143 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_605_object_5511737.png
Page 605 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
Tiroler Bote bereits im Jahre 1821 unter dem Titel „Deutsche Colonien im südlichen Tirol und im oberen Italien“, daß die Abstammung der betreffenden Bevölkerung wohl nicht auf einen ein zigen deutschen Stamm zurückgeführt werden könne. Es sei vielmehr so, daß die ursprünglich in das Land geholten Kolonisten in verschiedenen Gegenden des deutschen Sprachraumes angewor ben und dorthin verpflanzt worden sind. „Man gehe von den Gebirgen von Pine und Pergine weiter nördlich zurück nach Altrei

ist nämlich wohl durch Leute aus den verschiedensten Gegenden und nicht durch Kolonisten eines einzigen germanischen Stammes erfolgt. Dr. Wilhelm Rohmeder untersuchte die Fleimstaler Geschichte akribisch nach deutschen Spuren: „Nach Tappeiners Schädeluntersuchungen zeigt die Bevölkerung von Fleims nach den Haflingern und den Sarntalern in ganz Tirol am ausgesprochensten den deutschen Charakter (...). Die Verfassung der , Generalgemeinde’ von Fleims beruht auf altgermanischen (langobardischen

“) und zugleich Vizepräsident des im deutschen Sinne sehr militan ten Tiroler Volksbundes — zum angeblich deutschen Charakter der Fleimstaler unter anderem Fol gendes: „(...) b) Das deutsche Fleims. Das Thal des Avisio führt von Süden her in die Herrlichkeiten der Dolomiten und in das Paradies der Steinkundigen. Der untere Teil dieses Thaies (Zimmers, italienisch: Val di Cembra) und der mittlere Teil (Fleims, italienisch: Val di Fiemme) waren ehemals vorherrschend deutsch. Fluß-, Berg-, Gemar- kungs-, Orts

- und Familiennamen, sowie die Körperbildung und geistigen Eigenschaften der Thalbe wohner erinnern an den früheren deutschen Bestand. Ebenso sind viele der heute noch bestehenden Einrichtungen, Sitten und Gebräuche deutschen Ursprungs. Deutsche Sagen (z. B. vom Könige Lau- rin) haften auch in diesen Thalschaften. Aber bei der Mehrheit der Bewohner ist die deutsche Sprache schon lange dem Gebrauche des Italienischen erlegen; sie sind zu ,Deutschen geworden, welche Italie nisch als Umgangssprache reden

. Eine Ausnahme hievon machen bloß die Gemeinden Altrei und Truden, welche beide, obgleich fast rein deutsch (...), gleichwohl zum welschen Gerichtsbezirke Gabiess gehören “ Und weiter: „ Altrei (. ..) Von den etwa 500 zählenden Bewohnern des Ortes bekannten sich bei der letzten Zäh lung nur 61 zum Italienischen als Haussprache. Der Grundbesitz ist durchaus in deutschen Händen. Die italienische Bevölkerung ist teils unseßhafi, teils Arbeiterbevölkerung. Altrei liegt auf einer Berg stufe malerisch oberhalb

1
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_711_object_5511843.png
Page 711 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
Dableiber durften beispielsweise nicht die von der AdO für die Kinder der Deutschlandoptanten eingerichteten deutschen Sprachkurse besuchen. Weiters durften sie, im Gegensatz zu den Deutschlandoptanten, ihren neugeborenen Kindern auch weiterhin keine deutschen Taufnamen geben (Schreiben der Prätur von Cavalese vom 9. August 1941. AGC). Die Deutschlandoptanten erhielten von der ADERSt nach erfolgter Option auf Antrag einen „Annahmeschein “ mit folgendem Wortlaut auf der Rückseite: „Der umstehend

Genannte hat für sich und seine umstehend angeführten Familienangehörigen gemäß der Deutsch-Italienischen Verein barung vom 23. Juni 1939 die Abwanderung ins Deutsche Reich, die Entlassung aus dem Italieni schen Staatsverband und Wehrpflichtsverhältnis sowie die Einbürgerung im Deutschen Reich bean tragt. Er hat damit die Verpflichtung übernommen, zu dem von der amtlichen Deutschen Ein- und Rückwandererstelle gesetzten Termin abzuwandern. Der Antrag ist namens des Deutschen Reiches ent gegengenommen

worden ... “ (PrA. Fr. Zwerger). Inzwischen hatte sich Mussolini angesichts der deutschen Siegesserie im letzten Augenblick ent schlossen, auf der Seite Hitlers gegen Frankreich in den Krieg einzutreten (1940). Nach dem Afri kafeldzug und der Beteiligung am Spanischen Bürgerkrieg wollte Mussolini seine Großmacht gelüste nun als Trittbrettfahrer des Deutschen Reiches weiter ausleben. Die entsprechende großmäulige Kriegserklärung des Duce wurde den Altreiern von den örtlichen Faschisten in ent

nur bis Truden, und nicht auch bis nach Altrei gelangte, erreichte eine andere Gruppe, die es sich zur Aufgabe gemacht hatte, die bauliche Substanz des „Ahnenerbes “ vor der Abwanderung in das Reich zu dokumentieren, im Juni 1942 auch unser Dörfchen. Sie stand unter der Führung von Hu go Atzwanger (Maler, Photograph und Volkskundler). Bei der betreffenden Bestandsaufnahme schenkte man vor allem den Holzkonstruktionen (Firstsäulen, Gabelstützen, Bohlenwände usw.), die als Ausdruck des „deutschen“ Baustils

es zum Zeitpunkt der Option in Altrei 477 Einwohner, von denen 22 als Italiener eingestuft wur den, die als solche nicht optionsberechtigt waren. Von den insgesamt 455 zur Option zugelasse nen deutschen Altreiern (nichtwahlberechtigte Minderjährige inbegriffen) optierten bis zum Stichdatum (31. Dezember 1939) letztendlich nur 69 (gemäß Endstatistik gar nur 64) für die Ab wanderung in das Deutsche Reich. Einschließlich der betroffenen Minderjährigen belief sich die Zahl der Deutschlandoptanten auf 143 (gemäß

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_613_object_5511745.png
Page 613 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
der Schule in Pfatten vollinhaltlich und einstimmig anschließt, erwartet der selbe von der k.k. Regierung, daß sie die ihr wirklich zu Gebote stehenden Mittel anwenden werde, um den nationalen Frieden im deutschen Südtirol zu wahren und den deutschen Besitzstand schütze“ (AGA-Bb). Am 31. Jänner 1904 beauftragte der Ausschuß den Altreier Vorsteher damit, dem „Deutschen und dem Allgemein Deutschen Schulverein“ 10 fl als Beitrag zu überweisen und „demselben den innigsten Dank für den gespendeten Christbaum

und die besten deutschen Grüße im Namen des Aus schusses darzubringen“ (AGA-Bb). Mit Beschluß vom 24. Mai 1904 erneuerte der Gemeindeausschuß von Altrei „aus nationalen Rücksichten und privaten Interessen “ die Forderung nach Lostrennung Altreis vom Gerichtsbezirk Cavalese und nach Zuteilung zum Bezirksgericht Neumarkt. Der entsprechende Beschluß wur de vom Gemeindevorsteher Franz Savoi mit Begleitschreiben vom 26. Mai 1904 an den Landes ausschuß in Innsbruck weitergeleitet. In diesem Schreiben wurde

kann. 3. ) Das k. k. Bezirksgericht Cavalese hat seit Jahrzehnten an die rein deutschen Bewohner in Altrei im mer nur Amtsschriften in italienischer Sprache versandt und dieses Bezirksgericht war bisher trotz oftmaligen und energischen Protestes seitens der Gemeinde Altrei und deren Partheien, trotz des oberlandesgerichtlichen Circulares vom 10. März 1868 Nr. 241, und trotz des Art. 19 des Staats grundgesetzes vom 21. Dezember 1867 R.G.Bl. Nr. 141 nicht zu bewegen, mit den deutschen Be wohnern in Altrei im amtlichen Verkehre

der deutschen Sprache sich zu bedienen. Dieser Mißstand erweckte hier allgemeine Unzufriedenheit und gerechte Entrüstung, weil die bäuerliche Bevölke rung italienische Amtsschriften ohne Interpretation niemals verstand und auch noch gegenwärtig nicht versteht. Dies führte oft zu recht unliebsamen Confusionen und bewahrte die vielen ö/mehin fast durchwegs armen Bewohner der Gemeinde nicht vor ganz unnotwendigen Auslagen und ma teriellem Schaden. Würde nun die Gemeinde Altrei noch länger

unter dem Gerichtsbezirke Cava lese verbleiben und würde das neue Grundbuch in italienischer Sprache angelegt und geführt, so wäre das für die deutschen Bewohner in Altrei von unberechenbarem Schaden. Wegen Unkenntnis der italienischen Sprache wären die armen Leute gezwungen, einen Rechtsfreund aufzusuchen und diesen zu bezahlen, sooft sie bei Anlegung und Führung des Grundbuches Angaben machen oder Veränderungen vornehmen lassen. Nebenbei bemerkt, hätte ein deutscher Grundbesitzer, der die

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_686_object_5511818.png
Page 686 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
(geboren in Predazzo am 22.10.1890) ab 15. Oktober 1920 provisorisch angestellt. Maria Rossi unterrichtete die untere gemischte Klasse mit insgesamt 48 Schülern, Schulleiter Morandini die obere gemischte Klasse. Bereits am 8. Jänner 1921 wurde jedoch ein schriftlicher „ Protest der Be völkerung von Altrei gegen das Vorgehen des Herrn Lehrers Morandini in der Schule (Italianisierung unserer deutschen Schule?“) verfaßt und weitergeleitet. Morandini wurde insbesonders vorgewor fen, unter krasser

Mißachtung der Zusicherungen von Generalkommissar Credaro, die deutsche Schule sowie die deutschen Sitten und Gebräuche im annektierten Südtirol nicht respektieren zu wollen, schrittweise immer mehr Italienischstunden an der Volksschule von Altrei eingeführt und damit die deutsche Schule Altreis schrittweise italianisiert zu haben. „ Überdies hat Herr Lehrer den Schulkindern unter Androhung von Strafe das um Neujahr und um Dreikönigen ortsübliche Neu jahrswünschen verboten, obwohl Herr Lehrer

selbst, allerdings in etwas bekannterer Weise, die Neu jahrsnacht bis 4 'h Uhr morgends gefeiert hat“. Morandini wurde von der Altreier Vorstehung vor geworfen, den feierlichen Zusicherungen Credaros in eigenmächtiger und ungesetzlicher Weise „Hohn zu sprechen“ und. die „deutschen Sitten und Gebräuche mit Füßen zu treten“, obwohl gleich zeitig auf dem deutschen Nonsberg und in Truden die Garantien Credaros genauestens eingehal ten würden. Das an Lehrer Morandini persönlich und zur Kenntnis

nachmittag aus der Schule entlassen werden, daß ihnen deutsche, nicht italienische Hausarbeiten zur Lösung aufgegeben werden! Wir fordern, daß unsere deutschen Sitten und Gebräuche unange tastet bleiben!“ Sollte er (Morandini) das Protestschreiben ignorieren, werde sich die Altreier Be völkerung zuerst nach Cavalese, dann nach Trient und, falls nötig, in einem dritten Schritt, auch nach Rom wenden, um den Zusicherungen Credaros auch in Altrei zum Durchbruch zu verhel fen (PrA Fr. Zwerger

)! Für das Schuljahr 1921/22 wollte Vorsteher Casagrande eine neue Aus schreibung zwecks Einstellung einer zweiten deutschen Lehrkraft in Altrei erzwingen. Die Errei chung dieses Zieles war jedoch mit Schwierigkeiten verbunden, wie folgende vom Altreier Gemeindeausschuß am 2. Februar 1921 verabschiedete Resolution vermuten läßt: „An das Civil General Commissariat in Trient Gedrängt von der Bevölkerung hat der Gemeindeausschuß heute einstimmig beschlossen, gegen die Ein führung der italienischen Schule in unserer

4
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_729_object_5511861.png
Page 729 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
), von den Deutschen verhaftet. Am 1. April 1945 überfielen Partisanen nach eige nem Bericht den Altreier SOD und entwaffneten ihn. In den letzten Kriegswochen häuften sich sodann die Überfälle durch Partisanen auf deutsche Einheiten und Einrichtungen im ganzen Fleimstal. Anspannung und Nervosität nahmen auf deutscher Seite zusehends zu, weshalb im Fe bruar 1945 ein zusätzlicher Stützpunkt der deutschen Sicherheitspolizei - in Miravalle unterhalb von Capriana an der Landstraße nach Cembra - eingerichtet

und zu diesem Zwecke das dortige Gasthaus der Luigia Bazzanella beschlagnahmt wurde. Die Gemeinde Capriana mußte in der Fol ge zur Versorgung dieses Stützpunktes beitragen, so z. B. mit sechs neuen Betten, mit Bettzeug, Brennholz, Kerzen, Seife, Haushaltswaren usw. (AGC). So wie die meisten Südtiroler hatten aber auch die meisten Unterlandler und Altreier die Anwe senheit der Deutschen nach dem 8. September 1943 trotz der damit verbundenen Belastungen sehr begrüßt und den Einmarsch

derselben nach über zwanzigjähriger faschistischer Unter drückung als Befreiung empfunden. Schon allein die mit Oktober des Jahres 1943 wiedereröff- nete deutsche Volksschule wurde als Segen empfunden. Die von Dr. Heinz Deluggi, unter Ver wendung von Lesebüchern aus dem Deutschen Reiche, bereits ab Herbst 1939 organisierten deutschen Sprachkurse für die Kinder der Deutschland-Optanten bildeten nunmehr das Funda ment für die neue deutsche Schule Südtirols ab Herbst 1943. Nach der in Altrei bereits seit De zember 1918

(!) andauernden Unterdrückung der deutschen Muttersprache und der deutschen Schule durch die italienischen Behörden konnte nunmehr der reguläre Unterricht in der deut schen Muttersprache für alle Kinder wieder voll aufgenommen werden. Die Deutschkenntnisse der Altreier Bevölkerung waren innerhalb einer ganzen Generation durch die faschistischen Zwangseingriffe zwar sehr vermindert, aber nicht ganz ausgerottet worden, weshalb die Verfasser der Altreier Chronik mit ihrer im Dezember 1925 geäußerten

und unter den damaligen Um ständen recht kühn anmutenden Prognose Recht behalten sollten: denn die Muttersprache ist in den Herzen der Altreier stark verwurzelt und gewiß nicht so leicht auszurotten Jene Jahrgänge, welche in den Schuljahren von 1922/23 bis Herbst 1939 (Deutschland-Optan ten) bzw. bis Herbst 1943 (Dableiber) die italienisch-faschistische Schule hatten besuchen müs sen, waren der deutschen Schriftsprache (Ausdruck, Rechtschreibung und Grammatik), weitge hend unkundig, was Briefen aus jener Zeit

5
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_685_object_5511817.png
Page 685 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
und resigniert stellte der entmachtete Tolomei daraufhin von Gien aus fest: „A questo criterio vi ert ristabilita in fretta la lingua d’ insegnamento tedesca a Trodena e Anterivo “ („Auf diese Weise wird man in Truden und Altrei sofort wieder zur deutschen Unterrichtssprache zurückkehren “). A Tatsäch lich bekam Altrei im Herbst des Jahres 1919 vorübergehend seine deutsche Schule wieder, was Tolomei schier zur Verzweiflung brachte. Nun wurden wieder deutschsprachige Register verwen det

, Bürgermeister der Stadt, zu begeben und ihn zu ersuchen, bei der Durchführung der Autonomiebestrebungen für Deutsch-Südtirol, die Gemeinde Altrei ebenfalls einschließen zu wollen, da es der Wunsch der gesam ten Bevölkerung ist, mit dem deutschen Landesteil vereinigt zu werden “ (AGA-Bb). In seiner Sitzung vom 20. November 1919 beschloß der Altreier Ausschuß dann einstimmig, „den vom Deutschen Verbände (Anm. des Verfassers: politische Sammelbewegung der deutschen Südtiroler) in Südtirol der italienischen

Regierung gegenüber erhobenen Forderungen vollinhaltlich zuzustimmen. Der Gemeindeausschuß spricht dem Deutschen Verbände in Südtirol das vollste Ver trauen aus und hofft von ihm, daß derselbe diese Forderungen der Bevölkerung Deutsch-Südtirols mit allem Nachdrucke vertreten werde. Der Gemeindevorsteher wird beauftragt, dem Deutschen Verbän de in Südtirol den Wunsch der Gemeinde Altrei bezüglich Zuteilung der Gemeinde zum politischen Bezirke Bozen zur Kenntnis zu bringen mit der Bitte, der Deutsche

, daß sie selbst als auch die Bezirke Kaltem und Neumarkt dem deutschen Wahlkreis und der deutschen Provinz Südtirol angegliedert werden ..." (AGA-Bb) Für die auch im Schuljahre 1920/21 noch deutsche Schule in Altrei wurde von den Schulbehör den Maria Rossi, Karnatscherlehrerin, nun definitiv, der Lehrer Nikolaus Franz Morandini

6
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_614_object_5511746.png
Page 614 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
nicht mehr länger unter dem italienischen Gerichtsbezirk Cavalese verbleiben, ei nerseits weil dann die Leute hier größere Landesumlagen befürchten, andererseits weil sie nach ihrem angestammten Patriotismus Tiroler bleiben aber nicht, Trentini’ werden wollen. 6. ) Wenn die vier deutschen Gemeinden des Nonsberges und etwa auch die Gemeinde Truden zu ei nem deutschen Gerichtsbezirk geschlagen werden sollten, Altrei aber nicht, so würde Altrei vom deutschen Hinterlande ganz isoliert bezüglich der Schule

und aller ihrer deutschen Interessen, was verhütet werden möge (...)!“ Abschließend meinte der Gemeindevorsteher Savoy noch: „Altrei stand bis circa 1803 unter der Gerichtsherrschaft Enn und Caldijf (Neumarkt) und wünscht sich, zu diesem deutschen Gerichtsbezirk wieder zurück (...) “. Abgesehen davon, daß Altrei bereits 1778 zu Trient (Cavalese) gekommen war, möge man sich an dieser Stelle an die jahrhundertelangen Bestrebungen der Altreier erinnern, vom Gericht Enn und Caldif loszukommen, um autonom zu sein bzw

. um - lieber als unter Enn und Caldif zu bleiben - in die direkte Abhängigkeit des Landesfürsten zu gelangen! Am 1. Jänner 1905 beschloß der Altreier Gemeindeausschuß den Beitritt zum „Deutschen Schul verein“, mit einem Jahresbeitrag von jährlich 20 Kr. Am 15. Jänner 1905 wurde dem Deutschen und Österreichischen Alpenverein der „tiefgefühlteste Dank“ für die Christbaumspende an die Schule in Altrei ausgesprochen. Am 24. Dezember 1905 wurde den Christbaumspendern die Fahrt von Auer nach Altrei und zurück

un- gemein erschwert; - drittens würde man sich, wenn man die geringere Steuerkraft Italienischtirols einerseits und die großen Auslagen andererseits in Betracht zieht, eine große Mehrbelastung an Landesumlagen gefal len lassen müssen (...). Daher nochmals die eingangs erwähnte Bitte, es wollen die italienischen Tiroler mit ihrem Ansprüche abgewiesen werden. Sollte dieses unmöglich verhindert werden können, so bitten wir um Lostrennung vom italienischen Tirol und Zutheilung zum deutschen Landestheile

7
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_608_object_5511740.png
Page 608 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
In der politisch wechselvollen Geschichte der Gemeinde Altrei hat es nie einen wirklichen Orts- namenkonflikt aus nationalistischen Gründen gegeben. Wenngleich es nach der im Jahre 1778 erfolgten Zuteilung der Gemeinde Altrei an die italienische Bezirkshauptmannschaft und an das italienische Bezirksgericht von Cavalese wegen des mangelhaften und mitunter verweigerten Ge brauches der deutschen Sprache in den dortigen k.k. Ämtern ab und zu Schwierigkeiten gab, so blieb die Stimmung trotzdem

. Fremdsprachige öster reichische k.k. Staatsbeamte durften deutschen Dörfern z. B. Ortstafeln in einer fremden Sprache aufzwingen (so etwa in den deutschen Dörfern im Sudetenland einsprachig tschechisch beschrif tete Ortstafeln)! Unter der Überschrift „ Was ist Anterivo?“ kritisierten die „Innsbrucker Nachrichten“ am 23. Au gust 1898 die Tatsache, daß in den amtlichen Mitteilungen des Regierungsorgans „Bote für Tirol und Vorarlberg“ stets die Bezeichnung „Anterivo“ verwendet werde, so z. B. auch im kurz zuvor

veröffentlichten Verzeichnis der von einer Rinderseuche heimgesuchten Tiroler Ortschaften: „Im letzten Verzeichnis steht nun auch eine Ortschaft Anterivo mit 31 verseuchten Gehöften. Was ist An terivo? Offenbar — wird man antworten — irgend ein welsches, in den weitesten Kreisen unbekanntes Dorf Weit gefehlt! Der Ort, den die Veröffentlichung der Statthalterei in der deutschen amtlichen Zei tung mit Anterivo bezeichnet, ist nichts anderes, als unser gut deutsches, sehr gut deutsches Dorf Alt rei

. Wenn auch einem welschen Gerichtsbezirk zugetheilt — dafür kann es ja nichts — ist es doch fast vollkommen rein deutsch geblieben. Von seinen 500 Bewohnern bekannten sich bei der letzten Volks zählung nur 61 Personen zur italienischen Sprache, und von diesen 61 ist der größte Teil dort nicht einmal seßhafi. Der Grundbesitz in Altrei aber ist ganz in deutschen Händen. Wer in aller Welt gibt also der Behörde das Recht, in einer amtlichen deutschen Kundmachung unsere deutschen Ortschaften zu verwelschen

“ die Bezirkshauptmannschaft von Cavalese be schlossen habe, „die vorgeschriebenen Inschriften und Bezeichnungen der Dörfer der obbenannten Gemeinden nicht blos in der Gerichtssprache (also in Italienisch: Anm. des Verfassers) sondern auch in der deutschen Sprache ausführen zu lassen. Sie werden somit aufgefordert, die geeigneten Flekken oder Tabellen auf den Hausmauern (...) anbringen zu lassen (...), damit die Inschriften in beiden Sprachen ausgeführt werden können “. Postwendend traf schon am 6. Oktober 1855 die negative Antwort

8
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_602_object_5511734.png
Page 602 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
Nationale Umtriebe (Zitat aus dem Gemeinderatsprotokoll vom 24. Mai 1904: „... weil die Altreier nach ihrem an gestammten Patriotismus Tiroler bleiben, aber nicht,Trentini' werden wollen“) Zum Schutze des Deutschtums allgemein und zum Schutze des Deutschtums im Bozner Unter land, in den deutschen Randgemeinden des Unterlandes (Altrei, Truden) sowie in den deutschen Sprachinseln Welschtirols hat die österreichische Regierung in der ersten Zeit nach dem Wiener Kongreß (1815) soviel

Untätigkeit des Staates entwickelten sich allmählich deutschnationale Privatinitiativen zum Schutze des Deutschtums im Süden Tirols und insbesonders auch zum Schutze der deutschen Schulen in den Sprachinseln und Randgemeinden. So besuchte Ignaz Vinzenz Zingerle (1825 in Meran geboren, seit 1859 Professor für Germanistik an der Uni Innsbruck) ab 1859 als Privat mann immer wieder diese Schulen. Im Jahre 1869 wurde ihm dann das Schulinspektorat in den Grenzgebieten Südtirols übertragen Zingerle

war auch an der im Jahre 1867 erfolgten Gründung des „Komitees zur Unterstützung der deutschen Schulen in Welschtirol und an der Sprachgren ze“ beteiligt und wurde dessen Leiter. Im Jahre 1872 übergab Zingerle die Leitung des Komitees dann an Christian Schneller (seit 1869 Landesschulinspektor), welcher dasselbe zu einem richti gen Verein mit dem Namen „Deutsche Schulgesellschaft zu Innsbruck“ umgestaltete. Dieser Ver ein sammelte folglich für die deutschen Schulen in den Sprachinseln Welschtirols

und für jene in den Randgemeinden im Nonsberg und im Fleimstal (Altrei und Truden) viel Geld zum Ankauf von „Fibeln und Schullesebüchern, auch deutschen Gebetbüchlein, Schreibheften, Schiefertafeln und anderen Schulrequisiten, Schulwandkarten, Globen usw. Mit derselben Zielsetzung traten im Jah re 1880 sodann auch der in Wien gegründete „Deutsche Schulverein“ und ein Jahr später der in Berlin gegründete „Allgemeine deutsche Schulverein“ auf den Plan. Im ersten „Bericht des tirolischen Volksschulvereines“ aus dem Jahre 1871

werden, auf Seite 17, unter der Rubrik „die deutschen Schulen in Wälschtirol" auch jene von Altrei und Truden auf gezählt und als „in gutem, theilweise in blühendem Zustande“ beschrieben. Die deutsche Volks schule von Altrei werde von 67, jene von Truden von 86 Schülern besucht. Als der für diese Schu len zuständige Schulinspektor wird Dr. Ignaz Zingerle angeführt. Mit der Unterstützung der Volksschulen in diesen gefährdeten Gebieten durch den tirolischen Volksschulverein sollte „den dortigen Deutschen bewiesen

9
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_178_object_5511310.png
Page 178 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
(auch „Erker Südtirols“ genannt!) wegen seiner volklich-deutschen Zugehörigkeit nicht in die ansonsten ausschließlich rätoromanisch-italienische Realität des betreffenden Gebie tes, zum anderen bildete Altrei, als zeitweise autonom verwalteter Burgfrieden und dann als dem deutschtirolischen Enner Gericht im Etschtal „inkorporierter“ Teil, eine „österreichische Enklave“ im ansonsten bischöflich-trientischen Hoheitsgebiet bzw. im Territorium des bereits seit 1111 be stehenden Fleimser Gemeindenverbandes

(„Magnifica Comunitä di Fiemme“). Auch die Gewäs ser des oft als „deutsche Randgemeinde “ bezeichneten Altrei fließen dem Avisio zu und nicht der Etsch wie etwa diejenigen der anderen „deutschen Randgemeinde“ Truden. In der geographisch- volklichen Position des Dorfes Altrei kann man somit eine Art Mini-Südtirol erblicken. So wie die Gewässer des von deutscher Bevölkerung bewohnten Südtirol sich (mit Ausnahme der Drau im obersten Pustertal) in Richtung Italien (Welschland) ergießen, so fließen

die Gewässer des von deutscher Bevölkerung bewohnten Gebietes von Altrei in Richtung Trentino (Welschtirol). So wie das von deutscher Bevölkerung bewohnte Südtirol durch den Alpenhauptkamm vom übri gen deutschen Kultur-, Sprach- und Siedlungsraum getrennt ist, ebenso wird das von deutscher Bevölkerung bewohnte Altrei durch den Bergrücken des Gampen und durch den Hornberg vom übrigen deutschen Sprach- und Kulturgebiet Südtirols, markant abgetrennt. Und so wie Südtirol verkehrsmäßig mit dem restlichen

deutschen Sprachgebiet nur über mehr oder weniger hohe Ge birgspässe (Brenner, Reschen, Timmelsjoch usw.) verbunden war und ist, ebenso war auch Altrei mit dem deutschtirolischen Hinterland jahrhundertelang nur über den Zyss-Sattel und den Über gang am Gampen (Niederleg) verbunden. Für Ettore Tolomei, den sogenannten „Totengräber Südtirols“, haben solche Faktoren ausge reicht, um darin eine natürliche und von Gott gesetzte Grenze zwischen den Nationen zu er blicken. Nach seiner Theorie

der „Wasserscheiden“ hätten die Nordtiroler somit zur deutschen Nation und die Südtiroler zur italienischen Nation gehört, weshalb letztere von allem Deutschen zu „reinigen“ gewesen wären (Entnationalisierung durch Assimilierung). Mit derselben Logik im kleinen wäre Truden Deutschtirol und Altrei Welschtirol (dem Trentino) zuzuteilen gewesen. Das nach dem Prinzip der Wasserscheiden geographisch zum Territorium des italienischen Trentino gehörende Altrei wäre demnach schnellstens zu italianisieren

10
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_682_object_5511814.png
Page 682 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
gehörenden deutschen Randgemeinde, ein erstes Exempel statuieren und dem gehaßten Deutsch tum dort sofort und radikal zu Leibe rücken, sozusagen als Generalprobe für die dem Lande Süd tirol zugedachte Entnationalisierungspolitik. Die Altreier hatten hiefür, zusammen mit den deut schen Sprachinseln des Trentino (Fersental, Lusern usw.), gewissermaßen als Versuchskaninchen zu dienen, weshalb hier bereits im Winter 1918/19 Maßnahmen gesetzt wurden, die im übrigen Südtirol zum damaligen Zeitpunkt

noch völlig undenkbar gewesen wären. Altrei erlebte, dank Et- tore Tolomei, somit als erste Gemeinde Südtirols die echten Vorboten der späteren faschistischen Diktatur! Für die italienische Militärverwaltung und Ettore Tolomei gehörte das deutsche Dorf Altrei eben nicht zu Südtirol sondern eindeutig zum Trentino: „ Pecori-Giraldi wandelte zwar die Schule von Altrei und Truden von einer deutschen in eine italienische um — offenbar hielt er die Be völkerung dieser zwei Orte im Sinne seiner Proklamation

für italienisch —, im übrigen erlitt aber die Südtiroler Schule zur Zeit der italienischen Militärverwaltung keine nennenswerte Beeinträchtigung oder gar Unterdrückung, sondern sie nahm ihren gewohnten Lauf (...)“? In Altrei begann die Un terdrückung des deutschen Schulwesens zum Zwecke der möglichst raschen Italianisierung der deutschen Bevölkerung jedenfalls schon lange vor der Machtergreifung durch die Faschisten. Die se Tatsache stand im krassen Widerspruch zu den italienischen Versprechungen

der deutsche Unterricht verboten und es durfte den Kindern nur mehr die italienische Sprache beigebracht werden. Die Geistlichen durften in der Schule den Religionsun terricht nur in italienischer Sprache erteilen. Alle deutschen Aufschriften auf öffentlichen, gewerblichen und Privathäusern mußten verschwinden und durch italienische ersetzt werden. Also im Nu wurde der echt deutschen Gemeinde ein italienischer Anstrich gegeben, ob aber damit auch die deutschen Her zen in italienische verwandelt wurden

11
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_604_object_5511736.png
Page 604 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
des deutschen Einflusses auch auf die übrigen ladinischen Gebiete Buchenstein und Enneberg; weiters den Bau der Bozner Fleimstalbahn Neumarkt-Cavalese-Predazzo und die Angliederung der deut schen Gemeinden des Nonsberg (Laurein, St. Felix, Proveis und Unsere Liebe Frau im Walde) und der deutschen Gemeinden des Fleimstales (Altrei, Prüden) an die Bezirke Bozen und Meran“P Im Abwehr kampf gegen den italienischen Irredentismus gab es natürlich auch radikal deutschtümelnde und ex trem eingestellte Positionen

der deutschen Sprache. Ebenso scharf wie der Feldbau und die Häuserform von der Art der an wohnenden Italiener, ist auch die Phy siognomie des deutschen Volkes geschieden. Reiner erhalten als selbst in ganz deutschen Gegenden der obe ren Etsch, erscheinen hier überall blonde Locken, blaue Augen, hoher stämmiger Wuchs mit blühen der Gesichtsfarbe (...). Endlich dürfte nicht unerwähnt gelassen werden, daß man vom schönen Kirchhügel von Altrei in östlicher Richtung über das tiefere verwilderte Bett des Avisio

hinaus gerade auf die Alpen hinüberblickt, die zu den ebenfalls deutschen Gemeinden auf dem Berge Palü hinter Pergine hinunterführen, und die zusammenhängende Berg- und Alpenstraße bezeichnen, auf welchem das deut sche Leben in fast ununterbrochener Verbindung einen Absenker durch Südtirol in die sieben Gemeinden des Vicentinischen und in die dreizehn Gemeinden des Veronesischen hineingetrieben hat, wo ebenfalls noch deutsche Hausart und Sprechweise fortblühen. Die inselhafte Isolirung

dieser Gemeinden ist daher mehr Hirngespinst der Stubengelehrten als in der Natur gegründet. Denn auf dem Zuge, den wir dieser Volkseinwanderung nach durch die Berge gezogen haben, finden wir Aldein, Truden, Altrei, Palü, Vig- nola, Lavarone etappenmäßig angelegt ins vicentinische und veronesische Deutschtum “. Die „Sprachinsel-Theorie“ wurde von Beda Weber schon deshalb verworfen, weil Altrei „vermit telst eines durch Wald und Bergwiesen laufenden Bergüberganges mit den Deutschen in Druden mit telbar

12
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_688_object_5511820.png
Page 688 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
, auf, der eine flammende Rede hielt und unter anderem aus rief: „Ja, das Unterland gehört zu uns, gehört zum übrigen deutschen Südtirol, und das nicht erst seit gestern oder vorgestern, nicht erst seit den Novembertagen 1918, nicht seit einem Jahrhundert und nicht seit einem Jahrtausend, sondern länger noch, ja so lange, als Deutsche in diesem Land sitzen Dr. Josef Noldin verlas zum Schluß eine Resolution, die mit Jubelrufen einstimmig angenommen wurde und folgende Einleitung hatte: „ Wir Bewohner von Neumarkt, Salurn

(...), Truden, Altrei (...), seit Urväterzeiten hier seßhafi und dieses Landes Bebauer und Besitzer, erklären heute in öf fentlicher und unter freiem Himmel tagender Volksversammlung: ,Das Land nordwärts von Salurn und wir alle sind nach Abkunft und Gesinnung Tiroler. Als solche gehören wir zu unseren Brüdern um Bozen, Meran und Brixen. Mit ihnen wollen wir Freud und Leid dieser schweren Zeiten teilen, gemeinsam mit ihnen wollen wir stehen oder fallen (...). Hände weg vom deutschen Tirol!“. Gegen Ende

der Kundgebung traten plötzlich an die 50 bewaffnete „Schwarzhemden“ (= Faschi sten) auf, worauf es zu Tumulten kam und einige Kundgebungsteilnehmer sogar durch Schußwunden verletzt wurden. Wenig später, am 24. April 1921, kam es dann in Bozen zu ei nem weiteren blutigen faschistischen Übergriff, wobei der Lehrer Franz Innerhofer erschossen wurde („Blutsonntag“). Die italienische Regierung schuf daraufhin zwei Wahlkreise, den deutschen Wahlkreis Bozen, zu dem auch die Unterlandler Gemeinden gehören sollten

und den italienischen Wahlkreis Trient. Trotz aller Proteste wurden die deutschen Randgemeinden Truden und Altrei aber im letzten Au genblick zum italienischen Wahlkreis Trient geschlagen. Mit der Teilung Tirols nach dem Ersten Weltkrieg (1919) hatte die Diözese Brixen ihren nörd lich des Brenners gelegenen Anteil verloren, weshalb die Diskussion über eine Revision der Diö- zesangrenzen zwischen Brixen und Trient einsetzte. Mit folgender an den Dekan von Kaltem gerichteten Petition vom 27. Juni 1921 verlangte

der Altreier Gemeindeausschuß die Zuteilung Altreis zur deutschen Diözese Brixen, sofern es zu ei ner Teilung der Diözese Trient kommen sollte: „Die deutsche Gemeinde Altrei in Südtirol wurde im Jahre 1321 gegründet und mit deutschen Be wohnern besiedelt, wovon heute noch die deutschen Ursprungs-Familiennamen, Lochmann, Amort, Zwerger, Weber, Erler, Berger, Werth und andere bestehen und Zeugnis geben. Gemeinde, Kirche, Schule und Umgangs- und Verkehrssprache waren immer deutsch und die Bevölkerung ist rein

13
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_607_object_5511739.png
Page 607 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
Fleims angegliedert. Altrei hat also, im Vergleich zu Truden, eine völlig andere Entwicklung hinter sich. Dr. Rohmeder betrachtete Altrei als „deutsche Sprachinsel weil es sich in dem seiner Meinung nach ursprünglich vorherrschend germanisch-deutschen Fleims- und Zimertal als einzige deut sche Gemeinde bis in die Ggegenwart herauf erhalten habe. Für diese Sprachinsel betrieb er auch touristische Werbung, so im Jahre 1912 in seinem Verzeichnis „Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten

in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Ge genden Südtirols“ auf Seite 17 unter „VI. Fleims, Punkt 5“: „Altrei mit gut deutschen Bewohnern: , Gasthaus zum Stern mit,Pension Flora’ (Besitzer: Gottfried Amort) und mehrere andere deutsche Wirtshäuser; als Sommerfrische (...) zu empfehlen!“ Dr. Roh meder betonte auch, daß die beiden Gemeinden Truden und Altrei, die beide „zum welschen Ge richtsbezirk Gabiess gehören“ nichts dagegen

haben würden, „wenn man sie der Bezirkshauptmann schaf in Bozen und dem Bezirksgerichte in Neumarkt a.d. Etsch unterstellen wollte Volkstümler wie Dr. Wilhelm Rohmeder, Edgar Meyer u.a. brachten die deutschen Schutzvereine und den Ti roler Volksbund allerdings zunehmend weg von einer gemäßigten gesamttirolischen Politik und hinüber in das gefährliche Fahrwasser eines pangermanistischen Fanatismus, unter anderem mit dem Ziele der „Rückverdeutschung“ des Trentino („’Welschtirols“). Das genaue Gegenstück dazu bildete auf italienischer Seite

Ettore Tolomei gleichzeitig an, für die deutschen Ortschaften südlich des Brenners in pseudowissenschaftlicher Weise italienische Flur- und Ortsnamen zu „rekonstruieren" oder - besser - zu erfinden, um die historische Italia- nität des Gebietes südlich des Brenners zu beweisen. Diese mit krassen Fälschungen hartnäckig in Gang gesetzte Geschichtsumschreibung durch Tolomei wurde in Deutschtirol mit größter Be sorgnis wahrgenommen und von den „Neuen Tiroler Stimmen“ bereits im Jahre 1906 geradezu

große Unwetterschäden hervorgerufen worden waren, ließen die „Innsbrucker Nachrichten“ am 15. September 1904 dazu einen Augenzeugen aus „dem wackeren deutschen Dorfe Altrei“ be richten. Dabei schickten sie, im Vorspann des Artikels, folgenden patriotischen Aufruf voraus: „Mögen sich die deutschen Vereine bewogen fühlen, diesen armen Stammesgenossen in Altrei zu helfen, indem dieses wackere kleine deutsche Dorf stets eingetreten ist, wenn es galt, seine deutsche Mutter sprache zu verteidigen. Altrei

14
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_612_object_5511744.png
Page 612 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
, in der Schule, im Gemeindeamt und im Verkehr. So ofi einzelne Italiener oder auch italienische Familien sich hier niederließen, gingen sie alsbald in der deutschen Allgemeinheit auf Wenn die Ortschaft im Verband des italienischen Lan- destheiles verbliebe, nachdem dieser eine wie immer geartete Autonomie erlangt hätte, würde die Wahrung des deutschen Charakters der Gemeinde ungemein erschwert werden. 2. ) Die Vereinigung der Gemeinde Altrei mit der k. k. Bezirkshauptmannschaft Bozen

und mit dem k. k. Bezirksgericht Neumarkt kann sehr leicht geschehen, weil sie vermöge ihrer geographischen La ge in natürlichem Zusammenhänge mit dem deutschen Landestheil steht und mit dem Sitz obiger Ämter, nämlich mit Bozen und Neumarkt von altersher im Handel und Wandel einen viel rege ren , ja fast ausschließlichen Verkehr unterhält als mit Cavalese. In zweieinhalb Stunden geht man über die Cis nach Neumarkt, in dreieinhalb Stunden wieder zurück, während der Weg nach Ca valese wenigstens zwei Stunden lang

zur Wahrung ihres deutschen Charakters und ihrer deutschen Interessen. Auf diese Gründe gestützt erinnern die unterthänigst Gefertigten an den ähnlichen Gemeindebeschluß vom 21. Mai 1899 anläßlich des projectierten Eisenbahnbaues Neumarkt-Moena und erneuern mit hin die dringende Bitte, der hohe Landtag wolle durch seine Beschlußfassung bei Einführung des Grundbuches in der Gemeinde Altrei, jedenfalls aber für den Fall der Autonomie-Gewährung dafür eintreten, daß die Ortschaft Altrei dem deutschen

Landestheil einverleibt werde ... “ (AGA-Bb). Eine fast gleichlautende mit 28. Oktober 1900 datierte Petition wurde von 24 „volljährigen Steu erträgern der Gemeinde Altrei“, darunter auch von „Anton Kaserer Curat“, unterschrieben und an den Landtag weitergeleitet (APA). Mit Beschluß vom 13. März 1903 wurde die Bezirkshauptmannschaft von Cavalese durch den Gemeindeausschuß von Altrei aufgefordert, künftighin „ mit dieser deutschen Gemeinde nur noch in deutscher Sprache zu verkehren“ (AGA-Bb).

15
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_697_object_5511829.png
Page 697 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
betrachtet werde. Offensichtlich hatte Jellici die Beichtvorbereitung mit Religionsunterricht ver wechselt! Ein solcher aber wäre in jedem Falle verboten gewesen: „Da die Behörden auch im Reli gionsunterricht außerhalb der Schule einen deutschen Geheimunterricht sahen, verboten sie auch die sen“. 19 Da wandte sich der aufgebrachte Kurat noch am selben Tage mit folgendem Protestschreiben an das Ordinariat in Trient: „In Altrei ist es strengstens verboten, auch nur an zwei oder drei Schulkinder

überhaupt Privatunter richt in deutscher Sprache zu erteilen. Auch der Beichtunterricht in der Kirche für Anfänger ist einge stellt. Bei den Religionsstunden entro l’orario in der Schule darf ebenfalls nicht mehr ein deutsches Wort gesprochen werden (auch bei den Anfängern in der 1. CI. nicht). Somit ist uns Katecheten jede Mög lichkeit genommen, die deutschen Kinder, auch die vom 1. und 2. Jahrgang zur Beichte und Oster kommunion in deutscher Sprache gehörig vorzubereiten und die Kinder

. Ab dem Schuljahr 1928/29 gab es daher in allen Dörfern Südtirols diesen außerschulischen deutschen Religionsun terricht. In Altrei wurde der Pfarrunterricht von Kurat Anton Kaserer und später dann von des sen Nachfolger, Pfarrer Josef Gasser, in einem eher beengten Lokal im Widum (mit dem Eingang links vom ehemaligen im Jahre 1914 erbauten Spritzenhaus der Feuerwehr) gehalten. Ab 1937 wurde derselbe dann in dem zwischen der Kirche und dem Widum neuerbauten „Pfarroratori- um“ oder „Theatersaal“ erteilt

, und zwar an den Sonntagnachmittagen und - später - jeweils am Donnerstagvormittag, weil da die Volksschüler unterrichtsfrei hatten. Dieser der Kontrolle der fa schistischen Schulbehörde entzogene religiös-kirchliche Pfarrunterricht der Jugend war während der Faschistenzeit für die Kinder Südtirols die einzige Möglichkeit eines zumindest mündlichen Umganges in der deutschen Muttersprache. Kein Wunder also, daß die davon betroffene, sozu sagen gewaltsam italianisierte Altreier Generation, in Unkenntnis der deutschen

Rechtschreibung und Grammatik, nicht einmal einen Satz in einer halbwegs verständlichen deutschen Sprache zu schreiben in der Lage war. Die letzte Sitzung des freigewählten Ausschusses der Gemeinde Altrei hatte am 12. Juli 1925 stattgefunden. Obwohl der Altreier Gemeinderat sich dezidiert dagegen ausgesprochen hatte, wurde mit königlicher Verordnung Nr. 1689 vom 11. September 1925 die bis dahin selbständi ge deutsche Gemeinde Altrei als eine Fraktion (von mehreren) der nächstgelegenen, rein italie

16
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_693_object_5511825.png
Page 693 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
die Katakombenschule, mit Hilfe von Kooperator Josef Gasser, schon vor 1925 abgehalten. 13 Die Abschaffung jeder Art deutschen Unterrichts, einschließlich des deutschen Religionsunter richts, wurde von der betroffenen Bevölkerung als heimtückischer Anschlag auf die Seele des Volkes betrachtet. Die von den Faschisten vorzeitig aus dem Schuldienst entlassenen Lehrkräfte Maria Zwerger aus Altrei und Gustav Seeber aus Meran organisierten folglich, mit Unterstützung von Noldin und Gamper sowie in Zusammenarbeit

gehei men Staatsdekretes von Präfekt Guadagnini nahmen die faschistischen Behörden die Verfolgung der deutschen Katakombenschule allerdings mit aller Vehemenz auf. Insbesonders Unterpräfekt Dr. Prandi setzte von Cavalese aus alles daran, den deutschen Privatunterricht für deutsche Kin der völlig auszumerzen. Und so erhielten auch die Altreier Katakombenlehrkräfte Maria Zwerger (am 12. und 26. Oktober 1926) und Gustav Seeber (am 7. Dezember 1926) durch den Trienter Schulinspektor Armellini folgende

werden und Maria Zwerger hielt deshalb nur mehr für jeweils zwei bis drei Kinder, die - zur Tarnung! — zudem in Begleitung von Erwachse nen erscheinen mußten, etwas Deutschunterricht in der Stube beim „Galant im Dorf \ Frau Lochmann-Weber Cäcilie (Jg 1911) erinnert sich, daß die gefährliche Dienstleistung als Ka takombenlehrerin seitens der begünstigten Familien hauptsächlich durch mitgebrachte Naturali en abgegolten wurde. Im Jahre 1929 hatten Zwerger und Seeber den geheimen deutschen Privat unterricht

in Altrei aus Gründen der Verfolgung jedenfalls bereits ganz aufgegeben. 15 Als besonders hart und ungerecht wurde in Altrei der Umstand empfunden, daß Dr. Prandi auf der anderen Seite nichts gegen die Erteilung deutschen Privatunterrichtes an italienische Kinder in

17
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_603_object_5511735.png
Page 603 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
erhielt im Jahre 1860 von der Statthalterei in Innsbruck erstmals die Weisung, mit den deutschen Bewohnern der Gemeinden Truden und Altrei und deren Gemeindevertretungen in deutscher Sprache zu verkehren. 5 Inzwischen hatte man auch in Innsbruck und Wien den Ernst der Lage erkannt. Im Frühjahr des Jahres 1882 besuchte Dr. Johann Angerer (zuerst Sekretär der Handels- und Ge werbekammer in Bozen, später Landtags- und Reichsratsabgeordneter) mit einem deutschen Reichstagsabgeordneten das Dörfchen

und Verdienst zu suchen. Sie blieben mehrere Jahre dort und brachten nebst reichlichem Verdienst auch den Dialekt mit nach Hau se“. Der von den heimgekehrten Vätern mitgebrachte Dialekt habe auf die Sprache der Altreier Kinder abgefärbt! Der deutsche Reichstagsabgeordnete lobte daraufhin Dr. Angerer für dessen Einsatz „gegen die Verweis chungdes Ortes Altrei..., (und dafür), daß die Regierungsor gane in Ca- valese den Namen ,Anterivo' aus ihrem politischen Lexikon streichen. Wir Deutschen dürfen

die Deutschen Südtirols aus ihrer bisherigen Indolenz aufgerüttelt und ihr natio nales Gewissen wachgerufen“. 8 Es ging der „deutschen Partei“ dabei vor allem darum, die Bewohner des Fleims- und Fassatales durch Errichtung der Neumarkter Eisenbahntrasse dem politisch-wirt schaftlichen Einfluß Trients und den damit verbundenen Italianisierungstendenzen möglichst zu entziehen und das Avisiotal zunehmend an Deutschtirol zu binden. Der bayrische Schriftsteller und Sprachforscher Ludwig Steub wetterte

in die Notwendigkeit nationaler Pflichterfüllung“ ein voller Erfolg geworden, und zwar diesseits wie jen seits des Brenners. Die Gemeinde Altrei habe Aktien für 30.000 Kronen gezeichnet, womit dieser kleine Ort in der gesamttirolischen Rangliste an fünfter Stelle aufschien (nach Bozen, Innsbruck, Montan und Tramin). Damit wäre die Finanzierung der „deutschen Fleimstalbahn“ teilweise gesi chert gewesen, die politisch sich stets neutral verhaltende Wiener Regierung spielte jedoch auf Zeit gewinn und so kam es erst

18
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_611_object_5511743.png
Page 611 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
der Unteretscher-Gauverband des Tiroler Volksbundes gegründet, wel cher 17 Ortsgruppen, darunter auch jene von Altrei, umfaßte. Mit Schreiben vom 29. Mai 1912 forderte Bischof Cölestin Endrizzi dann den Tiroler Volksbund auf, seine Tätigkeit im Trentino ab sofort ganz einzustellen. Dies hätte bedeutet, daß, neben den deutschen Sprachinseln, auch das deutsche Altrei, damals allerdings bei Trient und somit Teil des Trentino, betroffen gewesen wä re. Es wurde dem Bischof seitens der Deutschen damals

wurde das Projekt vom Verfassungsausschuß des Landtages angenommen. Wegen des zu großen Widerstandes der Italiener wurde aber schließlich beschlossen, „die vier deutschen Gemeinden des Nonstales, die deutschen Gemeinden Truden und Alt rei aus den italienischen Bezirken Cavalese und Cles auszuscheiden und zusammen mit dem Fassatal dem gesamten, gemeinsamen Voll-Landesausschußzu unterstellen ... “, 25 Auch dieses Mal mußte Alt rei zurückstehen, weil man, infolge des Widerstandes der Welschtiroler

, ansonsten das Scheitern des Projektes befürchtete. Wenigstens bei der Einteilung der Wahlkreise für die Einführung des allgemeinen und gleichen Wahlrechtes für den Reichsrat im Jahre 1907 wurden die nationalen Grenzen respektiert, weshalb die politisch zum italienischen Gerichtsbezirk Cavalese gehörenden deutschen Randgemeinden Altrei und Truden dem deutschen Wahlbezirk Lana-Kaltern-Neu- markt zugeteilt wurden. Im Zusammenhang mit der Diskussion um die Einführung des Grundbuches bzw. der Ge währung

19
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_730_object_5511862.png
Page 730 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
bereits einiges muttersprachlich Versäumte auf geholt, die meisten anderen Altreier seines Jahr gangs brachten damals aber überhaupt keinen einzigen verständlichen deutschen Satz zu Pa pier, weil sie in der Schule natürlich nur Italie nisch gelernt hatten. Bereits am 27. September 1943 wurde, auf Be treiben des kommissarischen Bürgermeisters Franz Lochmann und des Vertrauensmannes der Optanten, Paul Ludwig, im Gebäude der Alt reier Volksschule die Übergabe der Schule sowie des Kindergartens

Lochmann des Franz, Hauserla, als Gemeindevertreter von Altrei, und schließlich Rag. Eduino Lazzeri als Sekretär der Gemeinde Capriana. Auf der Spielwiese des Altreier Kindergartens stellt sich in der ersten Nachkriegszeit die „untere Klasse“ der deutschen Volks schule mit der ersten deutschen Nachkriegslehrerin Kathi Pardatscher/Abram und der Italienisch-Lehrkrafi vor dem Sa- voyhaus dem Photographen (Abb. 156) da size ... Ich schliese meine pahr zeilen mit fühle grise und Küsse, pesonders

Geiste und in italienischer Sprache geschrieben und somit für den deutschen Unterricht so gut wie unbrauchbar waren. Mit Oktober 1943 über nahm die bisherige Lehrkraft der deutschen Sprachkurse für die Kinder der Deutschland-Optan ten, Katharina Abram geborene Pardatscher, zuerst alle Kinder der deutschen Volksschule im

20
Books
Category:
Geography, Travel guides , History , Südtiroler Dorfbücher
Year:
2006
Heimatbuch Altrei
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/414887/414887_717_object_5511849.png
Page 717 of 887
Author: Abram, Heinz / [Heinz Abram]
Place: Altrei
Publisher: Gemeinde Altrei
Physical description: 880 S. : Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 875 - 880
Subject heading: g.Altrei ; z.Geschichte<br>g.Altrei ; s.Heimatkunde
Location mark: II 239.663
Intern ID: 414887
begrüßt. Bereits seit Mai 1943 hatte es Gerüchte gegeben, daß die Deutschen nach Südtirol ein marschieren würden. Viele Südtiroler erhofften sich davon eine dauerhafte Angliederung ihrer Heimat an das Deutsche Reich. Hitler wollte davon aber zu keinem Zeitpunkt etwas wissen, hat te er seinem Bundesgenossen Mussolini doch sein „deutsches Wort“ gegeben, daß an der Brenner grenze nie wieder gerüttelt werden sollte. Am 25. Juli 1943 war Mussolini gestürzt worden, wor auf sich die Regierung Badoglio

an seine Stelle setzte. Daraufhin rollten am 3. August 1943 die ersten deutschen Panzer durch das Bozner Unterland. In der Folge begannen Mitglieder des so genannten SOD (= „Südtiroler Ordnungsdienst“) Jagd auf noch in Südtirol verbliebene, flüchtige italienische Soldaten, Juden, Regimegegner usw. zu machen. Auch in Altrei wurde bei dieser Ge legenheit ein dort vorübergehend untergetauchter Jude festgenommen und deportiert: „In Altrei im Unterland wurde Ferdinand Fechter an einem unbekannten Datum

festgenommen. Von ihm wis sen wir nur, daß er nach Auschwitz kam und im April 1945 in Buchenwald die Befreiung erlebte“. 28 Der SOD, vor dem Einmarsch der Deutschen noch „Südtiroler Ordnungsdienst“ genannt, wurde nunmehr, auf Druck der Nazis und aus purer Rücksicht Hitlers auf Mussolini und die italieni schen Faschisten, in „Sicherungs- und Ordnungsdienst“ umgetauft. Die Bezeichnung „Südtirol“ hätte die Italiener nämlich irritieren können. Die Treue des Führers zum Duce war auch nach des sen Sturz

ungebrochen und viel stärker als die Rücksicht auf Südtirol! Daß die Altreier ein großes Herz haben, zeigte sich nun daran, daß sie vor dem SOD und den einmarschierenden Deutschen in die Berge versprengte italienische Alpinis mit Zivilkleidern aus statteten, um ihnen die Flucht zu erleichtern. Nicht ganze zwei Jahre später, im Mai 1945, ver sorgten dieselben Altreier dann deutsche Soldaten, die sich nach dem Zusammenbruch auf der Flucht vor den Alliierten befanden, mit Zivilklamotten. Gleich

nach dem Sturze Mussolinis und noch vor dem Einmarsch der Deutschen wurden die fa schistischen Ortsgruppen von Altrei („ gruppo rionalefascista“ für die Frauen bzw. für die Männer) aufgelöst und deren Habe von den zuständigen Sekretären dem „ Commissario Prefettizio “ Giaco- mo Capovilla übergeben. Am 3. August 1943 übergab der Orts-Sekretär Luis Amort, am 8. Au gust 1943 dann auch die Orts-Sekretärin Giovanna (Bernardina) Guadagnini das Inventar der je weiligen Fasci-Räume an Capovilla

21