10 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Cultural history, Ethnology, Music, Theatre , Linguistics
Year:
1904
Reste deutschen Volkstumes südlich der Alpen : eine Studie über die deutschen Sprachinseln in Südtirol und Oberitalien.- (Vereinsschrift ; 1904,3)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/227291/227291_23_object_4864305.png
Page 23 of 141
Author: Schindele, Stephan / von St. Schindele
Place: Köln
Publisher: Bachem
Physical description: 136 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Deutsch;s.Sprachinsel;g.Italien
Location mark: II 102.751
Intern ID: 227291
, ebenso Maulbeerbäume. Malà, das erste Dörflein, machte einen vollständig italienischen Eindruck. Hier ist die Sonnenseite des Tales, während drüben der deutsche Anteil mehr im Schatten liegt und mit seinen dunkeln Fichten, Lärchen und Laubwaldungen einen fast nordischen Anblick bietet. In Vierago (deutsch Vierach) wurde kurze Rast genommen. Noch einmal schaute ich auf das im Frühlingssonnen schein erglänzende Tal zurück, dann stieg ich in die grüne, üppige Nie derung von Pergine herab

. Der eigentümliche bajuwarisch-tirolerische Dialekt des Tales hat mannigfachen italienischen Einfluß erlitten, am wenigsten in Palai, dessen Deutsch als das beste im Tale gilt. Eine Vorstellung von dieser Mund art kann folgendes Zwiegespräch zwischen einem Touristen und einem Fersentaler geben. 2) Der Fersentaler Bauer: „Buongiorno!' Der Tomist antwortet mit „Guten Tag!' Der Bauer: „Ah, schau, a Daitscher!' „So, Ihr könnt auch deutsch! Von wo seid Ihr?' „I Hear, bi va S. Felice.' „Ist's weit nach Gereut

1
Books
Category:
Linguistics
Year:
[1913]
¬Der¬ Gebrauch deutscher Ortsnamen in Welschtirol und in den Sprachlichen Grenzgebieten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/161976/161976_8_object_4466630.png
Page 8 of 16
Author: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Place: [o.O.]
Publisher: [o.A.]
Physical description: S. 14 - 25, 46 - 50
Language: Deutsch
Notations: Aus: Deutsche Erde ; Jg. 12. - In Fraktur
Subject heading: g.Trentino ; s.Ortsname ; g.Deutsch
Location mark: III A-252
Intern ID: 161976
hat, als <£ttglchtder gelten lassen will, der »tag es tun. Wer aber die unanfechtbaren Zeugnisse der Geschichte, die zutage liegeitden Ergebnisse der Volkskunde (Siedlungsform und Hausbau, Sagen und Sitten, Bewirtschaftung des Lodens, Familien- und Wrtsnamen usw.) und die nicht weitiger unanfechtbare» Zeugnisse der Nafsenkunde etwas gelten läßt, der wird mir bei- stimmen. Lusern ist deutsch. Aber auch die übrigen Teile der Hochebene sind durchaus »och nicht vollständig verwelscht) '), obgleich die 'Kirche seit

hat, bezeugt^): „Die vielgerenter ZTTiutdart weist lauter reindeutsche Worte auf, welche bloß durch die Ausspräche entstellt werden. ... Hieraus ergibt sich un- widerleglich, daß die hiesige Bevölkerung deutsche» Ursprungs ist.' 'Jit Tuser» ergab die Zäblung vom 51. Dez. folgende Ziffer» : IHSO t890 1.9(10 (9C Deutsch 13 ( 6 <5 751 9(3 Italienisch . ... 2(5 21 (1 U 5. Die beide» Fleimser Gemeinden Truden und Ältrei. I» Truden ist die geschlo>>ene Dorfschaft reindeutsch. Nur die dazugehörige cLinzelsiedlung

Aalteubrunnen erhielt durch die welschen Lrbauer einer Bierbrauerei uttd eines Gasthofes an dieser verkehrswichtigeit Stelle ci» welsches Gepräge, das die jetzigen deutschen Besitzer (Bozener) »och nicht ins Deutsche zurück- verwandelt haben. In Ältrei mit den dazugehörigen Weilern ergab die Volkszählung von 19 nach der Umgangssprache! deutsch ^07, italienisch 2<\. Die vier Nonslànder deutschen Gemeinde» mit folgende» Zählungsergebnisse»: 1) vgl. D. Erde onr,, 5. (Griff. . .. . NrNderio in -Xuti

2