608 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2001)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 23. 1999
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355222/355222_254_object_5167389.png
Page 254 of 374
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bini, Claudio: Aspetti pedologici e paleoambientali del sito mesolitico Putia I / Claudio Bini e Andrea Pilli, 2001</br> Böhmer, Helga: Sprachliche Stereotypen im Comelico : ein Beitrag zur subjektiven Dialekterkennung / Helga Böhmer, 2001</br> Craffonara, Lois: Gibt es einen alten Quadra-Block in St. Martin in Thurn? / Lois Craffonara, 2001</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 2</br> Goebl, Hans: Giovan Battista Pellegrini und Ascolis Methode der "particolar combinazione" : ein Besprechungsaufsatz / Hans Goebl, 2001</br> Kostner, Barbara: ¬Il¬ canto religioso in Val Badia tra la fine del 1800 e l'inizio del 1900 / Barbara Kostner, 2001</br> Odwarka, Karl: ¬Die¬ Namen des Kalser Tales : (am Großglockner) / Karl Odwarka ; Heinz Dieter Pohl, 2001</br> Pancheri, Roberto: Lettere inedite dello scultore Giovanni Battista Insom : (1829 - 1832) / Roberto Pancheri, 2001</br> Richebuono, Giuseppe: Processi criminali dal 1483 alla fine del 600 / Giuseppe Richebuono, 2001</br> Stolzenburg, Andreas: Zu einem wiederentdeckten Madonnenbild Giuseppe Craffonaras / Andreas Stolzenburg, 2001
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/23(1999)
Intern ID: 355222
oder sie in letzter Instanz ein und demselben expressiven Nukleus zuordnen? Die Lautseite legt eine gemeinsame Wurzel nahe, während sich inhaltsseitig die weitere Frage auftut, ob conk- im Kern an einen Verbalbe griff des Abhauens geknüpft ist oder an dasselbe adjektivische Konzept wie comp-, nämlich ‘lädiert, verstümmelt’. Für das letztere spricht der Parallelfall lat. truncus ‘verstümmelt’, der dem Verb truncare offenbar vorausgeht (Emout/Meil- let 704). Dass hingegen cioncar(e) eine “onomatopoetische

” Abwandlung von troncare sein soll (S. 706), ist aus der Luft gegriffen: ein vielgebrauchtes lateini sches Wort wie truncare kennt eben nicht dieselben Formen der Lautvariation, wie sie für nicht belegte ex pressive und lautsymbolische Basen charakteristisch ist. Lat. truncare hat höchstens das Modell geliefert für die mögliche Abwand lung von *comp- zu *conk-\ vgl. aber auch zampa ~ zanca (s. dort). Weitere Addenda et Corrigenda: S. 1: Ergänze mar. s an tabache ‘sich davonmachen, sich verziehen

1
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_183_object_5165718.png
Page 183 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
bey Orell, Füßli u. Comp, findet sich N. III. pag. 24-33. ein Aufsatz, die Rhäto-Hetruskische Sprache, ein Beitrag zu ihrer Geschichte”. Es wird der letzte Absatz des Aufsatzes zitiert, der dort ohne Angabe des Verfassers abgedruckt ist, der aber von Placidus Spescha stammt. Anschließend faßt der Schreiber Speschas Aufsatz zusammen. Weite Passagen sind wörtlich von Spescha übernommen; der Originalbeitrag gestattet einen Einblick in den zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts erreichten

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_45_object_5165076.png
Page 45 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/9(1985)
Intern ID: 355060
Schriftsprachen gemacht werden! Man will doch auch in Gröden für sich schreiben, also für diejenigen, die die Sprache kennen, und nicht für Fremde. Der Fremden wegen, die eine Sprache lernen wollen, kann sich kein Volk eine comp/izierte Orthographie aufbürden. Also: man verwende nur Typen, die in einer der grossen romanischen Schriftsprachen vorkomen. Ich meine, (4) man kann sehr gut ohne alle die c, s, s, z, g und das dem Griechischen ent- nomene störende rj auskomen. 1. Warum

3
Books
Category:
Linguistics
Year:
1866
Tirolisches Idiotikon
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TID/TID_570_object_3947261.png
Page 570 of 852
Author: Schöpf, Johann Baptist ; Hofer, Anton J. / von J. B. Schöpf. Nach dessen Tod vollendet von Anton J. Hofer
Place: Innsbruck
Publisher: Wagner
Physical description: XVI, 835 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Tirolisch ; f.Wörterbuch ; g.Deutsch
Location mark: II 59.291
Intern ID: 93094
rìgl'n — rilpig. ^ 5r> lidi 4. _ 2) Zu einem gewissen Gebrauche vorbereitetes Holz von massiger Länge und Dicke (Schm. III, 67). Ein mit solchen Holz stücken belegter Weg heisst rigl weg; ebenso die Hg] wand, r ì g 1 m a u ' r, riglwerch, aus eingefügten Holzstücken, Latten be stellend. am Was oben ein, kleines Bund zusammengeflochtenen Strohes, Flachses; Strohwisch, Schm. a. a, 0, — Die ri gel li a li beri, mit Gold- und Silberstickerei, welche Mädchen und Frauen vom Bürgerstande vormals

so gut standen, sind nun wenigstens in Bozen, wo man nur etwa noch 2—3 an Festtagen entdecken kann^ fast kann verschwunden. — 4) Nach Schollky und Weinhold (Zt. IV, 201) wäre der Ri gel ein steilerer Absatz eines Berges; vgl. ob, rì di und Zt. VI^ 195: vehern rigl kimp man %in püchl, übern püchl zin If oufi (im Lesachth.). Ueberhaupt ein Slric.ii, eine Strecke', im Etschl. heisst der Bezirk, den ein Saltner (Weinguthüter) zu überwachen hat, eie rigl. Hieher dürfte wohl auch ri gein, das Wild

(in einem be stimmten Reviere?) treiben, zu stellen sein (Prägt'.) 5) In einigen Gebirgsdörfern in Etschi. (Truden, Montan u, a.): Gemeindesitzung. Eine rigl hallen, Rath haben. Mir bleibt fast unerklärlich, wie diese Bedeutung sich entwickeln mochte. Vielleicht mit Bezug auf rigl 4), über einen rigl , bestimmten Bezirk beralhen ? Das Bozn. mag. pr. (v, 1501) hat: (es sey) die leg und rigl (Abgabe?) fin ein radi %u erfordern. Schm. führt auf das ags. regul, rcgula, Nonn, das holländ. regel und nieders. rige, rege

4
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1986)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 10. 1986
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355077/355077_212_object_5165507.png
Page 212 of 240
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 231 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Hornung, Maria: ¬Die¬ Bedeutung des Ladinischen für die Germanistik / Maria Hornung, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ ersten Enqueten für den ALD : Erfahrungen und Ergebnisse ; (ALD-Arbeitsbericht 1) / Dieter Kattenbusch ; Hans Goebl, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: Raetia antiqua et moderna : W. Theodor Elwert zum 80. Geburtstag / Dieter Kattenbusch, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬"L'¬ istorgia da l'aula da la vita" und "Das Wasser des Lebens" der Brüder Grimm / Jerzy Slizinski, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬Eine¬ rätoromanische und eine polnische Variante des Märchens vom "Grossen Räuber" / "Madej" / Jerzy Slizinski, 1986</br> Munarini, Giuseppe: Giovanni di Giacomo Gera: Padre fortunato da Cadore / Giuseppe Munarini, 1986</br> Rampold, Reinhard: ¬Die¬ Siedlungs-, Hof- und Hausformen in Buchenstein (Fodom) / Reinhard Rampold, 1986</br> Richebuono, Giuseppe: ¬L'¬ uccisione del "Gran Bracun" nelle deposizioni dei testi / Bepe Richebuono, 1986</br> Strassoldo, Raimondo: ¬La¬ tutela del friulano in provincia di Udine : una ricerca sociologica / Raimondo Strassoldo, 1986</br> Wolfsgruber, Karl: Predigten auf Grödnerisch : ein 200 Jahre altes Dokument / Karl Wolfsgruber ; Bepe Richebuono, 1986
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/10(1986)
Intern ID: 355077
auf der Grundlage eingehender histo risch ausgerichteter Überlegungen besprochen. In den Arbeiten von E. Roegiest, Les marques de Uobjet direct en enga- dinois, 165-181, und O. Gsell, Duefenomeni comp/ementari di determinazione nominale nel ladino centrale: i tipi in bosco, in quei boschi, 265-280, wird das Hauptaugenmerk auf syntaktische bzw. morphosyntaktische Probleme gelegt. Roegiest geht es darum, auf der Grundlage eines Corpus die Normen für die Setzung der Präposition a vor dem direkten Objekt

5
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1982)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 6. 1982
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/325120/325120_238_object_5164513.png
Page 238 of 292
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 287 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bagolini, Bernardino: ¬I¬ siti mesolitici delle Dolomiti / Bernardino Bagolini ; Alberto Broglio ; Reimo Lunz. - 1982<br />Demetz, Eduard: ¬Das¬ Volks- und volkstümliche Liedgut in Gröden / Eduard Demetz. - 1982<br /> Dorsch, Helga: ¬Die¬ ersten dolomitenladinischen Zeitungen / Helga Dorsch-Craffonara. - 1982<br />Goebl, Hans: Johannes Kramer: Deutsch und Italienisch in Südtirol / Hans Goebl. - 1981<br />Kindl, Ulrike: Vorbemerkungen zu einer kritischen Lektüre der Dolomitensagen des K. F. Wolff / Ulrike Kindl. - 1982<br /> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ religiöse und kirchliche Wortschatz des Gadertalischen : mit Ausblick auf die übrigen Sellatäler / Heinrich Kuen. - 1982<br /> Slizinski, Jerzy: Heinrich Zschokke über die Rätoromanen in Graubünden / Jerzy Slizinsky. - 1982<br />Richebuono, Giuseppe: ¬La¬ presa di coscienza dei ladini : cenni cronologici / Bepe Richebuono. - 1982
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: D II Z 1.092/6(1982) ; II Z 1.092/6(1982)
Intern ID: 325120
. La prise en comp te de la revendication linguistique corse est réalisée avec l’adoption du statut particulier”. 21) Ich habe den Eindruck, daß es den Linguisten ganz besonders schwer fällt, neben der (linguistisch rele vanten) kommunikativen Funktion von Sprache auch deren (vor allem soziologisch und/oder soziolingui stisch relevante) demarkativ-abgren- zende und damit identitätsstiftende Funktion zu sehen. Treffend wird letztere Funktion im Rapport von H. Giordan (1982) mittels der Hervor hebung

6
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_202_object_5166985.png
Page 202 of 352
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/15(1991)
Intern ID: 355133
in 25 Blättern mit erläuterndem Text, Wien 1887, 15. Le Monnier, F. Ritter von: Sprachenkarte von Österreich-Ungarn bearbeitet nach den durch die Volkszählung vom 31. December 1880 für jede einzelne Gemeinde erhobenen Daten. Auf topographischer Grundlage der im Verlag von Artaria & Comp, erschienenen Karte des öster reichisch-ungarischen Reiches von J. Ritter von Scheda (Maßstab: 1 : 1 Milk), Wien 1888/89, 4 Blätter und Kommentar. Mair, W. N.: Hundert Jahre "Raetoromanische Grammatik”, in: Ladinia 7 (1983

7
Books
Category:
Linguistics
Year:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_91_object_3943994.png
Page 91 of 107
Author: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Place: Bozen
Publisher: Kommissionsverl. Tyrolia
Physical description: 210 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Location mark: D II 5.569 ; II 5.569
Intern ID: 87625
e macht sich hier besonders bemerkbar). Ridi zum ad. Zw. ridan bedeutet, nach Sm. auch Bergrücken, Er höhung im Gelände. Ried, mhd. daz riet, des riedes (verschieden von riet, rietes) = Stelle, die vom Buschwerk u. dg], gereinigt ist (Raut, Reute, Greut und Ried stammen vom starken Zw. ahd. rioten, bair. rieden, nd. roden = ausrotten). Nicht bloß Rotten, Weiler und Dörfer, son dern auch zahlreiche Höfe tragen in Lienz, Assling und Anras könnte vielleicht zu rom. Rigl = Gemeindeabteilung gehören. Rind

. Als HN. Rinner in Tschöfs, Rinnen in Màrtell,- 1508 Gotthard auf dem Rinner- guot in Platzers. Manche Rinnen sind umgenannt worden, z. B. 1633 Guet an der Rinen, jetzt Nagele in Plars, 1394 Ludwig an der Rinnen, jetzt Etzbaur auf Labers. Ris, mhd. diu rìse (mhd. I = nhd. i, mhd. i = nhd. ei, rìse = Rìs; rìs = Reis), heißtfdie Runsé den Namen Ried, Rieder, Riedern. - vom Berge herab für den Ablauf 1495 Valentin in Ried (Martell), 1357 Merchlin villicus ze Ryet plebis Aigund, Gampenried, Hasen ried. Rigl, mhd

8
Books
Category:
Linguistics
Year:
1855
¬Johann Andreas Schmeller's¬ sogenanntes Cimbrisches Wörterbuch : das ist Deutsches Idiotikon der VII. und XIII. Comuni in den venetianischen Alpen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/87621/87621_115_object_5274795.png
Page 115 of 216
Author: Schmeller, Johann Andreas ; Bergmann, Joseph [Hrsg.] / mit Einleitung und Zusätzen hrsg. von Joseph Bergmann
Place: Wien
Publisher: Kaiserl. Königl. Hof- und Staatsdr.
Physical description: S. [60] - 274
Language: Deutsch
Subject heading: g.Zimbrisch ; f.Wörterbuch <mehrsprachig>
Location mark: II 100.637
Intern ID: 87621
Als Adjeetiv noch : g a b u n n a n , ge wonnen ; diczam saint g a b u n- nane beize; gab in, m. Gewinn; cf. v i n n a n. bluse, v. bene. Bintai*, ro., Winter, inverno (a. wintar, b. IY, 119); hinterka zait, Winter zeit. toir, b i a r , tonlos bar, mar, wir, noi ; babbar, gebar, tubar, haben, gehen , thun wir ; oandar voti biar andari, uno di noi atiri . birs, biars, comp., superi, birst e, bi arate, auch wobl hiesige r, comp., übler, schlimmer, übelst, scblimmst, peg gio (a. wirs, b. IV, 167

, v. heda r. bögfelen, s. b ö k e n. Bokól, dem., holt elle, boccale, Krug; S o c h e I - b o k a 1, Naclittopf von Holz, bökelle, Knospe, boccia, fiore non an cora aperto. Büken, brüllen, mugire; schreien (b. I, 167) ; d a r o c h s o b ö k e t ; b ö k, m- der Laut, Sdirei, bratnito, strido, urla. boi, bool, comp. p a z, wobl, bene (a. ivi'la, wola, b. IV, 59); bellen boi 0 a me, einen lieben ; b o 1, n., pl, bole, bol, das Wohl, H bene; de grö- / a r s t e b o I, das Wohlwollen, die Liebe ; zogen

9
Books
Category:
Linguistics
Year:
1855
¬Johann Andreas Schmeller's¬ sogenanntes Cimbrisches Wörterbuch : das ist Deutsches Idiotikon der VII. und XIII. Comuni in den venetianischen Alpen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/87621/87621_146_object_5274826.png
Page 146 of 216
Author: Schmeller, Johann Andreas ; Bergmann, Joseph [Hrsg.] / mit Einleitung und Zusätzen hrsg. von Joseph Bergmann
Place: Wien
Publisher: Kaiserl. Königl. Hof- und Staatsdr.
Physical description: S. [60] - 274
Language: Deutsch
Subject heading: g.Zimbrisch ; f.Wörterbuch <mehrsprachig>
Location mark: II 100.637
Intern ID: 87621
liederlich undfroa (Perg. ?), giocondo e lieto (cf. b, 11, 439, 440). Verliesen, fjesen, XIII., verlieren (a. farliosan, b. II, 499) ; cf. vorlor, (Uh), H ip, comp, liihor, lieb, caro (a. Hub, b. II, 418); o liibordarvun allen schafarn, o liebster aller Schäfer ; unzar liiba vrau, ma- donna ; liiba vrau-plettele, Krausemünze, menta j l i ib e, f,, amore ; 1 i i b i c h o s , piacentemente 1 i i b e- chot, f,, n. galiibach;liiben, lieh sein, belieben (a. liuban); prechten bia (len andar n Hi bet

. Libro, Uber, m., pl. libern, Buch, libro, -lieh, diese Endung, die in der dottrina von 1602 noch vorkommt, ist veraltet und hat sich zum Tbeil in -los und in -os, -ns, (für -iscli) verloren (a. -Ith, b. II, 427). licht, Uicht, comp, licht or, licht, ■ hell , chiaro (a. lieht, b. II, 431) ; lichte, f., Helle, chiarezza ; licht, n., pl. lichtar, Licht, lume (a. lioht, b. II, 430). liehe, licitar, -a, -cz, goloso, lecker haft , lüstern ; licke, f., gola , desi derio ; 1 i c k e k o t, golosità . Lid

13
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2001)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 23. 1999
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355222/355222_254_object_5167389.png
Page 254 of 374
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bini, Claudio: Aspetti pedologici e paleoambientali del sito mesolitico Putia I / Claudio Bini e Andrea Pilli, 2001</br> Böhmer, Helga: Sprachliche Stereotypen im Comelico : ein Beitrag zur subjektiven Dialekterkennung / Helga Böhmer, 2001</br> Craffonara, Lois: Gibt es einen alten Quadra-Block in St. Martin in Thurn? / Lois Craffonara, 2001</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 2</br> Goebl, Hans: Giovan Battista Pellegrini und Ascolis Methode der "particolar combinazione" : ein Besprechungsaufsatz / Hans Goebl, 2001</br> Kostner, Barbara: ¬Il¬ canto religioso in Val Badia tra la fine del 1800 e l'inizio del 1900 / Barbara Kostner, 2001</br> Odwarka, Karl: ¬Die¬ Namen des Kalser Tales : (am Großglockner) / Karl Odwarka ; Heinz Dieter Pohl, 2001</br> Pancheri, Roberto: Lettere inedite dello scultore Giovanni Battista Insom : (1829 - 1832) / Roberto Pancheri, 2001</br> Richebuono, Giuseppe: Processi criminali dal 1483 alla fine del 600 / Giuseppe Richebuono, 2001</br> Stolzenburg, Andreas: Zu einem wiederentdeckten Madonnenbild Giuseppe Craffonaras / Andreas Stolzenburg, 2001
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/23(1999)
Intern ID: 355222
die weitere Frage auftut, ob conk- im Kern an einen Verbalbe¬ griff des Abhauens geknüpft ist oder an dasselbe adjektivische Konzept wie comp -, nämlich 'lädiert, verstümmelt'. Für das letztere spricht der Parallelfall lat. truncus 'verstümmelt', der dem Verb truncare offenbar vorausgeht (Ernout/Meil- let 704). Dass hingegen cioncar(e) eine "onomatopoetische" Abwandlung von troncare sein soll (S. 706), ist aus der Luft gegriffen: ein vielgebrauchtes lateini¬ sches Wort wie truncare kennt eben

nicht dieselben Formen der Lautvariation, wie sie für nicht belegte ex pressive und lautsymbolische Basen charakteristisch ist. Lat. truncare hat höchstens das Modell geliefert für die mögliche Abwand¬ lung von *comp- zu *conk- ; vgl. aber auch zampa ~ zanca (s. dort). zunché bildet zusammen mit bdnr. tschuncar 'schneiden', fri. zonciä ~ cionca , ven. zoncar(e), ait. cioncare 'troncare' ein recht ausgedehntes 'italoro- Weitere Addenda et Corrigenda: S. 1: Ergänze mar. san tahaché 'sich davonmachen, sich verziehen

14