334 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1930/28_06_1930/DOL_1930_06_28_5_object_1149766.png
Page 5 of 17
Date: 28.06.1930
Physical description: 17
(Weggenstein-Schule), sowie in den Volks schulen von Nencio, Oltrifarco und Gries find die Arbeiten der Schülerschaft zur all gemeinen Besichtigung ausgestellt. Am Montag, 30. Juni, wird in den städtischen Volksschulen das Schuljahr mit einem Gottesdienst und Zeugnisverteilung geschlossen. Die künstliche Deeegnunvs'Anlase im Weingelände von Bolzano. Die Arbeiten der neuen Beregnungsanlage für das Weingelande von Leitach-Santa Eiustina—Santa Maddalena und Nencio schreiten rüstig vorwärts. Der erste Teil

von Jahr zu Jahr mehr zurückgeht, ist im genannten Weinbaugebiet auch die Möglichkeit ge schaffen, Tafeltrauben, auch Getreide und Obst zu züchten: insbesondere Tafeltrauben haben eine gute Zukunft. Die Beregnungs anlage wird sich somit als eine wabre Mabl- tat erweisen. Eine neue KeNereZ-Genoffen- schafft in Dohano Wie wir hören, haben sich die Weinban- gebiete von Santa Maddalena» Nencio, Santa Eiustina, Leitach auf Grund der Typenwein-Derordnung znsammengeschlossen. Ans diesem Gründe

hat sich kürzlich die „Kellereigonossenschaft des Typenweines von Santa Maddalena, Genossenschaft mit un beschränkter Haftung mit dem Sitz in Bol zano' gebildet. Diese zählt bereits drei Mer tel der Besitzer von Santa Einstina-Leitach zn ihren Mitgliedern nnd man rechnet, daß auch von den anderen Fraktionen viele Meinbautreibende derselben beitreten wer den. Die Genossenschaft hat die Kelleret des Herrn Paul Egger, Messerschaler, neben dem Hotel „Stiegl', gepachtet und baut rückwärts noch eine große Ansetzo

zur Kellerei hinzu, um Raum zn gewinnen. Die Dorstehung be steht ans den Herren Matthias Egger, Raut- ner in Santa Eiustina, als Obmann, Mat thias Wenter, Waldgrieshofbesttzer in Santa Eiustina, als Stellvertreter, Josef Platter. Mock, als Kassier, und mehreren Ausschuß- Mitgliedern. Grrün-uns eines Tierschutzveeeines für die Provinz Bolzano. Am Freitag, den 27. Juni, abends, fand i>m Gasthause „zur Sonne' in Bolzano die grün dende Versammlung des Tierschutzvereines statt. Es hatte sich hiezu

; Obertimpfler Josef, Brenners; Pera- thoner Hermann, Seloa; Simmerle Franz, Nova Ponente; Tutzer Michael, Bolzano. 2. Klasse: B o r z n g: Müller Walter, S. Ean« dkdo; Rößler Georg. Bolzano; Santa Artur, Monte S. Pketto; Senoner Angela, S. Eri- stina; Tscholl Siegfried, Caldaro. Guter Erfolg: Desaler Max, Bolzano; Eisendle Leopold, S. Candida; Fischer Albert, S. An drea; Holzknecht Mnzenz, Ortisei; Scheider Balthasar, Bolzano; Senoner Rudolf, S.Eri- stina. 3. Klasse: Vorzug: Psenner Josef, Cornedo

2
Newspapers & Magazines
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1924/29_12_1924/TIR_1924_12_29_2_object_1995867.png
Page 2 of 8
Date: 29.12.1924
Physical description: 8
in die Kirche Maria Annunziata eingedrungen, in der die Reliquien der hl. Katharina aufbewahrt wer den. Die Diebe haben die Glaskuppe! durch Papst Pius ». zieht feierlichst durch die Iubelpforte MEZ. Ao» Dr. R. Fab « r. Rom, Weihnachten 1S24. Bei strahlender Bläue des ital. Himmels verkündeten heute um 11 Mir vormittags die Glocken von St. Peter mit denen zu gleich einfallend von ganz Rom Urbi et Orb! die seierliche Oefsmung der goldenen Psone oder der Porto Santa durch Papst Pius XI- und dessen Einzug

ins Jubeljahr ! 192». Die Pet^rskirche war überfüllt von einer Menne harrenden Volles, wie auch der Petersplatz, ans welchem vor dem geschlosse- neni Atrium von St. Peter iialienisches Mi litär, darunter schmucke Denaglieri und die Carabinieri den Wach- und Ordnungsdienst versahen. In allen Sprachen der Eid« wurde vor Anlunift des Papstes das frohe Ereignis besprvöM. Der Zutritt zum Zltriinn von St. Peter, zur Porta Santa selbst, war nur auf einen engen Kreis Geladener beschränkt, d. h. eben wegen

. Mit der brennenden Kerze in der linken Hand stieg er dann lierab vom Throne zu den Schwel len der Porto Santa. Dori gab er die Kerze dem Kardinaldiakon Visletti und «inpfing aus der Hand des Großpöninars, des Kardinals Giorgi den ihm vom Epis kopat der katholischen Welt gestifteten und gestern in feierlicher Audienz überreichten goldenen Hannner. Mit diesem führte nun Papst Pins, im vollen Ornat bekleidet, den ersten Schlag zur Porta Sama, singend: ...^IX'rite iniiii jx>iw5 suslitine', worauf der Ehor erwiderte

fertiggestellte Mauer der Porta Santa von innen her weicht und sich aus die Seite schiebt. Darauf sprach der Papst vom Throne aus das Eröffnungs gebet: „.^eticmes voxtras, <iuse5uinn5. Oo- niine asxjrsnZo prsovoiri «vc.' Dann Nimmt» die Eixtinische Kapelle den Jubel sche Jugend ihre technische Ausbildung in Deutschland genießt. t Schwere Explosioaskalastrophe aus einem Dampfer. To k i o. 29. Dez. (AB.) Im Ha fen von Orturu explodierte am Samstag ein Dampfer bei der Ausladung von Dynamit. SV Penonen wurden

der Porta Santa das Te Deum an. Hierauf trat Pius XI. als der erste und allein durch die Pforte, nach ihm die Kardinäle und der Hosstaat. Daran schloß sich dann der seier- liche Zug des Papstes aus der Sedia gefta toria zur Eonfessw des Apostelfllrstcn Petrus. Dort ließ dann der Papst durch die KardinÄdiakone Bisletti und Lega den Ablaß verkünden, wvrmrf er mit dem feier lichen päpstlichen Segen diese Eröffnungs feier schloß. Zu derselben Stunde, wo der Papst die Porta Santa in St. Peter öffnete, voll

3
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1929/06_08_1929/AZ_1929_08_06_5_object_1865105.png
Page 5 of 6
Date: 06.08.1929
Physical description: 6
' Dienstag, den 6. August 1SSS ,W lpe7n?Z^lu?g Seite k VsUs Ä lSSl»«« Santa Cristina On. Marescalchi . - Ehrenbürger von Santa Cristina Ai» vergangenen Sonntag fand in, santa Cristina, unter Teilnahme der Beoörden. der gesamten Bevölkerung und der Sommerfrisch ler-Kolonien die Zeremonie der Ueberreichung der Ehrenbürgerurkunde an On. Marescalchi, der sich so mele Verdienste um unsere Gemeinde durch die Förderung des Fremdenverkehres u. der heimischen Industrie erworben ha.', statt. tlm 10 Uhr

Strichen ein Programm sur die zukünftige Entwicklung der Gemeinde, sprach iüber die Probleme des Tourismus, der Hotel- industrie, des Handwerkes und versprach, sich bei der Regierung einsehen zu wollen, auf daß das neue Schulgebäude baldmöglichst zu Ende geführt werden könne. Vor dem Gemeindehaus hatten inzwischen die Vertretungen der Balilla, des Dopolavoro, des Fascio von Santa Cristina und Ort-'ei) da^ Syndikat de.' Bergführer und Skilehrer, die Kolonie der Kriegerwaisen von Firenze, die Touristen

aus Milano, die sich dort tm Feld lager befinden, aufgestellt. Während der Zere monie spielten die Musikkapellen von Santa Cristina und Ortisei. Um 12 Uhr gab die Familie Or. Marescalchi einen Empfang im Hotel „Posta' un!) um iL Uhr fand ein Bankett zu Ehren des neuen Eh renbürgers statt, an welchem die Behörden und zahlreiche G5ste teilnahmen, darunter auch oer hochw. Herr Pfarrer' von Santa Cristina, der beim Sekt eine begeisternde Rede auf Italien ». den Fascismus, der so viel des Guten im gan zen

5
Newspapers & Magazines
Südtiroler Heimat
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/Suedt/1927/01_06_1927/Suedt_1927_06_01_4_object_580937.png
Page 4 of 6
Date: 01.06.1927
Physical description: 6
ster Schanzer folgende Anfrage beim Ministerpräsidenten ein: „Der Unterfertigte wünscht, das Oberhaupt der Re gierung, den Ministerpräsidenten und Minister des Aeße- ren zu befragen, um zu erfahren, welch tatsächliche Wirk samkeit die Regierung des serbisch-slowenischen Staates den Bestimmungen des Uebereinkommens von Santa Marg- herita verliehen habe, das der Gefertigte als damaliger Außenminister unterschrieb, und wie sie dieselben praktisch in Anwendung gebracht habe. Zur Einbringung

dieser Anfrage wurde der Gefertigte durch die schweren Verletzungen des genannten Ueber- cinkommens bewogen, welche Verletzungen durch folgende Akte der serbisch-kroatisch-slowenischen Regierung zutage treten: 1. Anwendung auf die italienischen Staatsbürger der einschränkenden Bestimmungen über den Erwerb und den Genuß unbeweglicher Güter durch Ausländer in der 50- Kilometer-Zone an der Grenze und an der Meeresküste (Verletzung des Art. 1 und 5 des Konsularübereinkom mens von Santa Margherita und des Art

. 5 des am 20. Oktober 1922 in Rom Unterzeichneten Protokolles). 2. Schließung der italienischen Schule der Dienerinnen der Barmherzigkeit in Spalato sowie der italienischen Schule in Trau (Verletzung des Art. 7, Seite 2, des Vertrages von Rapallo, des Art. 55 von Santa Margherita, des Art. 8 des Uebereinkommens von Saint Germain über die Minderheiten). 0. Auflösung der Lega Nazionale unter Verletzung des Art. 52 des Uebereinkommens von Santa Margherita. 4. Widerruf und Verweigerung von industriellen

und kommerziellen Betriebskonzessionen für italienische Staats bürger aus dem Reiche und Optanten unter Verletzung des Art. 1 des Konsularübereinkommens vom Jahre 1879, des Art. 1 des Vertrages von Rapallo sowie der Art. 49 und 50 des Uebereinkommens von Santa Margherita.' Man muß sich über die Frechheit, über welche das heutige Italien verfügt, allerdings etwas wundern; ob wohl Italien an den Grenzen die bekannten Gesetze über Eigentums-, sowie persönliche Beschränkungen längst ein geführt hat, regt

6
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1926/04_07_1926/AZ_1926_07_04_11_object_2646501.png
Page 11 of 12
Date: 04.07.1926
Physical description: 12
na, W Gà Mà Maggiore, in San Paolo, tum in W ài BicGittn bis auf die ganz späten von Santa Maria in Trastevere und Santa Mancese« Romana. Nach und nach verlieren dièse MoMen im «Laufe dqv Entwick lung immer mehr ihren àischen Charakter um die ausgeifpvochonen Msvkimat« des byzan- tinWsn Typus anJUnchmen. Ähoe höchsten Triumphe feierte die byzantinische «Kunst auf italienischem Boden in Ravenna, wie bereits ge legentlich der Baukunst erwähnt wurde. Dort sind alle Kirchen und BapUtsvim Abemus neich mst Moifakksn

«sich in Santa Maà Antiqua, in San Clemente, in Quattro Santi, i>n San Lorenzo Denkmäler der Malerei alller Jcchààrte, und viele aàre ßinden sich in ganz Italien verfftreut von Km Binoenzo al Boltumio W Wnaigni und von Subloco, bis zu? Abtei von Grottaferriata und «dem Baptisterium von Darma. Gs handelte sich wie gcishgt in der FveAtomàrei um eine ÄoÄskumst, und diese bewahrte weit mehr als das Moifaik, einhei mischen Charakter. Aua dieser Tradition her« >au» erstandm, à wir «später ifehen werden, im XIII

der Barbareneinfälle, d. h. vom V. bis zum VIII. Jahrhundert war das Kunstschaffen vorwiegend «in dekorative», wie die Stuckarbeiten des Bap- Gteriuims.in Ravenna, di« HoGüren w Santa Sabina in Rom, die Mpierien Säulen de» Ti> bormms in San Marco zu Venedig, und der elfenbeinerne Bdschaftstuhl in Ravenna bewei sen. Nach dem Vili Jahrhundert ist die antike Tradition völlig verlassen, und neben Elemen ten der bvzantmWen Kunst finden wir ausge sprochen barbarischen Einschlag. Ca bleiben trotzdem al» Denkmäler

von außerordentlichem Interesse Kunstwerke jener Zeit bestehen, wie der berühmte goldene Altar von Sant' Ambro sio in Ravenna, und im Gebiet van Friaul die Dekoration von Santa Maria in Balle zu Ci- vidale. Die byzantinische Kunstblüte des X. Jahrhun dert» Hat uns auch im Gebiet der dàrattoen Skulptur bedeutenoe Wert« «hinterlassen: die Kanzel und das Ciiboàm von Sanit'Ambro gio in Mailand, die Bronzeßüren von Verona und Wa; die hochberühmte Pala d'oro von San Marco liin Venedig, die Bronzetüren der Kirchen

7
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1931/12_03_1931/AZ_1931_03_12_2_object_1858832.png
Page 2 of 8
Date: 12.03.1931
Physical description: 8
Sei!« 2 „Alpen-AettunF sehr eigenartig« geistlich« und weltliche Gewön« d-r. Unter anderem ist der Papst in Grün ge- kleidet und läßt sich gleich einer indisäM Pago de einen großen Sonnenschirm vorantragen- Und nun gar die Geschichte des Schncewnnders. Sie wird in allen ihren Einzelheiten nut gro ßen, Effekte wieöergeAeben und spielt sich vor den Augen des Betrachters idw cin Drama in einzelnen Szenen ab.' ^ Zur Verschönerung Santa Maria MciMores haben Päpste, Kardinäle und Fürsten in Schen

kungen und Stiftungen gewettcifect. Ost ist die Frage erörtert worden, ob sich auch in der Nähe der Santa Maria Maggiore ein päpstlicher Palazzo wie der Lateran zur Sette San Giovannis und der Vatikan zu der San Pietro? befand. Man war zu dein Schlüsse ge kommen, diese Frag-? zu verneinen. Und doch schien die von vielen Päpsten angenmndte For mel „Datum apud Sauctam Mariam Majo rem' für solche Annahme zu sprechen. Nun ist man àr vor zwanzig Jahren bei dem Bau des Palazzo Pericoli in der Nähe

den und, ohne jede Spur im Gedächtnis der Mensà gelassen zu haben, verschwunden sein. Trc>k der vielen Wandlungen, die Santa Ma ria Maggiore im Laufe der Jahrhunderte durchmachte, hat sie doch, vor allem in ihrem Innern, noch manches von dem ursprünglichen Bauplane ihres Schöpsers Nikolaus IV. (1280) bewahrt. Nach seiner Rückkehr aus Av!gnon (1377^ liest Gregor ^ den Campanile in roma nischem Stil.errichten. Die eleganten Kapitale mid die konkaven Majolikaplatten, die den Turm heute zieren, gehören aber der beginnen

den Renaissance, an. Zu ihrer Vollendung gelangt diese erst im Quattrocento und entfal tete sich in der Kriclze am Hochaltar lv,d in dem berühmten Deckengemälde zu höchster Harmo nie. Der Entwurf der im Cinquecento erbau ten Kapelle der Verkündigung ist auf keinen Geringeren als auf Michelangelo zurückzufüh ren. Sistina und Paolina gehören dem Sei cento an. , Im Jahre 1K6!) erteilte Clemens IX. dem Bernini den Befehl, die Tribuna von Santa Maria Maggiore zu erweitern und zu erneu ern: allein der Papst starb

10
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1929/03_04_1929/AZ_1929_04_03_2_object_2651961.png
Page 2 of 6
Date: 03.04.1929
Physical description: 6
die gleiten Ermäßigungen wie auf den Staats' bahi'lìnìen. .3. Ermäßigungen für Reifende, die über die nordöstlichen Trmisitplmkke «ach den Badeorten der oberen Adria einreisen Die internatwnalen Transitstationen, Fiume, Postunna. WediwNs. Tarvisio, Brennero und San Candido werden den aus dem Auslande einreisenden Fronden, die sich nach folgenden Stationen begeben die ermäßigten Bill°tts aus stellen: Abbazia. Mattuglie, Fiume, Pola, Ca reno, Santa Lucia di Portoros«, Nouimw »Istria, Portorcse, Pirano

, Trieste, Monti cane. Ponte per Grado, San Giorgio di No- gara. Latisana. Vene'''a. Santa Lucia. Cervia, Cesenatico, Belluria, Biserba. Nimini, Riccione. Cattolica, Sin Giovanni. Pesaro, Fano, Seni gallia, Falconara und Ancona. Fahrkarten hin und zurück zu Hülben Preisen des Disferenzial- tariscs. Die Billetts werden ab I. Mai ausgegeben Es ist statthaft die Rückreise über eine andere Trsmsitslatiqn a!s die, über welche die Einreise erfolgte an,sichre», wobei natürlich nur die ol'en genannten >n Frage

Crveteri (für Ladispoli)/ Paloinbina, Paola, Parenzo, Pedaso, Pesaro, Pes< rara Centrale, Pescara P. N., Pietraligure, Pietra- santa, Pieve Ligure, Pineta di Pescara, Piombina (für t'Isola d'Elba), Pisa Centrale.(siir Marina di Pisa), Pisciati», Pizzo, Pola, Polignano a Mare, Pontile per Grado (für Grado), Portici, Porto Cwh tanova, Porto d'Ascoli, Porto Empedocle, Porta Recanati, Portorose Pirano, Porto S. Giorgio, Porto Torres, Potenza Picena, Montelupone, PW gallo, Praia d'Zljeta, Tortora

. ! Quicrcinetla Connina. I Rapallo, Necco, Reggio di Calabria Cannitello) Reggio di Calabria Centrale, Reggio di Calabri» Villa S. Giovanni, Riccione, Nimini. Riomaggiore^ Riva Trigoso, Roseto degli Abruzzi, Rovigno d'Istria. S. Elpidia a Mare, S. Eufemia Marina Gizzeria, S. Flavia Solunio, S> Giovanni a Tednccio Barrc^, Sa» Lorenzo al Mare, San Lucido Morino, Santa Marguerita Ligure. Cauta Marinella, San Remo, San Salco, San Stefano Riva Ligure, San Vin», cenzo, San Vito Lanciano, Salerno, San Bene< detto

11
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/17_03_1927/AZ_1927_03_17_1_object_2648093.png
Page 1 of 8
Date: 17.03.1927
Physical description: 8
Kolonien und ihrer Einwohner- Es sei daher nötig, auch in Italien die''Kolonialschulen zu gründen, wie sie.bereits in anderen Ländern bestehen, in denen die „koloniale Seele' des Volkes gebildet werde. . De Pinedo in Assuneion st. Aom, 16. — Das Lustfchiffahrtsininisteriuin teilt mit, daß Oberst De Pinedo gestern früh nach einem kurzen Aufenthalt in Montevideo ge startet und um 17.1/ in Assuncion »ach Zurück legung von 1SVV Kilometern gelandet ist. st. Ässuncion, 16. — Kaum hatte die „Santa Maria

nach San Luis de Càr'ceres starten. Der Vertreter der Jtalcable überbrachte dem Obersten die Grüße der Gesellschaft. De Pinedo drückte ihm. seinen Dank dafür aus und ersuchte ihn, seinen Gegengruß dem Personal für seinen auszeich neten regelmäßigen Dienst zu überbringen. Der Flug De Pinedos st. Bnenos Anres. 16. — sVia Iw^as'^v Oberst De Pinedo ist heute morgens um 5.55 Ubr (Lokale Zeit) mit dem Reiseziel Eorumba gestartet. . Um 7.NZ Uhr lokale Zeit, hat die „Santa Maria' Rosaria in Paraguay überklugen

. st. Bnenos Aires, 1k. — Die.,Santa Maria' befindet sich um 11.34 über Fort Coiniba. st. Rio de Janeiro. 16. — Um 14.45 landete di? „Santa Maria' in San Luis de Cacci es und beendete somit die zweite Etappe von 1200 km, Stresemanns Bericht über Genf s. Berlin, 16. — Gestern vereinigte sich der Ministerrat unter dem Vorsitz des Reichspräsi denten Feldmarschall Hindenburg. Die Sitzung dauerte drei Stunden langend war sehr be wegt. Stresemann mußte die Annahme seines Standpunktes heftig erkämpfen

12
Newspapers & Magazines
Volksrecht
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VR/1923/13_05_1923/VR_1923_05_13_3_object_2124040.png
Page 3 of 8
Date: 13.05.1923
Physical description: 8
Martino Mandamento di Chiusa Wengen — La Valle Barbian — Barbiano Klausen — Chiusa* Ger.-Bez. Welsberg VillnöB — Funds* Mandamento di Mon- Gufidaun — Gudön* guelfo LaUfons'—“üizfons Antholz - Anterselva * Waidbruck — Ponte all’Isarco* nf a A s e ? Thels* — Tiso Felthurns — Velturno Villanders — Villandro G c r.-B e z. St. Ulrich Mandamento di Ortisel Winnebacb Kastelruth — Castelrotto Oberrasen Völs - Fiö St. Ulrich — Ortisel St. Christine — Santa Cristlna Wolkenstein — Selva Jeneslen — San Genesio

— Colle in Casies* Toblach — Dobbiaco Welsberg — Monguelfo* Innlchberg — Monte San Candido* Prato alla Drava * Rasiin di sopra* Niederrasen — Rasün di sotto* Innichen — San Candido* St-, Ma?tin in Gsies — San Martino in Casies St. Magdalena in Gsies — Santa Madalena in Casies Sexten — Sesto Ger.-Bez. Bruneck Mandamento di Brunico _ Tesido * Ahornach — Acereto* Olang — Valdaora* Bruneck — Brunico Kematen — Caminata in Tures * Sand — Campo Tures* Ehrenburg — Casteidarne* Kiens — Chiönes Pichlern — Colli

St. Sigmund — San Slgismondo „ „ „„ .. Mühlwald — Selva de! Molini* Branzoll Branzölo Dietenheim — Teodone* Terenten — Terento Obcrvintl — Vandöies di sopra * Uttenheim — Villa Ottone* Aufhofen — Villa Santa Caterina* Ger.- Bez. Enneberg Mandanten te di Marebbe j^mln Abtei — Badia Aldein Gfrill — Cauria Kurtatsch — Cortnccia Kurtinig — Cortina all’Adige Neumarkt — Egna Fennberg — Faögna Margreid — Magrü Montan — Montagna Auer — Ora Saturn — Salerno Termeno Valdagno Namen von Stationen und Postämtern

Himmelfahrt — L’As- sunta* Grasstein — Le Cave* Morter — Marter Mendel — Möndola Schelfeberg — Moncucco* Kübhelbere — Monte di Merano* Lajen-Ried — Novale di Lajon* Oberau — Oltrisarco* Siegmundskron — Ponte d’Adige Birchabruck — Pontenova* Unterau — Pradisctto* Blumau — Prato all’Isarco* Rentsch — Rtncio Salegg — Saletto* St. Michael — San Michele (di Appiano) St. Pauls — San Paolo St. Jusllna — Santa Giustina St. Magdalena — S. Maddalena St. Anton — Sant’Antonio St. Walburg — 8. Valburga St. Oswald

13
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1926/30_09_1926/VBS_1926_09_30_4_object_3122476.png
Page 4 of 16
Date: 30.09.1926
Physical description: 16
weil — sie ihr eigenes Vermögen den Armen hingegeben hatten und nun um fremdes- Brot betteln mußten. In Santa Maria degli Angeli hatten sich allmählkg zu den Vorgenannten noch Angela von Tancredi, Leo, der besonder« Freund und Beichtvater des Franziskus, Elias, Rufinus und andere eingesunden. Cs war gerade ein Dutzend, das nunmehr nach Rom wandert«. Hier hielt sich der Bischof Guido von Assisi aus, der sie dem Kardinal Colonna und Jntoozenz III., dem Inhaber, des päpstlichen Stuhles, vor stellte. Trotz

Bruder an di« Vergänglich keit des irdischen Ruhmes mahnen; tatsächlich verlor der'Kaiser später Land und Reich. Da sich mit der Zeit der längere Aufenthalt in der Hütte am Rivotorto als unmöglich her ausstellte, räumten die Benediktiner der Genossenschaft ein kleines Grundstück (Por- tiuncula) bei der Kirche Santa Maria degli Angeli «in; hiebei darf man nicht an das prächtige Gotteshaus denken, das erst seit dem 16. Jahrhunderte sich über dem Kirch lein Portiunkula wölbt. Neben der Kapelle bewohnten

, der Ter- tiarier, die, in ihren Häusern in der Welt bleibend, seien es Männer, seien es Frauen, ledig oder verheiratet, unter Beibehaltung des Eigentums sich verpflichteten, fromm zu leben und insbesonders dem Nebenmenschen zu helfen. Im Oktober 1221 reihte sich die Erwirkung des Portiunkulaablaffes an, den der Heilige nach einer Vision in der Kirche Santa Maria degli Angeli von Papst Hono rius III. bestätigt erhielt; dieser Papst geneh migte auch die zweite Ordensregel. Franziskus hatte inzwischen

er noch einmal die Leitsätze seines Lebens und seiner Lehre zusammen und hinterließ den ihm vom Herm geoffenbarten Gruß für die Brüder: „Der Herr gebe dir den Frieden.' Ueber seinen Wunsch wurde er aus dem bischöflichen Hause in AM zu der in der Tälebene befindlichen Kirche Santa Maria degli Angell gebracht; auf dem Wege ließ er sich gegen die Stadt zu . umwenden und erteilte seiner geliebten Heimat den Segen. Sein an die Witwe Jakobine von Settesoll diktierter Brief mit der Bitte, ihm ein . Leichentuch und Wachs

14
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1928/09_06_1928/DOL_1928_06_09_2_object_1191824.png
Page 2 of 12
Date: 09.06.1928
Physical description: 12
der eucharistische Diözesankongreß gehalten. Unter starker Beteiligung der Bevölkerung wur den in Santa Maria Maggiore, Sankta Praxe dis, Sankt Eusebius, Sankt Martin auf den Bergen und Sankt Alfons Gottesdienste gehal ten. Am 7. hielt Kardinal Vannutelli in Santa Maria Maggiore ein Pontifikalamt. Nachmit tags war eine großartige Schluhprozesiion, an der mehr als zehntausend Personen teunahmen. Die Häuser der Gasten, durch welche die Pro- zestion zog, waren beflaggt. Eine große Menge bildete Spalier. Zur Vesper

erteilte der Kar dinal Enrico Easparri von den Stufen der Kirche Santa Maria Maggiore ans den Ponti« fikalsegen. Türkei und italienisches Kapital M a i l a nd, 8. Juni. Rach auswärtigen Berichten sollen in Angora zwischen dem italienischen Gesandten Orsmi und den türkischen Ministern für Aeußeres, Handel und Finanzen Verhand lungen betreffs eines abzuschließenden Han dels- und Niederlassungsvertrageg begonnen haben, der in der Beilage zu dem jüngst Unterzeichneten italienisch-türkischen Neutra- litäts

, abends. Heute, 10 Uhr vormittags, haben dis füü» chinesischen Truppen in voller Ruche und Ord- nunng die Stadt Peking besetzt. Anschlag auf Tanaka Tokio, 8. Juni. Ein Unbekannter versuchte auf einem Bahnhof den japanischen Ministerpräsidenten Baron Tanaka zu ermorden. Dieser blieb unverletzt. Tagesneuigkeiten Beisetzung des Marschalls Diaz Diniren Monatsfrist soll di« definitiv« Bei» setzung des Marschalls Arrnando Diaz in der Gruft vm rechten Arm des Querschiffes der Kirche Santa Maria zu den Engeln

15
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1926/27_06_1926/AZ_1926_06_27_11_object_2646449.png
Page 11 of 12
Date: 27.06.1926
Physical description: 12
, des 4. Jahrhun derts offiziell die christliche Religion «anerkannte, ia sie zur GtaiatsrellHan erhob. Wils dahin hatten die Christen Leiden und Werst>.üKmg>en durchzu- «annchen gehabt und auch in d!en Z eilten der To- leranz konnten sie es nicht wagen, offen ihren Kult ausguiüben. Erst «jetzt durften sie ihre Got teshäuser ii!m Angesicht der heidnischen Tempel, die dem Untergang geweiht waren, errichten und Kaiser Konstantin Dbst, Gant' Elena seine Mut ter, und Santa Konstanz« seine Tochter, haben zahvreWe

sind, nämlich San Pietro, «San Giovanni Late rans, San Paolo, Santa Maria Maggiore. Aber diese Basiliken sind in den Poàgvnden Jahr- Hunderten fast «völlig «neugebamt worden und be wahren «wenige oder «keine «Spuren des alten Zu- standes mehr. Dagegen sind Äniilge etwas später »i» entstandene, wie San Lorenzo (teilweise), Sant' Agnese, Santa Prassede und insbesondere San ta Sabina aus dem 5. Jcchvhuàrt à recht un» beriühvter «Form schalten. Konstantin verlegte die Residenz des «Kaiserreiches in die Stadt

«große Sckiar «von «Kücken in der Poöbene. Es sdnid da die Basiliken von Pavia zu nennen: San «Michele, àn Pietro in ciel d'oro, San Teodoro «und entlang der v^a «Emi lia die 'Kathedralen von Piacenza, von Borgo «San Donnino, «von «Parma und «Modena, ferner Santa Maria Maggiore in Bergamo, die denk würdige Kirche Slan Zeno ijn Verona, und end- lilch die D«oime «von Femara und Cremona. Wenedüg, die «durch tausend «Biande mit dem « Orient verknüpfte Stadt, vermischt in dem zau berhaften Werve San Marco

16
Newspapers & Magazines
Der Burggräfler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRG/1925/28_10_1925/BRG_1925_10_28_7_object_816734.png
Page 7 of 8
Date: 28.10.1925
Physical description: 8
— Chiusa* Villnöss — Funös* Gufidaun — Gudön* Layen — Laiön Latzfons — Lazfons Waidbruck — Ponte allTsarco* Theis — Tiso* Felthums — Veltumo Villanders — Villandro Ger.-Bez. Ortisei Kastelruth — Castelrotto Völs. — Fife St. Ulrich — Ortisei St. Christine — Santa Cristina Wolkenstein — Selva Ger.-Bez. Branico Ahornach — Acereto* Bruneck — Branico Kematen — Caminata in Tures* Sand — Campo Tnres* Ehrenburg — Casteidame* Kiens — Chiönes Pichlern —l Colli in Pusteria* Hofern — Corti di Pusteria* Ellen

dei Molini* Dietenheim — Teodone* Terenten — Terento Obervintl — Vandöies di sopra* Uttenheim — Villa Ottone* Aufhofen — Villa Santa Cate- rina* . Gen-Bez. Mar ebbte. Abtei— Badia .. Kolfuschg — Colfosco Corvara— Corvara in Badia Campili — Longiarü Enneberg .— Marebbe Welschellen — Rinn St Martin — San Martino Wengen — La Valle Ger.-Bez. Mong.ue 1 fo Antholz — Antersclva* Prags — Braies Picht — Colle in Casies* Toblach — Dobbiaco Welsberg — Monguelfo* Innichberg — Monte San Can dida* Winnebach

— Prato alla Drava* Oberrasen — Rasftn di sopra* Niederrasen — RasAn di sotto* Innichen — San Candido* St Martin in Gsies — San Mar tino in Casies St. Magdalena in Gsies — Santa Maddalena in Casies Sexten — Sesto Totsten — Tesido* Olang — Valdnora* Wahlen — Valie San Silvestro* Vierschach — Versciaco Niederdorf — Villabassa* G e r.-B ez. Vipiteno Brenner — Brenncro Tschöfs — Ceves Gossensass — Colle Isarco* Pflersch — Fleres Mareit — Mareta Mittewald — Mezzaselva* Mauls — Mule» Wiesen — Prall

— Le Cave* Morter — Marter Mendel — Mendola Schelleberg — Moncucco* Küchelberg — Monte di Me rano* Lajen-Ried— No vale di Lajon* Oberau — Oltrisarco* Sigmundskron— Ponte d'Adige Birchabruck — Pontenava* Unterau — Pradisotto* Blumau — Prato all’barco* Rentsch — Rencio Salegg — Saletto* St. Michael — San Michele di Appfano) St. Pauls — San Paolo St. Justina — Santa Giustinn St. Magdalena — S. Maddalena St. Anton— Sant'Antonio St. Walburg — S. Valburga SL Oswald — Sant’Osvaldo , SL Vigil i. Enneberg — San

17