Im Roveredaner Bezirke: Terraguuolo, Trembelleno, Vallai 'sa, Folgaria, S. Sebastian, NoselJari. Serrada, Quardia und Mezzomonte. Im Trienter Bezirke: Brancafora, Lu- serna, Gasotto, Lavarone, Chiesa nuova. Roncegno. Vignola, Roved a, Frassilongo, San Francisco, San Feiice und Palu, lind nennt auch einige Gemeinden, in welchen vor Zeiten noch deutsch-gesprochen wurde, welche aber gegenwärtig rein italienisch seien: Genta. Vattaro, Falesina, wobei wohl mit vollem Rechte hinzugefügt
(Scensberglier). Prantner, Ba Ith es er, Laich- arti Dg, Ebner,, St rei e. Kaiser, Strobl (Ströbele), Egger (Eccher), Osterie (Esterle), Feßner, Rapp, Pauernfeind, Schreck, Schrattenberger u. v. a. • Beinahe der ganze in Trient ansässige Adel führte deutsche Prädikate, deren meiste (nach eigener Wahl) durch Verdeutschung italienischer Ortsnamen, welche ebensogut wie ihre Originalnamen liiezu verwendbar gewesen wären, entstanden sind. (Oder waren zur Zeit diese Ortsnamen tatsächlich deutsch.) So führten