2 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Linguistics
Year:
1893
Beiträge zur Ortsnamenkunde Tirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BON/BON_132_object_3856462.png
Page 132 of 319
Author: Schneller, Christian / von Christian Schneller
Place: Innsbruck
Publisher: Verl. der Vereinsbuchh.
Physical description: 92, 112, 98 S.
Language: Deutsch
Notations: 1. Heft: 1893. 2. Heft: 1894. 3. Heft: 1896
Subject heading: g.Tirol ; s.Ortsname
Location mark: D II 5.579 ; II 5.579
Intern ID: 143873
Riissikk© (Var. Ruzik = rivus siccus, «Trockenbach»), aiti boi ze — 1288, Herrschaft Gutidaun ; Ruzich 1280-, Razzile 1394; Ulissidi, Ruzzile c. 1400; Rctssìk 1420; Rassick- Hof 1550, wohl der heutige Zick-Hof in Yillnos. Rosigen (wie oben) 1689, heute Rosiggen, Mahd bei Matrei, Sillthal. Risigken (wie oben), panrise in — 1483. Stans bei Schwaz. In Wälschtirol gibt es Eiuzelhöfe Riosecco in Tal Tesino, einen Weiler Ri ose go (Rioseeh) in Segonzano (Oembra), Rio- se go Häuser bei Bedarf in Pine

, einen Bach Resèch bei Galliano u. a. m. Namen wie Trockenbach fehlen auch in Deutscht] rol nicht. c) mit Partieipien. Die zunächst mit -feis folgenden Namen können sich auf Orte beziehen, wo entweder ein Bach sich gabelt und wieder zusammenfiiesst (dann partic. fissus, zu findere), oder wo ein Bach aus einer Felsenklamm tritt (dann subst. * fissa, lat, fissum, Ritz. Spalte). Ygl. weiter darüber unten : 30. * Fissa. Riifeysei (sie! doch wohl Rufeyse), Hof — in Samenün 1360, heute der zwischen zwei Bächen

gelegene Weiler Raveisch in Samnaun E. Ritfeiss, auf der — 1386; auf Rofeiss 1591, heute Rafeis, einzelne Häuser im Naift.hale und bei Scherma nächst Meran. Ruveis. hof ze — 1332, Gericht Kastelruth. Vielleicht der heutige Rabis er-Hof, der grödn. Bovis heisst, in Rung-' gaditsch tei St. .Ulrich in Groden. Rafeis, Höfe im Gschnitzthale bei Steinach. Roschitte (keine ältere Eorm gegeben, vorausgesetzt ala solche Roschiitte, Ruschutte, dann = rivus exsuetus; lat. exsuet-vs, ausgesogen, trocken, ital

1