¬Die¬ Schwaighöfe in Tirol : ein Beitrag zur Siedlungs- und Wirtschaftsgeschichte der Hochalpentäler.- (Wissenschaftliche Veröffentlichungen des D. u. Oe. Alpenvereins ; 5)
Page 15 of 212
Author:
Stolz, Otto / von Otto Stolz
Place:
Innsbruck
Publisher:
Verl. des Dt. und Österr. Alpenvereins
Physical description:
197 S. : Ill.
Language:
Deutsch
Subject heading:
g.Tirol ; s.Schwaighof ; z.Geschichte
Location mark:
D III 100.643 ; III 100.643
Intern ID:
143691
Wort und Begriff „Schwaige', 13 sehen Sprache, in dieser aber von der Nordsee bis in die Alpen, und zwar in Aufzeichnungen mindestens seit dem 10. Jahrhundert vorkommt, „Schwai- gen' bzw. „S wäi g e n' oder „S weien'. Die lateinischen Ausdrücke, die dafür in den früher ja allgemein in lateinischer Sprache geschriebenen Ur^ künden gebraucht werden, wie „curia vacaria' oder „curia armentaria' oder „ovile', sind natürlich nur Uebersetzungen des deutschen Wortes „Schwaige' in die lateinische
für „Schwaige': Lexer, Mittel hochdeutsches Wörterbuch 2, 1351; Grimm,. Deutsches Wörterbuch 9, 2220; Schindler, Bayer. W.-B: 2, 627; Fischer, Schwab. W.-B. 5, 1260; Staub, Schweizer deutsches W.-B. 9, 1770. — Eine besonders reiche Zusammenstellung aus allhoch- und allniederdeutschen Glossen gibt Gallee in den Beiträgen zur deutschen Sprache und Literatur von Paul und Braune 28. Bd. (1903), Sperber in der Zeitschrift Wörter und Sachen 6. Bd. (1914) S. 36 die Etymologie aus altnordisch sv.eigja,'flechten