9 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Cultural history, Ethnology, Music, Theatre , Linguistics
Year:
1924
¬Die¬ Burg-, Hof- und Flurnamen in der Marktgemeinde Gries bei Bozen.- (Schlern-Schriften ; 6)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BHFG/BHFG_19_object_3877175.png
Page 19 of 49
Author: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Place: Innsbruck
Publisher: Wagner
Physical description: 47 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Gries <Bozen> ; s.Flurname ; f.Verzeichnis<br />g.Gries <Bozen> ; s.Hofname ; f.Verzeichnis
Location mark: II Z 92/6
Intern ID: 104569
. Der rätselhafte Name findet seine Erklärung durch den viel älteren Namen Eibans Gries, vgl. HN. Nr. 1712. 11. Kellermann. 1778 Kellermanguet und Weinleite Malfesier, 1600 Christian Egger alias Keilermann, 1479 Oswald Kelerman, 1295 Purkard von Keller. 12. Fucks, Wiser. 1716 Fudisenhof Althaus 1 und Wiserhof zu Tschams in Viert! Sand, 1520 Fuchshof zu Tschams mer Wiser hof im Sand, 1387 Hainr. Fuchs von Schämes, 1295 Adam von Zaumes, 1237 Levtold de Coumes Acta Tirol. 2, Nr. 777. — 1694 Wiserhof

zu den Fuchsischen giietern gehörig, 1377 Joh. Wyscr de Sabulo. 13. Mosler. 1778 Mäslerguet, 1691 Mäsler in Sand, 1480 Stüde Land „Masler' oberhalb Volpen (Fuchs zu Tschams) Afe u. Schaff 1, 213. Die gegenwärtige Aussprache ist nur Verdunkelung des Vokales in Anlehnung an Mos, die Ableitung unsicher. Ahd. mäsa, in der Mundart Masi = Narbe, könnte in der Bedeutung Fleck von verschiedener Farbe oder aus verschiedenem Stoffe verwendet werden, wird aber mit dumpfem a gesprochen. Lautlich würde mhd. masel, bair

3