336 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/22_05_1927/AZ_1927_05_22_2_object_2648542.png
Page 2 of 12
Date: 22.05.1927
Physical description: 12
-, Rankpflanzen aller Art. Als wir am „Ventania' sind, durchbricht die Sonne den Wolkennebel und beleuchtet die Täler, oie sich zu beiden Seiten von uns ausbreiten. Während wir dort halten — zu Don Felipes verständnislosem Grimm — und uns an der Schönheil freuen, kommt ein Trupp Bergbe wohner von Santa Maria uns-entgegen, der zu. Ernte nach Tucuman hinuuterzieht. Die Frauen, in ihren farbenfrohen Kleide-n und de. schwarzen Manta um das braune Gesicht, haben immer einen Sprößling auf dein Schoß

auf Guanacojagd gehen, blei ben unsere Sachen ruhig in dem offenen Zim mer. an der Landstraße. „Stehlen' scheint in dieser Ortschaft ein unbekanttter Begriff zu sein. Es -wohne» stolze, schöne, gesunde ' Menschen hier oben — vielleicht sind es Abkömmlinge vorn Stamme der Jnkas. ,> -, Brasil wird einen See nach De Pinedo benennen pr. Genua, 21. — Die brasilianische Presse, die den Flug der „Santa Maria' mit größtem Interesse verfolgt, hat den Vorschlag gemacht, daß der künstliche See von Santo Amaro

, auf dem De Pinedo mit seinem Wasserflugzeug an wässerte, um sich nach S. Paolo gli begeben, mit dem Namen Santa Maria und Francesco De Pinedo umgetauft werde. Das „Journal de Commercio' schreibt: „De Pinedo erwies der Stadt San Paolo den größ ten Dienst, den praktischen Beweis nämlich, daß der Santo Amaro-See als Flughafen dienen kann, wenn jin einer absehbaren Zukunft ein regelmäßiger Post- und Handelsflugdienst ein geführt werden wird. Dieser eine uns von ihm erwiesene Dienst würde genügen, um dem gro ßen

. Nach einem Flug von 30.000 Kilometern über amerikani sches Festland wird er voi, der Trepassey-Bai^ aus die größte Etappe über den Atlantic von 2400 Kilometern starten. Die Route führt über die einsame Wasserwüste^ fern der gervöhnlichen Transatlanticdampferlinien. 20 Stunden unter sich das Meer und über sich den Himmel! De Pinedo ist zugleich auch Seemann und die praktischen Erfahrungen seines M«rinelebens^ werden ihm auch den Flug über den Ozean er-^ leichtern. Um den Flug durchzufuhren, niuß^ die „Santa

, sondern ein Serienapparat, wie sämtliche des selben Geschwaders. Ein großartiger Beweis für dessen Güte war bereits die erste Ueber- querung des Ozeans und der Flug über die amerikanischen Köiitinente. Hier wären es nicht Motoren und Material, die eigens für den Raid konstruistt waren, sondern ganz gewöhn liche italienische Motoren und italienisches Material. Ein hübscher Zufall, der ein gutes Vorzeichen sein könnte, ist, das Zusammentreffen des Nä> mens des Apparates „Santa Makià', des Kap Santa Maria

1
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1929/06_08_1929/AZ_1929_08_06_5_object_1865105.png
Page 5 of 6
Date: 06.08.1929
Physical description: 6
' Dienstag, den 6. August 1SSS ,W lpe7n?Z^lu?g Seite k VsUs Ä lSSl»«« Santa Cristina On. Marescalchi . - Ehrenbürger von Santa Cristina Ai» vergangenen Sonntag fand in, santa Cristina, unter Teilnahme der Beoörden. der gesamten Bevölkerung und der Sommerfrisch ler-Kolonien die Zeremonie der Ueberreichung der Ehrenbürgerurkunde an On. Marescalchi, der sich so mele Verdienste um unsere Gemeinde durch die Förderung des Fremdenverkehres u. der heimischen Industrie erworben ha.', statt. tlm 10 Uhr

Strichen ein Programm sur die zukünftige Entwicklung der Gemeinde, sprach iüber die Probleme des Tourismus, der Hotel- industrie, des Handwerkes und versprach, sich bei der Regierung einsehen zu wollen, auf daß das neue Schulgebäude baldmöglichst zu Ende geführt werden könne. Vor dem Gemeindehaus hatten inzwischen die Vertretungen der Balilla, des Dopolavoro, des Fascio von Santa Cristina und Ort-'ei) da^ Syndikat de.' Bergführer und Skilehrer, die Kolonie der Kriegerwaisen von Firenze, die Touristen

aus Milano, die sich dort tm Feld lager befinden, aufgestellt. Während der Zere monie spielten die Musikkapellen von Santa Cristina und Ortisei. Um 12 Uhr gab die Familie Or. Marescalchi einen Empfang im Hotel „Posta' un!) um iL Uhr fand ein Bankett zu Ehren des neuen Eh renbürgers statt, an welchem die Behörden und zahlreiche G5ste teilnahmen, darunter auch oer hochw. Herr Pfarrer' von Santa Cristina, der beim Sekt eine begeisternde Rede auf Italien ». den Fascismus, der so viel des Guten im gan zen

3
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1929/03_04_1929/AZ_1929_04_03_2_object_2651961.png
Page 2 of 6
Date: 03.04.1929
Physical description: 6
die gleiten Ermäßigungen wie auf den Staats' bahi'lìnìen. .3. Ermäßigungen für Reifende, die über die nordöstlichen Trmisitplmkke «ach den Badeorten der oberen Adria einreisen Die internatwnalen Transitstationen, Fiume, Postunna. WediwNs. Tarvisio, Brennero und San Candido werden den aus dem Auslande einreisenden Fronden, die sich nach folgenden Stationen begeben die ermäßigten Bill°tts aus stellen: Abbazia. Mattuglie, Fiume, Pola, Ca reno, Santa Lucia di Portoros«, Nouimw »Istria, Portorcse, Pirano

, Trieste, Monti cane. Ponte per Grado, San Giorgio di No- gara. Latisana. Vene'''a. Santa Lucia. Cervia, Cesenatico, Belluria, Biserba. Nimini, Riccione. Cattolica, Sin Giovanni. Pesaro, Fano, Seni gallia, Falconara und Ancona. Fahrkarten hin und zurück zu Hülben Preisen des Disferenzial- tariscs. Die Billetts werden ab I. Mai ausgegeben Es ist statthaft die Rückreise über eine andere Trsmsitslatiqn a!s die, über welche die Einreise erfolgte an,sichre», wobei natürlich nur die ol'en genannten >n Frage

Crveteri (für Ladispoli)/ Paloinbina, Paola, Parenzo, Pedaso, Pesaro, Pes< rara Centrale, Pescara P. N., Pietraligure, Pietra- santa, Pieve Ligure, Pineta di Pescara, Piombina (für t'Isola d'Elba), Pisa Centrale.(siir Marina di Pisa), Pisciati», Pizzo, Pola, Polignano a Mare, Pontile per Grado (für Grado), Portici, Porto Cwh tanova, Porto d'Ascoli, Porto Empedocle, Porta Recanati, Portorose Pirano, Porto S. Giorgio, Porto Torres, Potenza Picena, Montelupone, PW gallo, Praia d'Zljeta, Tortora

. ! Quicrcinetla Connina. I Rapallo, Necco, Reggio di Calabria Cannitello) Reggio di Calabria Centrale, Reggio di Calabri» Villa S. Giovanni, Riccione, Nimini. Riomaggiore^ Riva Trigoso, Roseto degli Abruzzi, Rovigno d'Istria. S. Elpidia a Mare, S. Eufemia Marina Gizzeria, S. Flavia Solunio, S> Giovanni a Tednccio Barrc^, Sa» Lorenzo al Mare, San Lucido Morino, Santa Marguerita Ligure. Cauta Marinella, San Remo, San Salco, San Stefano Riva Ligure, San Vin», cenzo, San Vito Lanciano, Salerno, San Bene< detto

5
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1923/12_02_1923/MEZ_1923_02_12_2_object_672206.png
Page 2 of 4
Date: 12.02.1923
Physical description: 4
E«tt« Z Vwntas, d« 1». Asbn»r 19M. ! A D h H K v! K'! D '-.l sich zu mucksen und so ging eben alles, wie wir es vorausgesagt >hai?en, glatt. Es war jedenfalls eine parlamentarische internatio nale Woche. Zuerst wurden die Staatsver- träge von Washington ratifiziert, dann' die Handelsverträge und -Abkommen mit Spa nien, der Tschechoslowakei, Polen und Frankreich und in der Schlußsitzung am Samstag wurde der italienisch-jugoslawische Vertrag von Santa Margherita von der Kammer mit 225

geneigt ist. Nach den Ausführungen des Ministerpräsidenten Mussolini und nach Annahme des Vertrages von Santa Mar gherita 'ging die Kammer auf Ferien. GiollM oerfewtgl Scttaw. Rom. 12. Februar. (Eigenber.) Bei der Italien. W M K W Mussolini über die innerpolitische Lage. Rom, 12. Feber. In der letzten Sitzung der Kammer sagte Ministerpräsident Mus solini: „Mit der Genehmigung der Abkommen von Santa Margherita schließt eine Woche, die man die außenpolitische oder friedliche des italienischen

am Samstag waH der faschistische Abgeordnete Giunta dem frühe ren Leiter des Zentralamtes der neuen Provin zen, Salata, Schwäche gegenüber'Jugoslawien während der Verhandlungen in Santa Marghe rita vor. Der frühere Ministerpräsident Giolitti nahm diese Gelegenheit wahr, um die Politik Salatas zu verteidigen und erklarte, in der ihm eigenen brüsken Weise, daß Salata nur ein ein facher Beamter war. der seinen Befehlen unter stand. Das Schreiben der Abgeordneten an den beut- scheu Reichspräsidenten

6
Newspapers & Magazines
Volksrecht
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VR/1923/13_05_1923/VR_1923_05_13_3_object_2124040.png
Page 3 of 8
Date: 13.05.1923
Physical description: 8
Martino Mandamento di Chiusa Wengen — La Valle Barbian — Barbiano Klausen — Chiusa* Ger.-Bez. Welsberg VillnöB — Funds* Mandamento di Mon- Gufidaun — Gudön* guelfo LaUfons'—“üizfons Antholz - Anterselva * Waidbruck — Ponte all’Isarco* nf a A s e ? Thels* — Tiso Felthurns — Velturno Villanders — Villandro G c r.-B e z. St. Ulrich Mandamento di Ortisel Winnebacb Kastelruth — Castelrotto Oberrasen Völs - Fiö St. Ulrich — Ortisel St. Christine — Santa Cristlna Wolkenstein — Selva Jeneslen — San Genesio

— Colle in Casies* Toblach — Dobbiaco Welsberg — Monguelfo* Innlchberg — Monte San Candido* Prato alla Drava * Rasiin di sopra* Niederrasen — Rasün di sotto* Innichen — San Candido* St-, Ma?tin in Gsies — San Martino in Casies St. Magdalena in Gsies — Santa Madalena in Casies Sexten — Sesto Ger.-Bez. Bruneck Mandamento di Brunico _ Tesido * Ahornach — Acereto* Olang — Valdaora* Bruneck — Brunico Kematen — Caminata in Tures * Sand — Campo Tures* Ehrenburg — Casteidarne* Kiens — Chiönes Pichlern — Colli

St. Sigmund — San Slgismondo „ „ „„ .. Mühlwald — Selva de! Molini* Branzoll Branzölo Dietenheim — Teodone* Terenten — Terento Obcrvintl — Vandöies di sopra * Uttenheim — Villa Ottone* Aufhofen — Villa Santa Caterina* Ger.- Bez. Enneberg Mandanten te di Marebbe j^mln Abtei — Badia Aldein Gfrill — Cauria Kurtatsch — Cortnccia Kurtinig — Cortina all’Adige Neumarkt — Egna Fennberg — Faögna Margreid — Magrü Montan — Montagna Auer — Ora Saturn — Salerno Termeno Valdagno Namen von Stationen und Postämtern

Himmelfahrt — L’As- sunta* Grasstein — Le Cave* Morter — Marter Mendel — Möndola Schelfeberg — Moncucco* Kübhelbere — Monte di Merano* Lajen-Ried — Novale di Lajon* Oberau — Oltrisarco* Siegmundskron — Ponte d’Adige Birchabruck — Pontenova* Unterau — Pradisctto* Blumau — Prato all’Isarco* Rentsch — Rtncio Salegg — Saletto* St. Michael — San Michele (di Appiano) St. Pauls — San Paolo St. Jusllna — Santa Giustina St. Magdalena — S. Maddalena St. Anton — Sant’Antonio St. Walburg — 8. Valburga St. Oswald

7
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1926/30_09_1926/VBS_1926_09_30_4_object_3122476.png
Page 4 of 16
Date: 30.09.1926
Physical description: 16
weil — sie ihr eigenes Vermögen den Armen hingegeben hatten und nun um fremdes- Brot betteln mußten. In Santa Maria degli Angeli hatten sich allmählkg zu den Vorgenannten noch Angela von Tancredi, Leo, der besonder« Freund und Beichtvater des Franziskus, Elias, Rufinus und andere eingesunden. Cs war gerade ein Dutzend, das nunmehr nach Rom wandert«. Hier hielt sich der Bischof Guido von Assisi aus, der sie dem Kardinal Colonna und Jntoozenz III., dem Inhaber, des päpstlichen Stuhles, vor stellte. Trotz

Bruder an di« Vergänglich keit des irdischen Ruhmes mahnen; tatsächlich verlor der'Kaiser später Land und Reich. Da sich mit der Zeit der längere Aufenthalt in der Hütte am Rivotorto als unmöglich her ausstellte, räumten die Benediktiner der Genossenschaft ein kleines Grundstück (Por- tiuncula) bei der Kirche Santa Maria degli Angeli «in; hiebei darf man nicht an das prächtige Gotteshaus denken, das erst seit dem 16. Jahrhunderte sich über dem Kirch lein Portiunkula wölbt. Neben der Kapelle bewohnten

, der Ter- tiarier, die, in ihren Häusern in der Welt bleibend, seien es Männer, seien es Frauen, ledig oder verheiratet, unter Beibehaltung des Eigentums sich verpflichteten, fromm zu leben und insbesonders dem Nebenmenschen zu helfen. Im Oktober 1221 reihte sich die Erwirkung des Portiunkulaablaffes an, den der Heilige nach einer Vision in der Kirche Santa Maria degli Angeli von Papst Hono rius III. bestätigt erhielt; dieser Papst geneh migte auch die zweite Ordensregel. Franziskus hatte inzwischen

er noch einmal die Leitsätze seines Lebens und seiner Lehre zusammen und hinterließ den ihm vom Herm geoffenbarten Gruß für die Brüder: „Der Herr gebe dir den Frieden.' Ueber seinen Wunsch wurde er aus dem bischöflichen Hause in AM zu der in der Tälebene befindlichen Kirche Santa Maria degli Angell gebracht; auf dem Wege ließ er sich gegen die Stadt zu . umwenden und erteilte seiner geliebten Heimat den Segen. Sein an die Witwe Jakobine von Settesoll diktierter Brief mit der Bitte, ihm ein . Leichentuch und Wachs

8
Newspapers & Magazines
Pustertaler Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/pub/1927/04_03_1927/PUB_1927_03_04_3_object_984278.png
Page 3 of 8
Date: 04.03.1927
Physical description: 8
am 24. ds. um 17.30 Uhr (lokale Zeit). — Am 25. wurde der Flug forlgesetzt und kam die Santa Maria in Bahia um 15 Uhr an. — Oberst de Pinedo starte!« am 26. srüh um 7.0S Uhr in Bahia und traf um 15.15 in Rio de Janeiro ein. Er legte die 1250 Kilometer lange Etappe mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 162 Stundenkilometer zurück. Mi! diesem Fluge hat er bereits aber 10.000 Kilomeler zurückgelegt. — Oberst De Pinedo ist am 16. Februar 1390 in Neapel geboren. Als aus den nördlicher gelegenen Städten

die Mitteilung von der baldigen Ankunft Pinedo in Rio eintraf, stiegen z«ei Geschwader brasilianischer Militärflugzeuge auf, um dem Ozean-Ftieger entgegen zu fliegen. Als fie auf den Apparat .Santa Maria' trafen, machten fie kehrt und begleiteten ihn bis zur Landung in Rio. Vor der Landung machte De Pinedo mehrere Runden über die Stadt. Lundert- tausende von begeisterten Menschen in allen Straßen winkten dem kühnen Flieger zu. S. E. der Regierungschef hat folgende Depeschen erhalten: .Gtion, 28. Februar 1S27

. Mit großer Freude gratuliere ich Ew. E. zum wunderbaren Ueder- flug der .Santa Maria', der zum erstenmal unsre beiden Länder vereinigt. Santos Dumont.' Der Gemeindera! von Buenos Ayres, hat be schlossen, für die Besatzung der .Santa Maria' drei goldene Medaillen prägen zu lassen. — Anmeldeformulare für die Jung- gefellenfleuer. Die Inlendenza di Finanza von Trento bringt zur Mitteilung, daß die Formulare sür die Abgabe der Erklärungen zur Iunggesellensteuer sertiggestellt find und bereits

10
Newspapers & Magazines
Der Burggräfler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRG/1925/28_10_1925/BRG_1925_10_28_7_object_816734.png
Page 7 of 8
Date: 28.10.1925
Physical description: 8
— Chiusa* Villnöss — Funös* Gufidaun — Gudön* Layen — Laiön Latzfons — Lazfons Waidbruck — Ponte allTsarco* Theis — Tiso* Felthums — Veltumo Villanders — Villandro Ger.-Bez. Ortisei Kastelruth — Castelrotto Völs. — Fife St. Ulrich — Ortisei St. Christine — Santa Cristina Wolkenstein — Selva Ger.-Bez. Branico Ahornach — Acereto* Bruneck — Branico Kematen — Caminata in Tures* Sand — Campo Tnres* Ehrenburg — Casteidame* Kiens — Chiönes Pichlern —l Colli in Pusteria* Hofern — Corti di Pusteria* Ellen

dei Molini* Dietenheim — Teodone* Terenten — Terento Obervintl — Vandöies di sopra* Uttenheim — Villa Ottone* Aufhofen — Villa Santa Cate- rina* . Gen-Bez. Mar ebbte. Abtei— Badia .. Kolfuschg — Colfosco Corvara— Corvara in Badia Campili — Longiarü Enneberg .— Marebbe Welschellen — Rinn St Martin — San Martino Wengen — La Valle Ger.-Bez. Mong.ue 1 fo Antholz — Antersclva* Prags — Braies Picht — Colle in Casies* Toblach — Dobbiaco Welsberg — Monguelfo* Innichberg — Monte San Can dida* Winnebach

— Prato alla Drava* Oberrasen — Rasftn di sopra* Niederrasen — RasAn di sotto* Innichen — San Candido* St Martin in Gsies — San Mar tino in Casies St. Magdalena in Gsies — Santa Maddalena in Casies Sexten — Sesto Totsten — Tesido* Olang — Valdnora* Wahlen — Valie San Silvestro* Vierschach — Versciaco Niederdorf — Villabassa* G e r.-B ez. Vipiteno Brenner — Brenncro Tschöfs — Ceves Gossensass — Colle Isarco* Pflersch — Fleres Mareit — Mareta Mittewald — Mezzaselva* Mauls — Mule» Wiesen — Prall

— Le Cave* Morter — Marter Mendel — Mendola Schelleberg — Moncucco* Küchelberg — Monte di Me rano* Lajen-Ried— No vale di Lajon* Oberau — Oltrisarco* Sigmundskron— Ponte d'Adige Birchabruck — Pontenava* Unterau — Pradisotto* Blumau — Prato all’barco* Rentsch — Rencio Salegg — Saletto* St. Michael — San Michele di Appfano) St. Pauls — San Paolo St. Justina — Santa Giustinn St. Magdalena — S. Maddalena St. Anton— Sant'Antonio St. Walburg — S. Valburga SL Oswald — Sant’Osvaldo , SL Vigil i. Enneberg — San

11
Newspapers & Magazines
Pustertaler Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/pub/1927/15_04_1927/PUB_1927_04_15_5_object_983159.png
Page 5 of 10
Date: 15.04.1927
Physical description: 10
, die daheimbleiben müssen oder wollen, wünschen wir recht gesunde, frohe und angenehme Feiertage. Woche«-Ehronik. — De Pinedo Flugzeug „Santa Maria' abgebrannt. Am 6. langte in Rom folgende Nachricht ein: Der Kommandant De Pinedo verlieb heule früh Sot Spring uud landete, nachdem er die Bergkette der Rocky Mountains glücklich überflogen hatte, in dem See von Rovsevell Tam im Arizona. Während der Er- Neuerung der Vorräte war der Kommandant De Pinedo ausgestiegen und plauderte mit einigen Journalisten: plötzlich

vernahm man eine Ex plosion und der Apparat war im Nu in ein Flammenmeer gehüllt. Fünfzehn Minuten lang brannte der Apparat auf der Oberfläche, als er plötzlich im See. der dort eine Tiefe von SS Meter hat. verschwand. De Pinedo berichtete. Hätz die .Santa Maria' durch eine brennende Zigarette in Brand gefleckt wurde, die achtlos aus das mit Benzin bedeckte Waffer geworfen worden war. De Pinedo schließt aus. daß es stch um einen Anschlag handelt. De Pinedo telegraphierle sofort aus Phönix

dem Ministerium für Flugwesen und forderte einen neuen Apparat an. Der Duee ist seinem Wunsche entgegen gekommen und hat die Entsendung eines der bei dem Geschwader der kgl. Aeronaulik dienstleistenden S SS nach Neuyork anbefohlen. In Genua wurden Vorbereitungen für die Einschaffung der „Santa Maria' Nr. 2 getroffen. Das Flugzeug wird am 20. April an Bord de« „Duilio' die Fahrt antreten. Die amerikanische Regierung hat ihr tiefstes Bedauern ausgedrückt. Am 7. ds. hat S. E. der Minister- Präsident

S. M. dem König über das Unglück der „Santa Maria' Bericht erstattet. S. M. lobte den raschen Entschluß des Mtntsterprßstdenlen, De Pinedo zur Fortsetzung des Fluges einen anderen Apparat zur Verfügung zu stellen. Papst Pius XI. «ar befriediget, als er vernahm, daß den kühnen Leiden der Luft kein Unheil widerfahren fei. Der Rat der kgl. geographischen Gesellschaft hat beschloffen, dem Obersten De Pinedo jetzt die große goldene Medaille zu verleihen, mit der Motivierung, daß er seinen Apparat selbst lenkend

12
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1930/25_11_1930/AZ_1930_11_25_3_object_1860160.png
Page 3 of 8
Date: 25.11.1930
Physical description: 8
Bisher bestand in der ganzen Val Gardena nur eiu einziges Kurkomitee, und ,->.var iu Or- tisei. das im Laufe seiner Tätigkeit ganz erheb liche Erfolge erzielen konnte, die natürüch nicht nur Oriisei, sondern auch den übrigen Gemein den, Santa Cristina und Plan zn Mite kamen, ohne daß dieselben jedoch einen finanziellen »nd moralischen Veitrag ihrerseits geleistet hätten. In den beiden genannien Gemeinden bestanven wohl Verschönerungsvereine, die jedoch ob der beschränkten ihnen znr Verfügung

stehenden Mittel mehr schlecht als recht lebe» und ihre Aufgaben erfüllen konnten. Die Gründung eines einzigen, einheitlichen Kurkomitees, das alle diese Kräfte sammeln und zum Wohle des ganzen Tales ausnützen und leiten sollte, war scholl seit längerer Zeit geplant, zerschlug sich aber stets wieder an der Eigenbrädelei der iu Betracht kommenden Faktoren und auch daran, daß aus den Bilanzen von Santa Cristina und Selva-Plan, die Beträge für die Aufenthalts- steuer, gar nicht unbedeutende Summen, gestri

chen und dem neu zu gründenden Kurkomitee zuzuweiseil waren. Schließlich und endlich wur de» sämtliche Schwierigkeiten, sowohl die finan ziell-administrativen, als auch die von der Kirch turmpolitik in den Weg gestellten überwunden und am vergangenen Samstag fand im Hotel „Dosses' in Santa Cristina unter dem Vorsitz des Herrn Prof. Bonatta, Präsident des Pro- vinziättomitees für Fremdenverkehr eine siebeu- siündigc Sitzung statt, an welcher sämtliche Ex ponenten der Fremdenindustrie von Val Gar

17
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1930/05_02_1930/AZ_1930_02_05_5_object_1863116.png
Page 5 of 6
Date: 05.02.1930
Physical description: 6
Heuhäußlgute des verstorbenen Franz In» nerhofer in S. Giovanni auf Maria Jnnerhofer geb. Lempfrecher, Peter, Maria, Josefine, Se bastian und Anna Jnnerhofer in S. Movanm über. Endlich ging durch Erbschaft das Oberwleser« gut des verstorbenen Johan Hofer in Predo» m den Alleinbesitz des Johann Notdurfter in Pre do! ' über. Durch' Kaufvertrag ging das große Bergmei- fieranwesen in Lappago, bisher Eigentum des Paul Oberhuber, derzeit in Villa Santa Cata rina, in den Besitz des Joses Fuchsbrugger, Kra

Prozente abwerfen, Infolge eines abgeschlossenen Tauschvertrages ging das Oberpfiftergut des Gottfried Berger in Villa Santa Catarina in den Besitz des Peter Auer, Ol»errauter in Anterselva und das Ober- rmiteranwesen des letzteren in den Besitz des Gottfried Berger über. Endlich ging im Erbschaftswege der Pichlhok des verstorbenen Franz Lechner in S. Giovanni in den Alleinbesitz der Anna Lechner, geb. Kot- tersteger in S. Giovanni über. Todesfall Im Alter von 83 Jahren verschied als einer der ältesten

wieder ein sehr guter sein wird, da ja, abgesehen von dem wohltätigen Zwecke, ein in hohem Grade künstlerischer Gennß geboten wird. Santa Cristina Sitzung des Gemeindeausschusses Bei der letzten Temeindeausschußsitzung, die gestern unter dem Vorsitze des Präfekturskom- miffärs im Schulhause abgehalten wurde, befaßte man sich in eingehender Weise mit der Frage der Verzehrungssteuer. Weiters wurde auch die Frage der Ausnut zung der Gemeindewälder, des Holzbezugez von Seite der Steuerträger und der Ausnutzung

18
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1929/23_09_1929/DOL_1929_09_23_2_object_1155471.png
Page 2 of 8
Date: 23.09.1929
Physical description: 8
. umgeben von seinem Hofstaat und vielen Prälaten, seinen Einzug in die Kirche Santa Maria, welche prachtvoll geschmückt war. In seinen Prachtgewändern hielt der Kardinal in der Sakramentskapelle» wo ein Thron errichtet war, assistiert von Bischöfen und Aebten, das feierliche Pontifikalamt. An wesend waren der Erzbischof Bartolomasi, der Abt von Monteeassino Gregor IV. Diamare, der Abt Amelli und zahlreiche andere Aebte und Bischöfe. Nach dem Amt hielt Msgr. Petrano, Bischof von Pozuoli. «ine Ansprache

konnte sich mit einen Fallschirm aus einer Höhe von 700 Metern retten, dem anderen Piloten gelang es nicht mehr und er stürzte auf den Boden. Cr war sofort tot. t Furchtbare Waldbrände in Amerika. Das Wolffbureau meldet mit dem 18. September aus Kalifornien, daß infolge eines Bruches einer elektrischen Ueberlandleitung 5 Meilen von Santa Paula im Kaskadengebirge «in e”* r ^”'Vn ist, der bisher 7600 Acres Woldes vernichtet und einen auf zwei Millionen Dollar geschätzten Schaden ange- richtet

hat. Der Dnnck» bedroht bereits die Wohnhäuser des in der Näh« gelegenen Santa Paula Canon« und die in der Nähe von Ventura liegenden Petrvleumfelder. Das Feuer bewegt sich in einer zwei Meilen breiten Front vorwärts und hat bereits fünf Meilen Weges zurückgelegt. Als es den Damm der Sulfurmountains erreichte, explo- vierte infolge der Hitze ein Oeltank, der 11.000 Faß Oel enthielt. Die schwarzkochende Oelflut ergoß sich talwärts. Mehrere Per sonen werden vermißt, eine Anzahl wurde verletzt. PkovinzBelmo

19