48 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1932/22_05_1932/UA_1932_05_22_4_object_3349042.png
Page 4 of 6
Date: 22.05.1932
Physical description: 6
dalla Cattedra Ambulante di Agricoltura di Trento, dalle Sezioni di Cattedra di Rovereto, Riva, Tione, Cles e Cavalese, dalle Associazioni Agrarie e dai Ma- gazzini di Scorte Agrarie. La Cattedra rilascierä per ogni macchina la li cenza di esercizio che deve essere conservata dal macchinista ed esibita ad ogni richiesta. Detta licenza e documento necessario e sufflcen- te per esercitare la trebbiatura. Come e stato giä altre volle assicurato, si ripete, che il censimento non si propone che

finalitä state stiche e nessun scopo fiscale. T e r m e n o, li 18 maggio 1932-X. II Podestä: Sartori Cav. Candido Anmeldung der Dreschmaschinen. Nachdem die Erntezeit herannaht, wird mitge- teilt, daß laut kgl. Gesetz-Dekret vom 1. Juni 1930, keine Dreschmaschine gebraucht werden darf, ohne die eigene Dreschlizenz, welche von der Landwirt schaftlichen Wanderlehranstält in Trento kostenlos ausgestellt wird. Die im Vorjahre ausgestellte Lizenz hat keine Gültigkeit mehr. Es ist daher Vorschrift

, daß alle betrieb die Nummer der zu verwendenden Ma schine bei der Landw. Lehranstalt in Trento anmel den, mit Angabe des Zustandes, auf dem eigenen Meldezettel, welcher bei der Landw. Lehrstelle in Trento, deren Sektionen in Rovereto, Riva, Tione, Cles und Cavalese, usw. erhältlich ist. Die Lehrstelle stellt für jede Maschine die Aus übungslizenz aus, welche von den Besitzern aufbe- wahrt und bei Nachfrage vorgewiesen werden muß. Diese Lizenz ist ein notwendiges, sowie genügen des Dokument

, um die Drescharbeiten auszuüben. Wie bereits mehrmals versichert, wird wiederholt, daß die Zählung nur zu statistischen und nicht zu Steuerzwecken dient. „Atlenti al treno“ Si porta a conoscenza che dal primo giugno 1932, il passaggio a livello situato in corrispondenza del Km. 131.519 della ferrovia Trento—Bolzano (il ter- zo che s’incontra andando dalla Stazione di Egna- Un encomio solenne al comandante Sig. Alfredo Anderlan, al vicecomandante Giuseppe Arnbach e al cornista Antonio Frank che contribuirono ottima

treni in arrivo. Termeno, li 16 maggio 1932-X. Il Podestä: Sartori Cav. Candido „Achtung auf den Zug!“ Es wird aufmerksam gemacht, daß der Ueber- gang bei Km. 131.519 auf der Bahnstreche Trento- Bolzano, d. i. der Dritte auf den man stoßt, um zur Station Egna-Termeno gegen Ora zu gelangen, und welcher gegenwärtig auch von einer Gemeindestraße durchquert und mit einem auf Distanz ziehbaren Balken abgesperrt ist, vom 1. Juni 1. Js. an offen und unbeaufsichtigt bleiben und nur mit einer Warnungs tafel

1
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1930/23_03_1930/UA_1930_03_23_3_object_3347751.png
Page 3 of 10
Date: 23.03.1930
Physical description: 10
non posso- no disporre subito delle 25 Lire, mediante il forfdo di cassa del Gruppo. La tessera-adunata dä diritto: a) al viaggio gra- tuito sul trenn speciale direttissimo da Trento a Trieste e viceversa; b) alla riduzione del 70 per Cen tn da Appiano a Trento e viceversa (si paga quindi 11 30 per cento su questo tratto); c) all’alloggio gra- tuito a Trieste; d) ad una medaglia di bronzo a ri- cordo dell’adunata; e) al numero speciale de L’AL- PINO in 16 pagine. La parfenza avrä luogo nel

, welche sich in einem Dienst befinden; es wird der Betrag für die Tessera jenen vorgestreckt, welche die L. 25.— nicht sofort erlegen können, und zwar wird der Betrag aus dem Reservefond der Gruppenkasse ent nommen. Die Tessera für die Zusammenkunft hat Recht: auf Gratisreise im Extra-Scimellzug von Trento nach Trieste und zurück; auf 70>üge Fahrpreisermäßigung von Appiano nach Trento und zurück; man zahlt also nur 30 Prozent auf dieser Strecke; auf Gratis-Logis in Trieste; auf eine bronzene Medaille als Erinnerung

an die Zusammenkunft; auf eine Extranummer des ,,L’ALPINO“ mit 16 Seiten. Die Abfahrt findet Sonntag nachmittags, den 12. April, von Bolzano aus statt. Die genaue Stunde wird noch rechtzeitig mitgeteilt werden. Die Abfahrt von Trieste findet Montag nachmittag, den 14. April, statt. Vorgeschrieben ist der Alpinihut, wenn möglich auch kurze Hosen, Wickelgamaschen und Bergschuhe. MUNICIPIO DI TERMENO UNIONE PROV. SINDACATI FAS. IDUSTRIA Unione Prov. Sindacati Fascisti Industria Ufficio di collocamento Trento

2
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/28_11_1926/UA_1926_11_28_9_object_3345435.png
Page 9 of 12
Date: 28.11.1926
Physical description: 12
principio fundamentale von un’alzata di mano. Si passa quindi alla nomina del Consiglio di Am ministrazione, che si stabilisce debba essere composto di cinque membri, di cui uno e il rappresentante del comune. A votazione segTeta, risultano eletti i seguenti si- gnori: Francesco Barone Biegeleben, gi;\ primo segreta- rio della B. Prefettura di Trento, sig. Wallnoefer An tonio, conduttore del ristorante alla stazione in S. Michele-Appiano; signor Ubaldo de Lutz proprieta- rio della nota pensione

Trento; Herr Anton Wallnöfer, Bahnhofrestaurateur in San Michele-Appiano; Herr Ubald von Lutz, Besitzer der bekannten Pension „Liebenburg'; Josef Brigl, Weinhändler in Cornaiano. Der Verwaltungsrat wird ehemöglichst die Ernen- irung des Präsidenten, Vize-Präsidenten und des Kas siers vornehmen, sowie die Beitragsquote bestimmen. Man hat die Gewißheit, daß diese neue Einrichtung der Verschönerung der Gegend jene Triebkraft verleihe, welche aus Appiano in absehbarer Zeit ein Touristen- Zentrum

. Landwirtschaftlicher Abendkurs. Die landwirtschaftliche Abteilung der Provinz Trento wird vom 10. Dezember l. I. bis 31. März 192v mit den vom Ministeptum berettgestellten Mitteln, im Smne des kgl. Gesetz-Dekretes vom 3. April 1924, Nr. 534 in der Gemeinde Termeno einen landwirt schaftlichen Abendkurs für Bauern-Burschen im Alter von 14 bis 18 Jahren abhalten. Die Burschen der Gemeinde Termeno. welche die Absicht haben, diesen Kurs zu besuchen, sind gebeten, sich bis längstens 30. November l. Js., 12 Uhr mittags

3