den Mantelkragen hochgeschlagen. Statt des Fes trägt er einen weichen Filzhut tief ins Gesicht gedrückt. Langsam folgt Giovanni dem Teppichhändler, der um sein Leben läuft. Als der Kaiserjäger

2
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1866/28_07_1866/InnsbNach_1866_07_28_16_object_7315946.png
Page 16 of 16
Date: 28.07.1866
Physical description: 16
120 Verlustliste am -er Schlacht von Custozza am 24. Juni 1866. Vom Tiroler Jager-Regimente Kaiser Franz Josef (5. Bataillon.) Schwer verwundet: 25. Komp. Veteran-Oberjäger Stock! Rupert. To dt: 25. Komp. Unterjäger Unterthiner Peter. Schwer verwundet: 25. Komp. Unter- jäger Fontana Giuseppe. Leicht verwundet: 25. Komp Patr. Führer Giotto Francesco. To dt: 25. Komp.: Gem. Steffani Giuseppe, Vian Giovanni Francesco. Schwer verwundet: 25. Komp

. Gem. Baldeßari Pietro. Copat Fortunato, Scherer Josef Franz Bachmann Franz, Terzi Pietro. Leicht verwundet: 25 Komp. Gem. Fontana Domenico. Hauser Anton, Sembianti Ricolo. Vermißt: 25. Komp. Gem. Guarienti Giuseppe. To dt: 26. Komp. Gem Thalec Giovanni, Simion Angelo. Schwer ver¬ wundet: 26. Komp. Veteran Oberjäger Hosp Franz, Gem. Lechner Johann, Schra- ganz Bartlmä, Franchini Francesco, Rofner Andrä, Battisti Luigi, Fadanelli Giovanni. Murr

Anton. Maurina Giovanni Battista. Mair Mathias. Leicht verwundet: 26. Komp. Gem. Raich Anselm, Ruech Wolfgang, Profanier Anton, Chiaghi Gio- vanni Battista. Vermißt: 26. Komp. Gem. Carguel Giuseppe, Schöpf Anton, Corona Francesco. Mair Johann. To dt: 27. Komv. VeterawUnterjäger Delugan Valentino. Gem. Zendri Gio. vanni, Nußbaumer Peter. Malfatti Agostino. Schwer verwundet: 27. Komp. Gem. Bornico Carlo, Ortnec Jakob Wildauer Johann. Leicht verwundet

: 27. Komp. Patcouilleführer Tonelli Paolo Gem. Scoz Giovanni. Ehest Luigi, Pichler Francesco. Beatrizzi Jgnazio. Vermißt: 27. Komp. Gem. Gozzer Lorenz. Andreatta Antonio. Jung Josef. T od t: 28. Komp. Veteran-Führer Ghedina Franz. Rogga Franz. Gem. Burtschec Josef, Kapellec Josef, Endrich Nikolo. Ladner Ludwig. Leitner Mathias. Schwer verwundet: 28. Komp. Führer Reis Rudolf. Unterjäger Bernhart Mathias. Gem. Bentele Johann. Leicht verwundet: 28. Komp

. Oberjäger Schober Peter. Patrouilleführer Oberhäuser Mathias, Hehle Franz Xaver. Gem. Fontana Giuseppe, Netzer Vinzenz, Ploner Johann Baptist, Dellamon Josef. Mair Johann. Röll Alois, Linder Johann, Egerdacher Anton. Giacomuzzi Giovanni. Gietl Stefan, Scherer Franz. Vermißt: 28. Komp. Gem. Zucal Antonio. Dalponte Davide, Salvagn Giuglio, Sperandio Adamo. Fava Francesco. i Todt: 29. Komp. Unterjäger Bliem Maximilian. Paulet Giovanni, Zambald^ Giaeomo

3
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1910/12_03_1910/InnsbNach_1910_03_12_32_object_7095593.png
Page 32 of 32
Date: 12.03.1910
Physical description: 32
und einem wunderlichen alten Tiener in belretztem Rock in einer herrlichen, kleinen Barke gelandet. Graf und Gräfm Orsani, ein Ehepaar in den fünf¬ ziger Jahren, von sehr vornehmem Behaben, waren in der Barke tzüblieLen, während Giovanni, der Diener mit dem sehr hohen Zylinderhut, ans Land stieg. Giovanni hatte den Fischer als¬ bald gefunden, schritt mit ihm die Felsenstufen hinter dem .Haus empor und prüfte mit der Würde und dem Behaben der Exzellenzen

, die Frau will sagen: .v ist nichts." „Sehr gut, Giovanni!" lobte der alte Herr. „Was treibt .r außerdem?" „Er spielt die Geige," „Schön, schön — Giovanni, wir werden ihn also aus- bilden lassen. ~ Was meinst du, Addelina?" wandte er sich an die 'Gräfin, die unbeweglich wie erst durch die Stielbrille die Szene betrachtete. Gräfin Addelina nickte würdevoll, * ' -,Äh, Giovanni, was meinst du, wie lange solch eine Ausvlwung wohl dauern

kann?" „Halten zu Gnaden, Eccellenza, ich werde mich noch in üeser Stunde erkundigen. Vielleicht kann der junge Mann — " „Äh, was redest du wieder für Unsinn, Giovanni! Wozu pift du eigentlich int Hause, wenn du dich über derlei Mnge noch befragen mußt?" „Sehr wohl!" f „Tu kennst meinen Wunsch, Giovanni, und wirst, dich danach verhalten." In dem Gesichte des alten Dieners regte sich nichts als per Mund, wenn er sprach Dies Antlitz war wie verwit

¬ terter Stein. „Eccellenza, wir werden diesen jungen Mann glücklich machen! — Sehr wohl!" Ter alte Herr nickte gnädig mit der Hand. ^ Allein die Leiden verstanden diese stumme Rede nicht. Sie suchten nach einem Wort des Dankes; sie fanden es nicht. Frau .Detta erwog, ob sie nicht hingehen und vor dem Grafen und der Gräfin stumm auf die Knie sinken solle. Aber — „Hinaus!" rief Giovanni vernehmbar, und schon öffnete sich die Tür, deren

4
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1916/29_01_1916/InnsbNach_1916_01_29_1_object_7254999.png
Page 1 of 20
Date: 29.01.1916
Physical description: 20
29. Franz Sales. Sonntag 30. Martina. Die Kämpfe in Albanien. Die drohende Gefahr für Italiens albanische Pläne. — Die Bedeutung von San Giovanni di Medua. — Eine dalmatinische Huldigungsabordnung beim Kaiser. — Der ehemalige Statthalter in Tirol, Gras Merveldt ch. — Die Flucht des Königs Nikolaus von Montenegro. Vor einigen Tagen tauchte ganz plötzlich und unvermutet die Nachricht auf, daß Berat von österreichisch-ungarischen Truppen genommen wurde

nehmen Enttäuschungen ausgesetzt zu sein, alle diese italienischen Meldungen mit großer Vorsicht aufnehmen. Allerdings sind unter ihnen auch solche, die ohneweiters Glauben verdienen. Wenn man sich mit Hilfe der verschiedenen Meldungen über Albanien ein Bild von der. ge¬ genwärtigen Lage zu machen versucht, würde dieses ungefähr so aussehen: Vom Norden her dringen österreichisch-ungarische Truppen her. Sie Häven bereits San Giovanni di Medua

haben oder ob keines von beiden der Fall ist, läßt sich mit Sicherheit nicht genau feststellen. Immerhin aber werden sich die ver¬ bündeten Truppen, wenn Berat sich noch nicht in ihrem Besitze befindet, nahe an die Ortschaft herangeschoben haben. Mit der Ausgabe von San Giovanni di Me¬ dua ist für die Italiener von neuem ein wich¬ tiger Punkt an der Adria verloren gegangen, der ihnen als Stütze in Albanien hätte dienen können. König Nikolaus von Montenegro hat San

Giovanni di Medua die Lunge von Skutari ge¬ nannt, und aus dem österreich isch-ungarischen Rot¬ buch ist zu ersehen, wie schwer es ihm ankam, diese Stadt, die am 6. November 1912 von den Montenegrinern besetzt wurde, wieder zu räu¬ men. San Giovanni di Medua ist einer der besten Häfen an der adriatischen Küste und von hier aus führt eine verhältnismäßig gute Straße nach Alessio, dem Hauptorte der Malissia. Medua ist ein wichtiger

Stapelplatz Nordalbaniens, und es bestand der Plan, daß die serbische Donau-Adria- Bcchn in San Giovanni di Medua münde. Montenegro wollte ursprünglich, daß die Bahn nach Tulcigno oder Antivari führe, doch Serbien wollte dies nicht gewähren und bestand daraus, daß San Giovanni di Medua gewählt werde. Aus der Botschafterkonferenz tauchte der Plan aus, Montenegro einen sogenannten Korridor zu ge¬ ben, der zu dem Hafen von San Giovanni di Medua fuhren

5
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1938/08_03_1938/InnsbNach_1938_03_08_7_object_7243328.png
Page 7 of 18
Date: 08.03.1938
Physical description: 18
; 8. Nogler Giovanni, Italien, 1017, 98.1, 199.8; 9. von Nil men Heinz, Schweiz, 103.0, 97 4, 200 4: 10. Glatthard Arnold, Schweiz, 102.4, 101.4, 203.8, 11. Wörndle Roman, Deutschland. 111.4, 931, 204.5; 12 Fosium Per, Norwegen, 106.0, 99.1, 205.1; 13. Holl mann Waller. H. D. W. Tschechoslowakei, 105.7, 102.4, 208.1: 14. Wyller Andreas, Norwegen, 110 7, 98.9, 209.6; 15. Frvnciolr Pierre, Schweiz, 98.3, 112.5, 210 8; 16. Czech Bronislaw, Polen. 108.1, 105 4, 213 5; 17. Lukes Iaroslao, Tschechoslowakei

. 109.2, 104.8, 2140, 18 Lipowski Jan. Polen, 1063, 108.0. 214.3; 19. Paluselli Giovanni, Italien, 113.3, 1012, 215.0; 20. Brabee Kamst. Tschechoslowakei. 109.2, 1061, 215.3; 21. Ascher Zikmund, Tschechoslowakei, 217.9; 22. Schwarzenbach Robert, USA., 218.5; 23. Zajak Karol, Polen, 219 8; 24. Chierroni Vittorio, Italien, 220.8; 25. Stormoen Knut, Norwegen, 2214; 26. Laccdelli Rob.. Italien, 221.5; 27. Schindler Jan. Polen, 221.9; 28. Boumphrey Peter, Großbritannien, 223 9; 29. Lafforaues Hlaurice

Ruth, S). D. W., Tscheche- flowakei, 286.2. Länderwertuug des Torlaufes: Herren: 1. Deutschland (Lantschner Hellmuth 187.7, Pertsch Josef 195.1, Wörndle Roman 204.5) 587.3; 2. Schweiz (Rominger Rudolf 183.4, von Allmen Heinz 200.4, Glatthard Arnold 203.8) 587.6; 3. Frankreich (Allais Emil 187.3, Agnel Louis 199.2, Laf- forgues Maurice 225) 811.5; 4. Italien (Nogler Giovanni 199.8, Paluselli Giovanni 215, Chierroni Vittorio 220.8) 635.6 ; 5. Nor wegen 636.6; 6. Tschechoslowakei 647.2 ; 7. Polen

; 5. Pertsch Io evh, Deutsch land, 351; 6. Wörndle Roman, Deutschland, 352; 7. Matt Rudi, Oesterreich, 352; 8. Glatthard Arnold. Schweiz, 362; 9. von Allmen, Heinz, Schweiz, 362; 10 Nogler Giovanni, Italien, 363; 11. Wyller Andreas, Norwegen, 367; 12. Couttet James, Frankreich, 369; 13. Agnel Louis, Frankreich, 369; 14. Lassorgues Maurice, Frankreich, 374; 15. Chierroni Vittorio, Italien, 376; 16. Fosium Per, Norwegen; 17. Hollmann Walter, H. D. W. Tschechoslowakei; 18. Czech Br'oni- slaw, Polen

; 19. Schwarzenbach Rob., Amerika; 20. Paluselli Giovanni, Italien; 21. Ascher Zikmund, Tschechoslowakei; 22. Schwar zenbach Ehr., Amerika; 23. Lipowski Jan, Polen; 24. Lukes Iaroslao, Tschechoslowakei; 25. Hromadka Eduard, Tschechoslowakei. Im Falle der Punktegleichheit im Kombinationaslauf, Abfahrts- Slalom entscheidet der Platz im Abfahrtsrennen. Damen: 1. Cranz Christel. Deutschland, 852 Punkte; 2. Resch Lisa, Deutschland, 358, 3. Grasegger Kathi, Deutschland 367; 4. von Arx-Zogg Rin!. Schweiz, 874; 5. Steuri

6
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1939/11_08_1939/InnsbNach_1939_08_11_14_object_7452912.png
Page 14 of 16
Date: 11.08.1939
Physical description: 16
Sfaatee+tHuß+fknfi! „Ion Giovanni" unter Siemens Krauß „Don Giovanni" ist ein „dramma giocoso". Schwer über setzbares Wort. Leporellos brummig-humorige Registerarie, Don Giovannis zauberisch-verführerisches Liebeswerben („Reich mir die Hand, mein Leben!) und das Pochen des Steinernen Gastes am Tor des Palastes als nahende Kata- trophe zusammengestellt, geben beiläufig den Charakter di,e- er Spielgattung, die Gaudium und Gruseln gleichermaßen wecken sollte. Diese Drastik ist ein Zeichen

der Mozartzeit. „Don Giovanni" soll mit Saft und Temperament und Farbe gespielt werden. Daß Mozart nebstbei musikalisch ein unerhörtes Genie ist, hat man bekanntlich im allgemeinen erst später er kannt. Salzburg, das Heimatland des Kasperls, der einer der Ahn herrn aller Leporellos und Papagenos ist, hat auf das Heitere im „Don Giovanni" nie vergessen. Manche Salzburger Auf führung ist in die Theatergeschichte eingezogen. Der „Don Giovanni" der jetzigen Besetzung, mit der Triebkraft des ita lienischen Textes

P i n z a als Don Giovanni — ein hervorragender Schauspieler-Sänger, Virtuose seines Fachs wie die großen französischen Don-Iuan-Darsteller des 19. Jahrhunderts. Er geht auf keine Regel, hat seinen eigenen Stil, und der dunkle Bariton ist eines der vielen Elemente desselben, ein Instru ment, auf dem es sich rassig, verführerisch, einschmeichelnd spie len läßt. Virgilio L a z z a r i ist ein Leporello, der es faustdick hinter den Ohren hat, italienischer Komödiantenschauspieler, verschlagen und schlau, den Kopf

7
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1945/23_02_1945/InnsbNach_1945_02_23_2_object_7467578.png
Page 2 of 2
Date: 23.02.1945
Physical description: 2
Mona Lisa Gioconda Die Liebe des Leonardo da Vinci / Erzählung von F. 0. H. Schulz ..Ocsfne das Fenster, Giovanni, ich höre daS Rauschen der Loire und möchte das Wasser sehen, das mich so sehr an meinen geliebten Arno erinnert!" Der treue Schiiler tat, wie ihm besohlen, und Leo nardo da Vinci genoß den Frühling, der die Landschast mit seinen zarten Pastellfarben erfüllte, voller tiefer Freude. Giovanni rückte den hohen Stuhl, in dem der -77jährige Meister säst, dem Fenster so nahe wie möglich

Schüler verstand. Gr baute vor dem Meister eine Staffelet ans, ging inZ Nebenzimmer und holte das verlangte Bild, das er vor Leonardo hinstellle. Netzer Leonardos Züge zog Schwermut, die Lippen deS Meisters bewegten sich und Giovanni, der in respekt voller Entfernung säst, konnte die mit großer Zartheit gesprochenen Worte „Mona Lisa Gioconda" vernehmen. Leonardo sah durch das.rätselhaft schöne Gesicht der angctzetctcn Frau in Pchrgangenhcit und Ferne. Ter Friede, der in den, Raum herrschte, >var

Lisa vor wenigen Tagen iir Ealabrien gestorben sei." Und aus das Bild weisend, fuhr er fort: „Aber das Unsterbliche ist mir geblieben." „Ja, großer Meister", sprach Franz, „und cs soll dein bleiben." Am nächsten Tage, dein 2. Mai des Jahres 1519, säst Leonardo da Vknci wieder am osscncn Fenster. Slber die tveitzeil Birken wollten gar nicht leuchten. Tttnklc Bildnis der Mona Lisa Wolken jagten am Hinimcl. Ter greife Meister hatte sich von Giovanni in Ivollenc Deckeil hüllen lassen. Trotzdem

nicht mehr ausgesprochen hätte, beantwortet erhalten. Sein Herz zog sich schmerzhaft zusammen. Wie silbernen Sphärenklang hörte er die Worte: „Ja ich liebte dich, Leonardo!" Tie Hände des Greises sanken in den Schoß, und seine bleichen Lippen ilmblühte eia glückliches, erlöstes Lächeln. Als Giovanni gegen Mittag nach dem Meister sah, war sein erhabenes Antlitz schon vom ewigen Frieden verklärt. FE DER GAUHAUPTSTADT Die Toten vom 16. Februar: Nach Feststellung der bei Ausgabe unserer ersten Meldung

8
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1910/06_09_1910/InnsbNach_1910_09_06_5_object_7092801.png
Page 5 of 16
Date: 06.09.1910
Physical description: 16
, sondern mit gebrannten Zie¬ geln gedeckt. Über 200 Personen arbeiten emsig an den Bauten, selbst 'Frauen helfen nach Kräf¬ ten. Tie Straße, die durch den Ort führt, wurde verbreitert^ (Aus Österreich aus g ewiesen.) Fol¬ gende Reichsitaliener wurden aus den im Reichs¬ rate vertretenen Königreichen und Ländern aus¬ gewiesen: Guido Carnesali, Guido Murari, Giovanni Montagnani, Giovanni De Tagni und Giovanni Mjcheletti, sämtliche aus Verona; Giuseppe Rossini und Luigi

Marin aus Pres- sana, der Kutscher Enrico Pastega aus Maro- stica, Giovanni del Bianco aus Meduno, Seve¬ rins Basei aus Belluno, Angelo Barbieri aus Merlana, Luigi D'Ambros aus Feltre, Giu¬ seppe Granata und Giuseppe Favaron aus Venedig. (Streikandrohung von Eisenbahn- be amten.) Aus Rovereto wird uns ge¬ schrieben: Eine Anzahl von Eisenbähnbeamten hielt am 2. ds. Ms. hier eine Versammlung ab, in welcher die seit Jahren in Aussicht gestellten

spielte. — In Hall verschieden Frau Maria Wackernell, geb. Mang, Postunterbeamtens- gattin, im 42 Lebensjahre und Herr Alois Mair, Gastwirt zum „Elefanten", im 31. Le¬ bensjahre. Die Leiche des letzteren wird hie- her überführt und auf dem Wiltener Friedhofe beerdigt. — In Meran starb im Alter von 60 Jahren der Stadtarbeiter Josef Grüner. — In V a l v e st i n o verschied der Geistliche Don Giovanni Cozzati im Alter von 34 Jahren. (Zum Beg räbnis

9
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1901/18_11_1901/InnsbNach_1901_11_18_9_object_7403516.png
Page 9 of 12
Date: 18.11.1901
Physical description: 12
auf 42,592.274 Mark; darunter befindet sich Grundbesitz im Werte von rund 10 Mill. Mark. (Düsteres aus Segantinis Jugend.) In -er „Neuen Zürcher Zeitung" bespricht Dr. Franz Heinemann-Luzern einen Artikel des Mailänder socialdemokratischen Wochenblattes „1,a k'olla", das ein bisher unbekannt gebliebenes Blatt aus der Lebensgeschichte Giovanni Segantinis aufschlägt.. »1.a Lolla" theilt ein Aktenstück mit, das in Ueber- setzung lautet: „Im Namen Seiner Majestät

Vit- lorio Emanuele II., von Gottes Gnaden und durch den Willen der Nation König von Italien. Der Prätor der Stadt Mailand hat im Verfahren gegen den zwölfjährigen, von Mailand, Arco di Trento gebürtigen, früher Via S. Giovanni in Conca Nr. 4 wohnhaften Segatini Giovanni (so lautete der Geschlechtsname ursprünglich, den der Künstler dann in „Segantini" umänderte), Sohn des ver¬ storbenen Agostino — angeklagt des Müßig¬ ganges

, wie auch durch das Geständnis des Angeklagten selbst thatsächlich erwiesen ist: Wird ferner festgestellt, dass durch den Rapport der Behörde für die öffentliche Sicherheit hinlänglich dargethan, dass der minderjährige Sega- tini unverbesserlich und daher auf ihn der Passus über Artikel 441 des Strafgesetzbuches anzuwenden sei. Nach Verlesung dieses Paragraphen und in der Ueberzeuqung, dass der zwölfjährige Segatini Giovanni, Sohn des verstorbenen Agostino des obengenannten

Vergehens überwiesen sei, verurtheilt ihn der Richter zur Unterbringung in einem öffent¬ lichen Arbeitshause, bis dass er ein Hand¬ werk oder Gewerbe erlernt habe. Mailand, 26. August 1870. Der Kanzler: gezeichnet G. Apa- dino." - „In der Tbat," so kommentiert Herr Dr. Heine¬ mann diese Veröffentlichung, „wurde der junge Giovanni Segantini durch ministerielle Verfügung vom 3. December 1870 dem Correctionshaus der Via Quadronna 42 zugetheilt

10
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1932/23_12_1932/InnsbNach_1932_12_23_3_object_7227090.png
Page 3 of 10
Date: 23.12.1932
Physical description: 10
die Fürstin auf. Peter ist es nicht ent gangen. Er beißt sich auf die Lippen. Fast hätte er gesagt: „Geduld, Sascha, Geduld, bald kommt auch der, den du liebst, der dich wiederliebt. Alles, alles wird noch gut. Arme, liebe Sascha." Der Zug verlangsamt mehr und mehr sein Tempo. Jetzt donnert er in die Halle des Hauptbahnhofes. Giovanni hat das Fenster herabgclassen, ruft Gepäckträger heran, gibt kurz und klar seine Befehle. Sascha steht neben ihm. „Giovanni, Sie sprechen ja tadellos Deutsch, viel besser

als ich. Das wußte ich ja noch gar nicht." „Etwas, Altesse, etwas. Meine Mutter ist eine geborene Südtirolerin." Ein Herr und eine Dame, denen ein junges Mädchen von etwa zwanzig Jahren folgt, kommen auf das Fenster zu. an dem Sascha steht. Rasch verläßt die Fürstin den Wagen, küßt und begrüßt ihre Verwandten. Abseits steht bescheiden Giovanni, hält die Lederkassette im Arm, die den Schmuck enthält . . . Der Münchener Bahnhof liegt in Sonne getaucht vor Peter. „Lebe wohl, Sascha", murmelt

!: Fascineirgasse 7 Hersog-Friedrich-Sirafie 33 O/ Weihnachts- /O Rabatt Keine Nütagssperre! Das große Gepäck und die ziemlich hilflose Sada verfrachtet er noch, dann winkt auch er sich einen Wagen heran. Der Träger verstaut sein Privatgepäck. „Palais Falkenberg in der. . ." „Weiß schon, Herr, weiß schon", erwidert der Chauffeur Peter lehnt sich wohlig in die Polster zurück, genießt die Fahrt, die erste nicht mehr als Kammerdiener Giovanni. Still ist die Straße, in der sich das nicht große, in bestem Barockstil

als Kammerdiener. Die Knöpfe tragen das Wappen des Fürsten Narischkin." „Narischkin?" „Gewiß! Ich erzähle doch die ganze Zeit schon von der Fürstin und dem Fürsten, in dessen Hause ich „gearbeitet" habe." „Das schon. Pettr. Doch einen Namen hast du bisher uns noch nicht genannt.' „Wirklich?" Margret nickt. „Vor euer halben Stunde habe ich meinen letzten Dienst bei Sascha Ncnschkin getan. Zur Zeit bin ich für zwei Mo nate beurlaubt. Ich fürchte allerdings, daß der italienische Kammerdiener Giovanni

11
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1913/14_03_1913/InnsbNach_1913_03_14_8_object_7186729.png
Page 8 of 16
Date: 14.03.1913
Physical description: 16
nach dem Friedensschluß stattfinden. Montenegro und die Türkei. Das Ringen um Skutari. Cetinje, 14. März. Hier wird mit großer Bestimmtheit mitgeteilt, es sei den Serben be¬ reits vor drei Tagen gelungen, größere Truppen- ibteilungen mit Geschützen und Munition in San Giovanni di Medua zu landen. Ueber die Situation der Montenegriner und Serben vor Skutari berichten aus der Gefechtslinie hieher gebrachte Verwundete folgendes: Die letzten Zu¬ sammenstöße

und San Giovanni di Me¬ dua durch den türkischen Kreuzer „Hamidie" zehn Soldaten getötet und ebensoviele verwundet. Der Materialfchade ist groß. In Durazzo sind heute griechische Torpedoboote eingetroffen. Die „Hamidie" nahm den Kurs gegen das italie¬ nische Ufer. Laibach, 14. März. Nach einer Mitteilung des „Slovenec" sollen durch die Schüsse der „Hamidie" vor Durazzo und San Giovanni di Medua mehrere Transportdampfer versenkt wor¬ den sein. Cetinje

, 14. März. Nach an hiesiger amt¬ licher Stelle eingelangten Nachrichten sind bei dem vorgestrigen Bombardement von S. Giovanni di Medua durch den türkischen Kieuzer „Hamidje" 4 griechische Transportschiffe, u. zw. „Christo- maritis", „Veniotis", „Ertis" und „Trifilra" schwer beschädigt worden. Zwei von diesen vier Dampfern, die Lebensmittel für die Armee führ¬ ten, gerieten durch das Aufschlagen der Geschosse in Brand. Die ganze Ladung ist vernichtet

. Die anderen Dampfer hatten Soldaten und Munition geführt, doch war die Ausschiffung bereits been¬ det. Etwa 10 Personen sollen dem Bombarde¬ ment zum Opfer gefallen sein. Rom, 14. März. Nach einer Depesche der „Tri¬ buns" ist die griechische Flotte von Korfu abge¬ dampft, unl auf den türUschen Kreuzer „Hami- dijeh" Jagd zu machen, der soeben Durazzo und Giovanni di Medua beschossen hat. Gelingt es dem Kreuzer nicht, durch den Kanal von Otranto freie

12
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1937/29_10_1937/InnsbNach_1937_10_29_7_object_7450423.png
Page 7 of 18
Date: 29.10.1937
Physical description: 18
nach Gedichten von Ricarda Huch. — Franz Schubert: Symphonie B-dur, Nr. 6. , ^ 12.50 bis 14.15 Uhr: Mittagskonzert. Dirigent: Hzeinz Sandauer. Funkkapelle. — Friedrich Kuhlau: Erlenhügel, Konzertouverture. — Ioh. Strauß: Schatzwalzer aus der Operette „Der Zigeunerbaron . — Willy Orileb: Aus der Suite „Wunder der Natur": a) Meeres leuchten; b> Nordlicht. — Giovanni Brusso: Canzonetta. — Reiny Roland: Goldene Stunde, lyrisches Intermezzo. — Umberto Gior- dano: Phantasie aus der Oper „Andre Chenier". — Herbert

. — Liszt-Tdiel: Ave Maria, Kirchenlied. — Anton Bruckner: Locus iste, Kirchenlied. — Giovanni Palestrina: Benedictas aus der Missa „Lauda Sion". — Richard Wagner: Der Glaube lebt, aus dem Wcihespiel „Parsisal". — Orlando di Lasso: Landsknechtständchen. — In einem kühlen Grunde, Volkslied. — Drunt im Unterland, Volksweise. — Morley: Aus. laßt uns singen. 14.30 Uhr: Amtliche Verlautbarungen. 15 Uhr: Zeitzeichen. 15.15 Uhr: Kindrrstunde. Allerseelenlleder. Leitung und Zusammen stellung: Bianca Korst

. Ein Kinderchor des Vereines „Frohe Kind heit". Am Flügel: Franz Iilg. 15.40 Uhr: Es spricht Heinrich Suso Waldeck. 16 Uhr: Nachmittagsbrricht. 16.05 Uhr: Instrumentalmusik. (Schallplatten.) — G. F. Händel: Andante aus der Sonate, op. 2. Nr. 2. — Giovanni Sommartini: Grave und Allegro aus der Sonate Nr. 5. — I. S. Bach: Prä ludium und Fuge, a-moll. — W. A. Mozart: Variationen über ein Thema aus der Oper „Die Zauberflöte". — Varacini-Salmon: Sonate e-moll. — Giovanni Pergolese: Nina. — W. A. Mozart: Phantasie

13
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1938/07_03_1938/InnsbNach_1938_03_07_6_object_7244309.png
Page 6 of 18
Date: 07.03.1938
Physical description: 18
) 3:28,6; 7. Pertsch Josef (Deutschland) 3:34,6; 8. Bader Anton I(Deutschland) 3:36,2; Ü.MattRudi (Oesterreich) 3:36,6; 10.Laf- forgues Maurice (Frankreich) 3:36,8; 11. Glatthard Arnold !(Schweiz) 3:38,8; 12. Wyller Andreas (Norwegen) 3:39,8; 13. Chierroni Vittorio (Italien) 3:41,2; 14. von Allmen Heinz ^Schweiz) 3:41,6; 15. Seelos Anton (Oesterreich) 3:42,0; 16. Nogler Giovanni (Italien) 3:43,0; 17. Schwarzenbach Christoph (USA.) 3:47,6; 18. Agnel Louis (Frankreich) 3:49,4; 19. Schwarzenbach Robert

(USA.) 3:51,6; 20. Czech Bronis- law (Polen) 3:52,0; 21. Fossum Per (Norwegen) 3:52,0; 22. Hollmann Walter (HDW. Tschechoslowakei) 3:53,2; 23. Paluselli Giovanni (Italien) 3:54,2; 24. Palmer-Tomkin- son James (Großbritannien) 3:59,2; 25. Ascher Zikmund ^Tschechoslowakei) 3:59,6; 26. Zanni Rolando (Italien) 4:01,2; 27. Hromadka Eduard (Tschechoslowakei) 4:04,2; 28. Aitchinson P. M. (Großbritannien) 4:06,4; 29. Stormoen Knut (Norwegen) 4:10,0; 30. Lipowski Jan (Polen) 4:11,6; 31. Lukes Iaroslaw

3:41,6; 10:46,6. 4. Oesterreich: Schwab! Thaddäus 3:28,6, Matt Rudi 3:36,6, Seelos Anton 3:42,0; 10:47,2. 5. I t a l i e n: Chierroni Vittorio 3:41,2, Nogler Giovanni 3:43,0, Paluselli Giovanni 3:54,2; 11:18,4. 6. Norwegen: Wyller Andreas 3:39,8, Fossum Per 3:52,4, Stormoen Knut 4:10,0; 11:42,2. 7. T s ch e- choslowakei: Ascher Zikmund 3:59,6, Hromadka Eduard 4:04,2, Lukes Iaroslaw 4:13,2; 12,17,0. 8. Polen: Czech Bronislaw 3:52,0, Lipowski Jan 4:11,6, Cajac Karol 4:13,6; 12:17,2. 9. Großbritannien

14
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1935/18_01_1935/InnsbNach_1935_01_18_7_object_7442397.png
Page 7 of 14
Date: 18.01.1935
Physical description: 14
Salzburgs in der österreichischen Musikgeschichte. 17 Uhr: Karl Bier: Bei den Deutschen ln der Mlttelflowakei. 17.20 Uhr: Lieder und Arien. Else Heinrich (Sopran). Am Flügel: Hermann Zechner. — Marc' Antonio Cesti: Intorno a l'idol mio. — G. B. Pergolesi: Tre giorno son che Nina. — Giovanni Partello: Chi vuol la Zingarella. — Franz Schubert: a) An die Musik: b) Frühlingsglaube c> Geheimes. — Johannes Brahms: a) Nacht wandler; b) Die Mainacht: c) Das Mädchen spricht. — Amilcare Ponchielli: Arie

des Künstler« lm Wandel der Jahrhunderte. 17.20 Uhr: Friedrich Damaschka: Mistelzweige. 17.35 Uhr: Italienische Kunst- und Volkslieder. Maria F orenza Ciampelli (Sopran). Am Flügel: Erich Meller. — Giovanni Paiftelo: Donne vaghe. — Giovanni Martini: a> Piaisier d'amour: b) La farsaletta. — Ottorino Respighi: E se un giorno tornasse. — — Ildebrando Pizzetti: La pesca dell'anello. — Mario Castelnuovo- Tedesco: Die drei Könige. — Antonio Mortari: Secchi e Ibcrlecchi. Iavara: A la barcilluniso, sizilianisches

, machi's auf! m) Oesterreichische Volkstänze; n) Wunsch. 20.30 Uhr: Mozart in Men. Ein Querschnitt. Leitung: Otto Löwe. 21.30 Ubr: 2. Abendbericht. 21.40 Uhr: Orchesterkonzect. Dirigent: Oreste Piccardi. Mitwirkend: Giovanni dell'Agnola (Klavier). Wiener Symphoniker. — Sccrlatti- Casella: a) Tokkata: b) Bouree: c) Gigue. — Bach-Gui: Drei Choral vorspiele. — Ludwig van Beethoven: 3. Konzert sür Klavier und Orchester, C-Moll. ov. 37. 22.50 Uhr: Nachtrag zum 2. Abendbericht SÄneeberichte aus Oesterreich

15
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1935/24_08_1935/InnsbNach_1935_08_24_8_object_7444726.png
Page 8 of 18
Date: 24.08.1935
Physical description: 18
. Alles ist mit dem Atel einer strengen künstlerischen Gesinnung ge sehen. Die Regie Waller st eins lehnt sich der Auffassung Sieverts an. Iarmila Novotna, Hadrabova, die Herren Ierger und Kullmann bildeten das wunderbare Quartett der Solisten. Dazu kam Herr Norbert als ein mehr gemütlicher als spottender Philo soph Don Alsonso. Frau Kern, das joubrettenhaftc Stubenmädchen, läutet wie ein lustiges Glöcklein durch die Handlung. Der Gipfelpunkt der Mozart-Opern ist „Don Giovanni". Bruno Walter leitet

, in der nach dem Zusammenbruch Don Giovannis sich die übrigen Mitspieler vor dem Proszenium zusam menfinden und nun über das gräuliche Ende des Missetäters medi tieren, ist wieder ausgenommen. So wird erst die Erzählung vom Don Giovanni, dem Bösewicht, den sich am Schluß die Hölle geholt hat, sinnfällig, und so möge es auf Erden allen Seinesgleichen er gehen! Die Akteure verabschieden sich vom Publikum, die schreckliche Geschichte vom Don Giovanni ist zu Ende. So wollte es die ursprüng liche Auffassung, wie sie auch Mozart

sorgen sur das ländliche Paar. Italienisch ist nicht nur eine sprachliche 'Tonwelt, sondern eine Theaterwelt für sich, klingend, vollblütig und heiß. Das Genie Mozarts spricht aus „Don Giovanni" in Ewi'gkeitsworten, und Mozart ist der erste Herrscher bei den Festspielen in Salzburg. O. K—z. Rege Beteiligung an der Ausstellung „Tiroler Erfinder". Die vom Verein für Heimatschutz in Tirol er gangene Einladung zur Beteiligung an der mit der Inns brucker Messe (14. bis 22. September) verbundenen

16
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1906/21_08_1906/InnsbNach_1906_08_21_7_object_7281003.png
Page 7 of 16
Date: 21.08.1906
Physical description: 16
Kunstkräfte für die Ausführung .desselben, treu den Satzungen des Mozarteums durchaus international. Den olympischen Reigen eröffnete der ge¬ feierte Mozart gleich selbst mit seinem vollen¬ detsten dramatischen Werke „Don Giovanni" in dem kleinen, aber iy freundlicher Grazie gehaltenen Stadttheater. Trotz den vielen Wand¬ lungen, welche dieses unvergängliche Werk im Laufe seines hohen, 120 Jahre zählenden Al¬ ters unter den wankenden Einflüssen der Mode

", dann mit dem französischen „Don Juan" und zuletzt mit spanischen Stiefeln („Don Chuan") vertauschte, nun aber wieder nach den Be¬ schlüssen der Forscher zum ursprünglichen „Don Giovanni" glücklich zurückgekehrt ist, denken wir an die verschiedenen Schlüsse, nach denen der kühne Liebesaben teurer zur Strafe Gottes auf offener Bühne von den Teufeln in das ewige Höllenfeuer geschleudert wird, dann nach jün¬ gerer Fassung, aber in weniger grnselnder Weise für ferne

(Wien), A. Moser 'Wien),. Gerh. Stehmann (Wien). Orchester : Wiener Philharmoniker. Die ausgezeichneten gesanglichen Leistungen der ebenfalls mit dauernder Jugend beschenkten Stimme der Frau Lilli Lehmann und das unübertreffliche Spiel des als Don Giovanni berühmten Francesco d'Andrade garantierten ja im Vereine mit den übrigen Kräften und dem Wiener philharmonischen Orchester eine künst¬ lerische Wiedergabe, zu deren internationaler Färbung

, farbensatte, an dynamischen Gegen¬ sätze vom leisesten Pianissimo bis zu schmet¬ ternder und donnernder Kraft überreiche Aus¬ führung erfuhr. Der Donnerstag (16. Aug.), brachte die Wie¬ derholung des „Don Giovanni" in der ge¬ nannten Besetzung, und das zweite Festkonzert, in dessen Vortragsordnung man zu den Wer¬ ken Mozarts, Ouvertüre der „Zauberflöte" und konzertante Symphonie für Violine und Viola in sinniger Weise, um der internatioualeu Fest

17
Newspapers & Magazines
Innsbrucker Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/InnsbNach/1932/24_12_1932/InnsbNach_1932_12_24_3_object_7229346.png
Page 3 of 28
Date: 24.12.1932
Physical description: 28
sie ihn fast heftig an. „Erkennen Sie mich noch nicht, Fürstin? Dann muß ich mich wohl oder übel vorstellen: Giovanni . . ." „Wie kommen Sie hierher?" herrscht Sascha ihn an. Alles Blut ist aus ihrem Gesicht gewichen. „Ich bin von Ihrer verehrten Frau Tante, der Gräfin Stro- ganow, eingeiaoen worden wie all die anderen Gäste." „Sie .. .?" „Doch ich will Sic nicht länger im Unklaren lassen, Fürstin. Will mich noch einmal vorstellen: Peter Graf Falkenberg, Leutnant im 1 Tiroler Kaiserjägcrregiment

. Ein Vetter Hans Falkenbergs aus der Tiroler Linie unseres Hauses bin ich und fein allerbester Freund." Die Fürstin, die bisher sich jeder, selbst der kompliziertesten Lage stets gewachsen gefühlt hat, bringt kein Wort heraus. Hilflos blickt ~e Peter an. „Auch den Grund, weshalb ich Ihnen gedient habe als Kammerdiener Giovanni, will ich Ihnen jetzt verraten. Wir sind Kollegen. Sie, Fürstin, haben — glänzend, nebenbei ge sagt — im Nachrichtendienst Rußlands mit dem Fürsten zu sammen gearbeitet

ergreift die Hand Saschas, drückt einen Kuß darauf. „Graf Falkenberg . . ." „Jetzt aber, Fürstin, bittet Giovanni um seine endgüstige Entlassung. Mit Urlaub ist ihm nicht mehr gedient. Zwar versprach Ihnen Giovanni, sich nie zu verheiraten, das wird er auch halten, aber Peter Falkenberg hat es Ihnen nicht zu gesagt; der hat sich vor wenigen Tagen verlobt, und zwar mit der Schwester unseres lieben Hans, und er bittet Sie, ihn in Gnaden wieder aufzunehmen, zwar nicht als Kammerdiener, sondern als Freund

21