114 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_49_object_3875837.png
Page 49 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
484 Bidermann, [46 (Ortsgemeinde Miola) verteilten. Im ganzen zählte er allerdings deren 39 (darunter 36 Soldaten am genannten Hauptorte). Der zweitge- nannte Gerichtsbezirk erstreckt sich mit seiner nördlichen Hälfte über das Fersinathal, und in diesem liegen speziell folgende Orts gemeinden : Roncogno, Yigalzano, Viarago, Canezza, Nogaré und Sta. Orsola ohne alle deutsche Bewohnerschaft, Serso mit 1, Madrano mit 3 Deutschen, Per gin e mit 239 (wobei die 237 deutschen Soldaten 4er Garnison

im Markte Pergine in Anschlag zu bringen sind), Fale sina mit 130 Deutschen (rein deutsch), Frassilongo mit 276 Deut schen neben 464 Italienern (und zwar im Dorfe dieses Namens 100 Deutsche neben 288 Italienern, und in der Fraktion Roveda 176 Deutsche neben 176 Italienern), Fierozzo mit 331 Deutschen neben 352 Italienern (und zwar im Dorfe St. Feiice 173 Deutsche neben 218 Italienern und in der Fraktion St. Franzisko 158 Deutsche neben 134 Italienern), und Palü mit 454 Deutschen (rein deutsch). Anfang

und Ende des Streifens deutscher Ansiedlungen im Fersinathale sind also durch rein deutsche Dorfschaften markiert, wobei freilich die Falesina betreffende Angabe in Zweifel gezogen werden muss. Gesamtsumme: 1473 Deutsche (neben 19128 Italienern). Auf den Höhen von Pine wohnten einst Deutsche Dorf an Dorf, wenn es schon nicht richtig ist, dass dies noch vor 100 Jahren der Fall war 1 ). Aber im Jahre 1673 galt es noch von den Dörfern Miola und Faida, während die Mehrzahl dieser Gebirgsbewohner bereits

italienisch sprach (12. 113, Note 1). Unter den aufrührerischen Bauern, welche im Jahre 1523 Trient bedrohten, war auch „Christel von Pine', und aus dem 1793 ge druckten „ Memoriale del Magistrato Consolare di Trento sopra il Diritto di essigere .... la spesa del rifacimento' erhellt (S. 33), dass im Jahre 1536 Johann Fux Vorsteher (Syndikus) der Gemeinde Piné war. Gewiss gab es hier auch deutsche Bergleute, da um das Jahr 1670 -auf dem Berge Gaza hinter dem Lago Santo, unweit der alten Kirche di Santa

Colomba, Spuren von Silbergruben und Reste von Pochwerken zu sehen waren (M. A. Mariani, Trento, Augusta 1673, pag. 478). Die Erinnerung an diese deutsche Vergangenheit war noch in Tar tar otti so lebhaft, dass er (77. 44) die Ansicht äusserte: „II nome Fai'da (di Piné) venga del Tedesco Faichten (d. h. Fichten)'. Vor kurzem ist das Bewusstsein derselben auch inmitten jener Gebirgsbewohner der gestalt rege geworden, dass der Lehrer Tonioli zu Bedol (einem Dorfe, das der Abdachung

3
Books
Category:
Social sciences
Year:
1877
¬Die¬ Romanen und ihre Verbreitung in Österreich : ein Beitrag zur Nationalitäten-Statistik ; mit einleitenden Bemerkungen über deren Verhältniss zu den Rechts- und Staatswissenschaften ; Festschrift der k.k. Universität Graz aus Anlaß der Jahresfeier am XV. November MDCCCLXXVI.
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/103281/103281_190_object_4363278.png
Page 190 of 214
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Graz
Publisher: Leuschner & Lubensky
Physical description: V, 206 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Österreich ; g.Romanen
Location mark: III A-13.964
Intern ID: 103281
) die ausschl. Bevölkerung bilden und nur zu 'Wassileu und Wercnczanlta auch Juden zur Seite haben. Im Gerichtsbezirke Czernowitz (Land) bewohnen Romanen die Ortsgemeinden Czahor, Kiczera, Korowia, Ostritza, Wo!oka und Zurin ausschliesslich, Kamera und Kuczurmare mit Ruthenen, Mihalczc mit Deutschen, Molodzia mit Ruthenen und Deutschen; im Ge richtsbezirke Storozynetz überwiegen sie umgekehrt dergestalt, dass ihnen blos zu Krasna-Putna Deutsche, zu Czudin Slovaken, zu Panka und Zadowa Ruthenen

, zu Storozynetz Deutsche und Juden beigemengt sind und die einzige Ortsgemeinde Neuhütte blos Deutsche zu Bewohnern hat. Im Gerichtsbezirke Sad agora fehlen sie blos zu Camer.- und Privat-Lenkoutz, Rohozna, Ober- und Unter-Schcroutz, Schiibranotz n. Zado- brówka, welche Ortsgemeinden ausschliesslich ruthenische sind; — zu Dobronoutz, 'Wasloutz und Neu-Zuczka wohnen sie neben Ruthenen, zu Bojan neben Juden, zu Sadagora neben Ruthenen und Juden. Im Gerichtsbezirke Seretli sind ihnen zu Bahrinestie, Baincze

, Botuschanitza, Kamenka, Milraczeny, Oprischenv, Preworoki, Scherboutz, Slobodzia-Berlince, Styrcze, Unt.-Stanestie am Scroti), Terescbeny und 'Wolczynetz Ruthenen, zu St. Onufry (Monastiora) Deutsche, zu Seretli Juden und Deutsche, zu Tereblestie Ruthenen, Deutsche und Slovaken beigemengt; die übrigen Ortsgemeinden mit Ausnahme der rein magyarischen Hadikfalva und Istonsegits bewohnen sie aus schliesslich. Der Gerichtsbezirk Solka ist romanisch mit Ausnahme der deutschen Orts- gemeinde Arbora

und der slovakischen Neu-Solonetz ; dann sind zu Glitt, Kaczyka, Pojeny und Solka neben den Romanen auch Deutsche ansässig. Im Gerichtsbezirke Radautz ist romanisch mit Ausnahme von Seletyn, wo neben den Bomänen Ruthenen, von Milleschoutz und Radautz, wo neben ihnen Deutsche, von Alt-Fratautz, Fürstenthal, Karlsberg und Satulmare, wo blos Deutsche, und von Audrasfalva, wo blos Magyaren wohnen. Im Gerichtsbezirke Suczawa sind ihnen blos zu Pet.routz a. d. Snczawa Ruthenen, zu Suczawa selbst Ruthenen und Deutsche

4
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_14_object_3875766.png
Page 14 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
Perginese. Trento 1880, Monauni. 19. Campelì, Ulrich, Zwei Bücher rhätischer Geschichte. Erstes Buch: Topogr. Beschreibung von Hohenrhätien, deutsch von Konradin von Mohr. Chur 1851. 20- Chiusole, Adamo, Notizie della Valle Lagarina. Verona 1787. 21. Dahlke, G., Deutsche Ansiedlungen in Welschtirol. Deutsche Warte 1874 VI. Bd., S. 193 ff. 22. Egger, Dr. Joseph, Die Tiroler und Vorarlberger. Wien u. Teschen 1882. 23. Faber, Felis, Evagatorium in Terrae Sanctae etc. Peregrinationem. Biblioth. d. litter

. Ver, zu Stuttgart, II. Bd., 1843. 24. FIlos ; Francesco, Sopra qualche punto della storia trentina Discorsi. Rove reto 1839, Marchesini, 25. Gar, Tommaso, Episodio del medio evo Trentino. Trento 1856, Monauni. (Betrifft die altdeutschen Ansiedlungen um Pergine.) 26. (Gar, Tommaso) Calendario Trentino per l'anno 1854. Trento, Monauni. 27. Gehre, Dr. M., Aus Südtirol. Chemnitzer Tagblatt 1882, zweite Beil., Nr. 217, 227, 231, 239- 28. Gimmer, E., Deutsche im Nonsberge. Amtbors Alpenfreund IX, 1878

, 1. Abthlg. Tübingen 1806. 2. Abthlg., Tübingen 1808. 34. (Hörmann, Joseph v.) Tirol unter der bayer. Regierung, I. (einziger) Band. Aarau 1816. (Abschn. IV, Ueber den Charakter der Einwohner, ist trotz der mitunter boshaften Tendenz überaus reich an zutreffenden Bemerkungen.) 35. Inama-Sternegg, Dr. Karl Theod. v., Die Entwickelung der deutschen Alpen dörfer. Augsb. Allgem. Ztg. 1875, Beil. 302 u. 303. 36. Kellner, W., Die italien. Bevölkerung im deutschen Südtirol, Zeitschr. der Gesellsch. f. Erdkunde

in Berlin Bd. XIX, Berlin 1884, S. 316—319. (Eine ital. Uebersetzung dieses Aufsatzes brachte das Bollett. della Soc. Geogr. Ital., Ser. II, Vol. X, pag. 545 sqn.) 37. Koch, Matthias, Reise in Tirol. Karlsruhe 1846 (erörtert S. 106—126 die deutsche Sprachfrage in Südtirol). 38. Ladurner, P. Justinian, Regesten aus tirol. Urkunden. Archiv f. Gesch. und Altertumskde. Tirols, Jahrg. I, 1865 bis V, 1869. Innsbruck. 39. La Mara, Im Grödner Thale. Wissenschaft!. Beil. zur Leipz. Ztg., Jahrg. 1878

, Nr. 31. 40. Leck, Hans, Deutsche Sprachinseln in Wekchtirol, mit einem Vorworte von Dr. Hetlinger. Stuttgart 1884.

5
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_83_object_3875905.png
Page 83 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
466 Bid ermann j [78 hinwieder die Staatssubvention, welche der italienische Kaplan zu Bozen bezog, eingestellt (A. BILD und im Jahre 1869 die italienische Schule zu Buchholz in eine deutsche verwandelt (A. VIII). Mittlerweile hatte sich in Innsbruck ein „Komitee zur Unterstützung der deutschen Schulen in Welschtirol und an der Sprachgrenze' gebildet, welchem Beiträge an Geld und Lehrmitteln sowohl aus Oesterreich als aus dem deutschen Reiche zuflössen. Kaiser Franz Joseph spendete

, die beiden letzteren seit 1878—1879 allmählich verdeutscht. Zu Vignola (im Brentathale) versuchte sie das Gleiche, drang aber bisher nicht vollständig damit durch. Mit Beginn des Schul jahres 1878—1879 eröffnete sie zu Trient an Stelle der Privatvolks schule, welche der hiesige deutsche Kaplan hielt, eine dreiklassige deutsche Staatsvolksschule, deren Erweiterung zu einer vierklassigen im Schuljahre 1884—1885 erfolgte. Die k. k. Lehrerbildungsanstalt zu Rovereto stattete sie im nämlichen Jahre, wo Trient

die vorerwähnte Schule erhielt, mit einer dreiklassigen deutschen Uebungsschule für Knaben und Mädchen aus, mit welcher ein Kindergarten in Verbindung steht. Dazu kommen deutsche Freikurse an 22 italienischenSchulen Welsch tirols, deren Abhaltung durch Remunerationen aus Staatsmitteln im Betrage von 25 bis 130 Gulden gesichert ist. Der Gesamtaufwand für das deutsche Schulwesen in den ehemaligen Kreisen Trient und Rovereto, welchen der österreichische Staat bestreitet, beträgt jährlich 15 000 Gulden

2 ). Ausserdem verwendete der 1880 gegründete Deutsche Schulverein, dessen Hauptsitz Wien ist, bis zum 16. Februar 1886 für Schulen Südtirols 34114 fi 59 kr. ■ (wovon 8654 fl. 91 kr. in Tirol selbst aufgebracht worden waren) und zwar Deutschen erteilt, und zwar in 3 Hassen derselben. Als die Regierung sich ent- schloss, am dortigen Lyceum eine Lehrkanzel für deutsche Sprache unci Litteratur zu errichten, fand sie es überflüssig, jenen Unterricht weiter erteilen zu lassen (11. 48). *) Das Komitee

, welches später den Namen „Deutsche Schulgesellschaft zu Innsbruck' sich beilegte, hat über sein sehr erspriessliches Wirken bisher vier Berichte, den letzten im Jahre 1883, durch den Druck veröffentlicht. Dasselbe hat sieh namentlich um die Ausbildung von Lehrern für die fraglichen Schulen und um die Verbreitung deutscher Lehrmittel verdient gemacht. Beide Aufgaben ver folgt es noch gegenwärtig. DenVerkehr mit demselben vermittelt die Wagnersche üniversitätsbuchhandlung zu Innsbruck. 2 ) üeber Entstehung

6
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_40_object_3875818.png
Page 40 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
37] Die Nationalitäten in Tirol etc. •425 weit es hier überhaupt in Betracht kommt, ist identisch mit dem Ge richtsbezirke Ampezzo, dessen 248 deutsche Bewohner, 52 aus genommen, auf Rechnung der Militärgarnison zu Cortina zu setzen sind. Er und der Gerichtsbezirk (Thal) Buchenstein (Livinallongo), welcher im ganzen nur 9 Deutsche — 6 zu Àrabba, 3 zu Colle Sta. Lucia — aufweist, machen zusammen den Politischen Bezirk Ampezzo (Hayden) aus, wo 6024 Romanen den 257 Deutchen gegenüberstehen

. Die Thäler F a s s a und Fleims entsprechen dem Politischen Bezirke Cayalese, dessen 2 Gerichtsbezirke sich mit den betreffenden Thal gebieten decken. Im Gerichtsbezirk Cavalese (Fleimserthal) gibt es von alters her 2 grösstenteils deutsche Ortsgemeinden, welche frei lich an dessen nordwestlichem Grenzsaume und somit auch in der näch sten Nachbarschaft des vorwiegend deutschen (unteren) Etschthales liegen, nämlich: Altrei (Anterivo) mit 430 Deutschen liehen 89 Ro manen, und Truden (Trodena) mit 481

Deutschen neben 21 Romanen. Im Markte Cavalese wurden 186 Deutsche (neben 1959 Romanen), im Dorfe Predazzo 132 Deutsche (neben 2911 Romanen) gezählt; das waren aber hier bis auf 22 und dort bis auf 60 durchwegs Soldaten. Die Gesamtsumme der im Gerichtsbezirke Cavalese verzeichneten Deut schen beträgt 1239. Wenn man von jenen 2 deutschen Ortsgemeinden und vom Militär absieht, gab es also im ganzen von 17 610 Romanen bewohnten Fleimserthale bloss 101 Personen, die sich zur deutschen Umgangssprache

bekannten. Yon diesen lebten 3 zu Moena, 4 zu Tesero, 2 zu Bosin (Ortsgemeinde Ziano) und 1 im Dorfe Castello. Der Gerichtsbezirk Fassa aber zählte nur ihrer 6. Gleiches gilt vom Gerichtsbezirk Cembra, einem Bestandteile des Politischen Bezirks Trient, und vom Politischen (zugleich Gerichts-)Bezirk Primör (Primiero). Die 3 letztgenannten Gerichtsbezirke mit einer einheimischen Gesamtbevölkerung von 23 971 weisen also zusammen nur 18 (einheimische) Deutsche auf. ^Gesamtsumme des Dolomiten - Gebietes

: 1708 Deutsche (lieben 32 456 Romanen), Das Thal E neb erg hat sich, von einzelnen Adelsfamilien ab gesehen, welche, wie die Rinkwein, Rost, Prack, Rubatscher, Engelmar und Kolz. sich daselbst Ansitze erbauten (Reseli, Mann. veter. Eccles. Brixinensis, Brix. 1765, pag. 61), nie der deutschen Einwanderung er schlossen. Aber von der Gerichtssprache sagt Jos. Th. Haller (30. 57) : sie „ist und war von jeher die deutsche'. Derselbe versichert auch, dass das männliche Geschlecht dieser Sprache

7
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_45_object_3875828.png
Page 45 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
u. s. w. ] ). We nn ja die eine oder andere deutsche Knappenfamilie die erwähnten Besitzwechsel überdauerte, so wich sie später den Bergamasken, deren die Pächter der Primörer Eisengruben sich bei deren Bearbeitung zu bedienen pflegten. II. Nons- und Sulzberg. Hierher gehören vom Politischen Bezirke Trient die mei sten Ortsgemeinden des Gerichtsbezirks Mezzolombardo (mit 9484 Ro manen), in welchen aber bloss 2 Deutsche angetroffen wurden, und der ganze Politische Bezirk Cles mit 1899 Deutschen (neben 47 595 Ro manen). Von diesen entfallen

aber auf den Gerichtsbezirk Male (den Sulzberg) bloss 6, davon 3 auf das Dorf Malè, den Sitz des Gerichts. Die übrigen wohnen im Hintergrunde des Nonsberges, wo sie ganze Ortsgemeinden bilden, dann in der Nähe dieser und im Markte Cles, dessen 245 Deutsche übrigens zumeist (nämlich 224) als Sol daten kein ständiges Bevölkerungselement sind. Von den deutschen Ortsgemeinden gehört das Dorf Proveis, 436 Deutsche neben 99 Ro manen, zum Gerichtsbezirk Cles, welcher auch die nahe dabei gelegene Ortsgemeinde Rumo

mit 16 Deutschen (neben 1321 Romanen) in sich schliesst. Drei andere deutsche Ortsgemeinden: St. Felix, 326 Deutsche neben 4 Romanen, Laurein (Lauregno), 491 Deutsche neben 10 Ro manen, und Frauenwald (Senale), 348 Deutsche neben 8 Romanen, sind Bestandteile des Gerichtsbezirks Fondo, in welchem ausserdem am Gerichtssitze (Fondo) 7, zu Cavareno 3, zu Romeno 2 und zu Ruffrè 12 konskribiert wurden. Ausschliesslich deutsch ist die Sinablana benannte Fraktion von Laurein und, mit Ausnahme einer einzigen Person

, deutsch die Malgasott benannte Fraktion von Frauenwald, sowie die ebendahin zuständige Fraktion Unterau. Gesamtsumme des Nons- und Sulzberges: 1901 Deutsche (neben 57 079 Romanen). lieber die Entstehung und den Bestand der genannten 4 deut schen Ortsgemeinden des Nonsberges gibt das im Literaturverzeichnisse unter 79 aufgeführte Werk (1. 831 ff.) die besten Aufschlüsse. Sie gelten ] ) Mont-ebello (46. 439, 445) bezeichnet die vielen deutschen Bergknappen, welche um 1480 in Primör anwesend

8
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_65_object_3875869.png
Page 65 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
aus dem deutschen Anteile des Trientner Bistums besucht wird, und dass die hier zahlreiche Beamtenschaft un gefähr zum vierten Teile aus Deutschen besteht. Unter der ansäs sigen Bevölkerung der Stadt ist demnach die deutsche Nationalität heutzutage so gut wie gar nicht vertreten. Es gibt da kein Dutzend deutscher Bürger von einigem Ansehen und Vermögen, obschon es nicht an Trägern deutscher Namen fehlt, welche in und bei Trient reich begütert sind. Die letzteren gehören eben Familien an, welche

waren. Deutsche Sprachkurse sind an den Volksschulen zu Mezzolombardo und St. Michael eröffnet. Von der deutschen Schule zu St. Sebastian war schon oben (S. 447) die Rede. VI. Die Städte Trient und Rovereto. Die Stadt Trient zählte zu Ende des Jahres 1880 trotz der 1508 Köpfe starken Militärgarnison, welche 819 Deutsche in sich begriff, neben 16 906 Italienern bloss 1352 Deutsche, wobei in Anschlag zu bringen ist, dass die hiesige bischöfliche Diözesanlehranstalt stets von Kandidaten des Priesterstandes

9
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_16_object_3875770.png
Page 16 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
Lagarina. T. I., II. Trento 1862. 88. Ein Besuch bei den Cimbern in Südtirol. Korrespondenzblatt des Allgem. deutschen Schulvereins, 1884, Maiheft. Berlin 1884. 89. Deutsche Alpenbewohner im Tridentinischen und Vizentinischen. Bote f. Tir. u. Vorarlb. Jahrg. 1882, Nr. 30—35. 90. Deutsche Kolonien im südlichen Tirol. Bote f. Tir. u. Vorarlb. Jahrg. 1821, Nr. 54 u. 55. 91. Das Deutschtum in den Südalpen. „Im neuen Reich' Jahrg. 1877, Nr. 10. 92. Die deutsche Gemeinde in Luserna. Mittheil, des deutsch

) Der deutsche Anteil des Bistums Trient. Herausg. von den Vereinen f. christl. Kunst u. Archäologie in Bozen u. Meran. 1.—5. Lfrg., Brisen 1866—1873 (fortgesetzt von Philipp Neeb u. Karl Atz, 1. u. 2. Heft). Bozen 1880 u. 1881. 80. Tinkhauser, Georg, Beschreibung der Diözese Brixen (fortgesetzt von Ludwig Rapp). Brixen, I. Bd. 1855, II, 1879, III. 1880 ff. '8fl (Vian, Jos. Ant., Kurat zu St. Ulrich in Groden). Groden, der Grödner und seine Sprache. Bozen 1864. 82. Weber, Beda, Die Stadt Bozen

10
Books
Category:
Social sciences
Year:
1877
¬Die¬ Romanen und ihre Verbreitung in Österreich : ein Beitrag zur Nationalitäten-Statistik ; mit einleitenden Bemerkungen über deren Verhältniss zu den Rechts- und Staatswissenschaften ; Festschrift der k.k. Universität Graz aus Anlaß der Jahresfeier am XV. November MDCCCLXXVI.
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/103281/103281_118_object_4363058.png
Page 118 of 214
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Graz
Publisher: Leuschner & Lubensky
Physical description: V, 206 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Österreich ; g.Romanen
Location mark: III A-13.964
Intern ID: 103281
— Ill — Thaies liegen mindestens Andeutungen vor, dass die deutsche Sprache dort vor Zeiten Anklang fand, ja sogar bei Gerichtsverhandlungen in An Jahre 1586, welches der dortige Gerichtsnotar Franz Ruscliga (Rusca) aufgezeichnet hat und in -welchem auch Angaben über die Zahl der Glieder jeder conscribirten Haus haltung eingetragen sind. Von 777 Personen; welche sonach in den der Besteuerung unterzogenen Haushaltungen des Marktfleckens (Borgo) Porgine lebten, entfielen 304 auf solche, deren

Yalczurg' (Falesina?) waren die Ortschaften Drischl (Ischia) und Then (Tenno) fast ausschliesslich von Italienern bewohnt; zu Yalczurg und Yeliczen (Yalar) aber sassen umgekehrt bis auf 3 Bauernfamilien (die Ponteroll, Pasol und Agnelin) lauter Deutsche; v ebenso in der „Probstei Gereidt (Frassilongo) und Aiclileit (Roveda)', wo blos die Familien Bernahe, Planethel und Zott undeutsche Namen trugen. Von den Ortschaften der „Probstei Madran' waren Ma dran mehr als zur Hälfte, Chasalin und Clianzolin fast

ganz. Nogreid (Nogarè) und Vigalczan nur zum kleinsten Theile italienisch; über Yal dal Medra, Costa, Guardia und die „im Loch' (dermalen „bus') genannte Localität liegen keine deutlichen Angaben vor. In den Gemeinden Yilray (Viarago) und Zercz (Cere) gab es mehr italienische als deutsche Haushaltungen, insbesondere in der erst genannten, wo nicht blos Namen, welche ursprünglich auch deutsche gewesen sein können (wie: di Berti, Moltrer, Martinell, Schroper, Procher, Bastianel, Morängel, Balczari

, lili Baldassari, hli Carlini, di Mauri, di Gotardi, Gratiol, Thamesel, Morel), sondern auch zweifellos italienische (wie: della Mora, Parta.cini, Mirofati, de Alovis, Choveloto) vorkamen. Zu Khennetsch (Canezza) und im Weiler Partol hielten Deutsche und Italiener sich das Gleichgewicht. Auf dem Khestneider-Berge (in der Castagne genannten Gemeinde am westlichen IJfer des Sees von Caldonazzo) sassen beinahe ausschliesslich Deutsche, obschon auf Höfen, welche italienische Namen

11
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_60_object_3875859.png
Page 60 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
57] Die Nationalitäten in Tirol etc. 445: Mezzolombardo mit den Ortsgemeinden Wälschmetz (Mezzo lornb., 54 Deutsche, 3354 Italiener), Deutsch-Metz (Mezzo tedesco, 32 Deutsche, 1732 Italiener), Aichholtz (Rovere della Luna, 9 Deutsche, 790 Ita liener), Grumo (kein Deutscher), Schöffbruck (Nave St. Rocco, 2 Deutsche, 331 Italiener), Zanibana (kein Deutscher) und Fai (kein Deutscher), zusammen also mit 97 Deutschen (neben 7156 Italienern); dann der Gerichtsbezirk (Umgebung) Trient mit 4 Deutschen

9, Nosellari 43, St. Sebastian 26, Serrada 24) und Vallar sa mit 9. Die am rechten Ufer der Etsch gelegenen Gerichtsbezirke No gar e do und Mori zählten nur 6, bezw. 11. Der Gerichtsbezirk Àia endlich war Ende 1880 von 49 einheimischen Deutschen bewohnt, von welchen die Stadt Ala (Grenz station) 33 beherbergte, auf die Ortsgemeinden Avio und Borghetfco aber 6 bezw. 9 entfielen. Gesamtsumme: 469 Deutsche (neben 79 226 Italienern). Der Nordrand dieses Gebietes fällt mit dem Streifen Landes zu sammen

, um welchen die deutsche Sprachgrenze im Hauptthale der Etsch seit ungefähr 130 Jahren zurückgewichen ist. Die dadurch dem ita lienischen Sprachgebiete zugewachsenen Ortsgemeinden sind: am rechten Ufer der Etsch Aichholtz, Deutsch-Metz, Grumo und Schöff bruck; am linken Ufer St. Michael, Faedo und Lavis. Der Flächen raum, welchen diese 7 Gemeinden einnehmen, beträgt 12 043 Österr. Joche, also 1 ^5 österr. Quadratmeilen = 69 Quadratkilometer. Aller dings war dieses Gebiet auch vor mehr als 130 Jahren der Bevölkerung

12
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_61_object_3875861.png
Page 61 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
446 Bidermann, [58 waren. Am linken Ufer machte im achtzehnten Jahrhundert das Dorf St. Michael wohl nur mehr auf Durchreisende den Eindruck eines deutschen Orts. Denn ausser den Wirten, welche fast in ununterbrochener Reihenfolge Deutsche waren, und den sogen. Strassengewerben gab es dort damals bloss im Augustiner Chorherrnstifte Deutsche in grösserer Anzahl. Diese Ansammlung deutscher. Priester, welche der franzö sischen Zwischenregierung im Jahre 1810 zu solchem Anstosse gereichte, dass

sie den Konvent deshalb („cosi per essere essi quasi tutti Tedeschi' heisst es in der handschriftlichen Geschichte des Klosters von Carlo Gramatica) auflöste, wirkte übrigens im weiteren Umkreise erhaltend auf die deutsche Nationalität. Denn aus ihrer Mitte wurden die Pfarren Lavis, Pressano. Giovo, Faccio besetzt. So Avar z. B. der Chorherr P. Theobald Larch ans Sterzing (am Brenner) im Jahre 1786 Seel sorger zu Giovo. Den Deutschen zu Lavis kam auch zu statten, dass, obschon seit 1648 die Brüder Zenobio

sprach (52. 74, 75), nach seiner Zerstörung durch diesen Wildbach im folgenden Jahrhunderte von Pressano aus mit Italienern besiedelt und so das deutsche Element verdrängt wurde (3. 119). Seither machte die Entdeutschung des Ortes solche Fortschritte, dass Beda Weber schon vor 50 Jahren durch die „italienische Bauart fest aus Stein', durch „italienische Sitte in Buden und Kaufläden', durch „italienische Zutraulichkeit in Ansprache und Neugier' dort auf den Gedanken ge bracht wurde, er befinde

sich in einer Yorstadt von Trient (83. 2. 482). Nordöstlich von Trient erinnert der Calisberg an den einst durch Deutsche hier betriebenen Bergbau. Yon der gegen Pergine zu gelegenen Gemeinde Povo (Palio) ist mit gutem Grunde zu vermuten, dass sie bis ins achtzehnte Jahrhundert deutsche oder wenigstens von Deutschen abstammende Bewohner hatte. Denn die 1792 gedruckten „Documenti del Comune di Trento d'aver macello pubbl. nel distrétto del Comune di Povo 11 machen uns mit vielen dieser Gemeinde angehörenden Eigen

13
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_66_object_3875871.png
Page 66 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
es hier unter der Kaufmannschaft hervorragende Firmen, welche nicht nur deutsch klangen, sondern deren Inhaber auch die deutsche Abkunft in der Regel nicht verleugneten, so z. B. die Handelshäuser Auckenthaler, Palmer, Ca daune!', Ofele, Rohr, Eberle, Wenser, Perniami, Zwifelbaur u. s. w. (11. 26). Indessen bewirkte doch der internationale Beruf des Kauf manns, dass dieser Kreis der Trientner Bürger das Italienische bereit willig als Verkehrssprache annahm und sein Nationalbevvusstsein dem Geschäftsinteresse unterordnete

. Weniger war dies bei den Wirten, welche deutsche Gasthöfe hielten, der Fall, und in ihrer Mitte mag noch am längsten die alte Tradition der Trientner Deutschen, welche im fünfzehnten und sechzehnten Jahrhundert nicht selten gerade durch Wirte im Rate der Stadt vertreten waren (12. 113, Note 1b sich be hauptet haben. Wenn in neuester Zeit Trient als eine Stadt hingestellt wurde, für deren ältere Vergangenheit deutsche Einflüsse massgebend waren, so ist dies eine arge Uebertreibung des wahren

sich desselben zu bemächtigen; allein es gelang ihm nicht, und ein alter Katalog dieser Bischöfe legt ihm das Prädikat „Cortisanus de Tus cia' bei. Dann lösten sich auf demselben Deutsche oder doch solche Prälaten, welche keine Italiener waren, bis ins sechzehnte Jahrhundert hinein ab (16. 77 ff.), und ob Kardinal Bernhard von Cles, ob die vier Madruzze, ob die Südtiroler, welche im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert jene Würde bekleideten, sich als Italiener fühlten, das bedarf erst noch des Nachweises

, welche der italienischen Nation sich aggregierten, als Aeusserung des nationalen Bewusstseins in Betracht kommt, Vom Kardinal Ludwig Maclruzz ist obendrein bekannt, dass die deutsche Nation zu Siena ihn wiederholt als Landsmann und Beschützer ihrer Angelegenheiten beim Papste um seine Vermittlung anging, und der Kardinal Christoph Madruzz machte kein Hehl daraus, dass die deutsche Sprache .seine „Muttersprache' sei (11.37, Note 2). Auch Kardinal Cles bekleidete das Amt eines Protektors der deutschen Nation (86. 5. 174).

14
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_57_object_3875853.png
Page 57 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
die deutschen Funktionäre italienischen Platz und dabei blieb es weiterhin. Noch belebender und jedenfalls konservativ wirkte einst die deutsche Nachbarschaft jenseits der Grenze ein. Seit dieser Zu sammenhang durch das Eindringen italienischer Keile unterbrochen ist, krankt das Deutschtum auf dem Gebirgsstocke zwischen Brenta und Astiko an tödlicher Vereinsamung. Bloss die Berggemeinde Luserna hat sich noch einige altnationale Lebenskraft bewahrt und schöpft solche von neuem aus der deutschen Volksschule

, welche hier seit anderthalb Jahrzehnten besteht. Wenden wir nun den Blick wieder dem Brentathale zu, so fällt er vor allem auf den Ort Borgo di Val- sugana (vor Zeiten „die Würgen Telffan' genannt) und dessen nörd liche Umgebung. Denn an der Gegend von Levico, welche an die jenige von Pergine sich unmittelbar anschliesst, haften mit Ausnahme etlicher Lokalbenennungen, wie z. B. Monte Zaccon (Zacken), Anhöhe Visle (Wiesele) und Thal Puisle (1. 62), keinerlei deutsche Erinne rungen. Desto reicher

ist an solchen Borgo, dessen deutsche Be völkerung bis zum Jahre 1514 eines besonderen Seelsorgers sich er freute, der ihr damals entzogen, später auf ihr dringendes Anhalten von neuem gewährt und um das Jahr 1560 beim Ueberhandnehmen der Italiener vom fürstbischöfliehen Ordinariate zu Trient definitiv ver weigert wurde r ). Zunächst trug man derselben allerdings durch Be stellung eines doppelsprachigen Pfarrers Rechnung; doch drängten in das Pfarramt bald Italiener, die dieser Bedingung nicht entsprachen

, sich ein 2 ) und damit war auch das Los der dieser Pfarre einverleibten deutschen Dörfer der Umgebung entschieden. Glücklicherweise waren die Dörfer Telve (Telffs) und Eoncegno (Rundtschein) von ihr früher getrennt worden. So erhielt sich die deutsche Sprache namentlich im gebirgigen Teile der letztgenannten Gemeinde (auf dem sogen. Rundtscheiner Berge) bis gegen das Ende des achtzehnten Jahrhunderts. Der Arzt Dr. Hieron. Bertondelli, welcher zu Borgo seine Praxis aus übte, schreibt in seinem 1665 zu Padua gedruckten „Ristretto

ci. d. 18. Juni und 2. Juli 1604, -welche die Bewerbung des Priesters Casare Lupi aus Bergamo tun diese Pfarre beim Tiroler Landesfürsten Erzherzog Maximilian unterstützten. Das Erbieten, „ deutsche Gesellpriester~ halten zu wollen, durch welches ein italienischer Kompetent um die deutsche Pfarre schon im Jahre 1560 deren Erlangung sich zu sichern suchte (52. 79), gewährte an und für sich wenig Schutz.

15
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_39_object_3875816.png
Page 39 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
Uebcrsicht, : Eppan Kaltem Tramin Kurtatsch Margreid Kurtinig Damit Gewerbe treibende : 160 138 65 78 27 müssen darunter Italiener : 4 5 3 1 4 2 freilich die Grund besitzer : 1144 1300 1200 747 97 113 durch darunter Italiener : Ö 1 ) 30 2 ) 8 1 ) 6 1 ) 6 21 Schul kinder : 570 ■ 420 sämtlich 290 112 55 darunter Italiener : 21 3 ) 1 deutsch 10 11 2. nenen, oben mitgeteilten Zahlen verglichen werden. die letzte Volkszählung gewon- B. Deutsche unter Romanen, I. Das Gebiet der Dolomiten, (Die Thäler Eneberg

, Groden, Buchenstein, Ampezzo, Fassa, Fleims, Cembra und Primör.) Dieses am weitesten gegen Norden gelegene romanische, und zwar mit geringerer Ausnahme ladinische Sprachgebiet, begreift in sich : vom Politischen Bezirke Bozen (Gericht Kastelruth) die Orts gemeinden St. Ulrich mit 179 Deutschen neben 1090 Romanen, St. Chri stina mit 76 Deutschen neben 775 Romanen, und Wolkenstein (mit 12 Deutschen neben 894 Romanen) nebst den Kastelruther Gemeindefrak- tionen Pufels (5 Deutsche, 137 Romanen

), Runggaditsch (4 Deutsche, 224 Romanen) und Ueberwasser (28 Deutsche, 238 Romanen). Diese im Grödnerthale gelegenen 0ertlichkeiten hatten also bei der letzten Volkszählung 3358 Romanen und bloss 134 Deutsche zu Bewohnern. Vom Politischen Bezirke Brunek gehört hierher der Ge richtsbezirk Eneberg (ladinisch Marco, italienisch Marebbe) mit bloss 69 Deutschen unter 5464 Ladinern. Davon entfallen auf die Ortsgememde dieses Namens 58 und hiervon auf den eine Fraktion derselben bildenden Gerichtssitz St. Vigil

46. Ausserdem wurden in der Fraktion Plaiken 7 und in der weit zerstreuten Ortsgemeinde Abtei (Badia) gleichfalls 7 Deutsche angetroffen. Das Ampezzothal, so- x ) Zum Teil verdeutscht. Sämtlich verdeutscht. 3 ) Zur Mehrzahl Angehörige von Taglöhnerfamilien.

16
Books
Category:
Social sciences
Year:
1877
¬Die¬ Romanen und ihre Verbreitung in Österreich : ein Beitrag zur Nationalitäten-Statistik ; mit einleitenden Bemerkungen über deren Verhältniss zu den Rechts- und Staatswissenschaften ; Festschrift der k.k. Universität Graz aus Anlaß der Jahresfeier am XV. November MDCCCLXXVI.
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/103281/103281_163_object_4363194.png
Page 163 of 214
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Graz
Publisher: Leuschner & Lubensky
Physical description: V, 206 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Österreich ; g.Romanen
Location mark: III A-13.964
Intern ID: 103281
ragnuolo gesprochen wird, berichtet nodi J. G. Sulzer in seiner 1855 bei Perini in Trient gedruckten, weitläufigen Schrift über den Ursprung und die Natur der romanischen Dialecte in Tirol. Erkundigungen, die ich im Herbste 187G zu Rovereti> einzog, bestätigten das Fortleben der (wenn schon sehr verkümmerten) deutschen Sprache an letzterem Orte. Vom Weiler „St. Sebastian-' meldet Schneller (Skizzen, S. 294), dass „die deutsche Haussprache dort noch bei kräftigem Leben und die Neugestaltung

- und März-Heft, wornach es den Anschein bat, als lebten auch noch in der Fierozzoer Fraction San Francesco Deutsche voll nationalen Selbstgefühls. Aber deutsche Schulen sind blos zu Palii, Frassilongo, Eoveda und St. Felix (der zweiten Fraction von Fierozzo). Zu Tignola am Ausgange des Fersinathaies scheiterte der Versuch, deutsches Wesen zu wecken. Vgl. oben S. 110. 6 ) Ueber Luserna s, den vorcitirten Bericht von Ign. Zingerle, a. a. 0- S. 166 und Steub's Herbsttage S. 173 ff. — Hier befindet

sich eine gut gedeihende deutsche Schule. Yon Lavarone gibt selbst Perini's Stai, del Trentino , II. 203 zu, dass die deutsche Sprache dort noch nicht ausgestorben ist. Freilich sind seither 25 Jahre verflossen. Indessen versicherte mich jüngst ein Priester der Trientner Diöcese, welcher im J. 1872 in Lavarone war, dass Frauen und kleine Kinder dort jene Sprache noch immer bei Hause unter sich gebrauchen. 7 ) In neuester Zeit hat die Auswanderung iti den politischen Bezirken Borgo und Trient (sowohl Stadt

17
Books
Category:
Social sciences
Year:
1877
¬Die¬ Romanen und ihre Verbreitung in Österreich : ein Beitrag zur Nationalitäten-Statistik ; mit einleitenden Bemerkungen über deren Verhältniss zu den Rechts- und Staatswissenschaften ; Festschrift der k.k. Universität Graz aus Anlaß der Jahresfeier am XV. November MDCCCLXXVI.
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/103281/103281_120_object_4363064.png
Page 120 of 214
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Graz
Publisher: Leuschner & Lubensky
Physical description: V, 206 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Österreich ; g.Romanen
Location mark: III A-13.964
Intern ID: 103281
, Trümmer, Keppel, Tinkhanser. Das Valsugan ist in diesen Schematismen mit besonders vielen deutschen Namen vertreten, wie: Faiser und Prudel von Costasabina, Rimer, Bolner, Groff, Gozzer, Toller und Oclmcr von Pergine, Kien, Tiecher und Curzel von Caldonazzo, Lachmaim und Holzhausen von Borgo u. s. w. 'B Ueber die deutsche Vergangenheit der Städte Trient, und Roveredo s. „Die Italiener im tir. Prov.-Verb.', S. 25—31, 42 (Note 2), 51, Laut der vom Magistrat,s- Secretär Caspar v. Fogol ari zu Ro deren

K. aus Kastelruth eingewandert), die Kogler (St. Anton im Pustert.hale), Kofier (Kartitsch), Lanner (Pusterthal), Reisinger (Innsbruck), Toller (Samtlial); ans dem Salzburg'schen: die Logoder und Trenner; aus Steiermark: die Koppel und v. Lindegg. — Die Zahl der Einwohner von Roveredo, welche tsich als Deutsche geben, wird dermalen auf 350 geschätzt; die Mehrzahl davon besteht aus Beamten und Gewerbetreibenden (insbes, Fleischhauern, Bäckern und Fassbindern). Dagegen sollen sich in Trient beiläufig 2200

Deutsche befinden (so hoch wurde mindestens deren Zahl im Jahre 1872 gelegentlich einer amtlichen Nachfrage veranschlagt) ; darunter sind nur wenige dort altansässige Familien. Zwar gab es deren in ansehnlicher Menge. Schon in der ersten Hälfte des XV. Jahrhunderts waren dort Bürgermeister : der Gastwirth Rigi aus Frankfurt (hosterio de Franchfort, 1426 und 1430), der Fleischhauer (becaro) Johann Paurenfeint (1442), Job. Rauter, Ottolin von Bozen und Francesco Teutonico (14.84); — vielleicht gehört

. B. de Bonis verfassten „Mairi culae Civirnn, Magistratuum etc Tridenti' (Hdschft. d. Bibl. Tir. im Ferdinandeum zu Innsbr., Nr. 89G) beweisen. Seit 1572 waren abermals viele Deutsche dort immatrikulirt worden, meist Wirthe (so 1584 Mr. Martino Litsoclw, oste alla Corona, 158S Mr. Martin Tachsner della Chiusa, d. i. aus Klausen, oste al Canaletto) ; ihre Nachkommen hatten indessen das gleiche Schicksal. Verfiel nun auch der einrückende Ersatz rasch der Romanisirung, so ist doch das deutsche Blut

18
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_54_object_3875847.png
Page 54 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
da und Falesina (so wie Yignola im Brentathale) als deutsche anerkannt. Er sagt von ihnen: „conservano il linguaggio tedesco corrotto' (46. 403). Nach Tecini (78. 32) bewahrten die deutsche Sprache im Jahre 1821 ausser Fierozzo und Palü noch Roved a und Frassilongo; er bemerkt aber, dass noch vor einiger Zeit (tempo fa) u. a, auch die Bewohner von Falesina, die jetzt italienisch sprächen, dei- deutschen Sprache sich bedient hätten. F. St. dei Bartolomei (7. 6) bestimmt dies näher dahin, dass zu Fale sina

bis Ende des siebzehnten Jahrhunderts das Deutsche Umgangs sprache war. Yon Yiarago führt Schmeller (59. 589, Note) aus einer Urkunde von 1750 einen Proveditore Ermon, einen Gastaldo Koner und andere Träger deutscher Namen an. Derzeit gibt es deutsche Schulen zu Frassilongo (Gereidt), Roveda (Aiclileit), Fierozzo (S. Feiice), San Francesco (Ausserberg) und Palü (Palei). [Letztere Gemeinde hiess vor Zeiten, als sie noch unter dem gräflich Trappschen Pfleger zu Caldo- nazzo stand, „St. Magdalena auf Palü

' (93, 1. 257. | Freikurse für Schüler, welche die deutsche Sprache erlernen wollen, bestehen zu Bedol und Yigo (di Piné). Ihrer wurde schon oben (S. 434) gedacht. IV. Das Brentathal (Valsugan) und der (Jebirgsstock zwischen ihm und dein Asticothale, An die nunmehr ganz italienischen Ortsgemeinden Costasavina, Ischia, Susà, Tenna und Castagne' reiht sich die Ortsgemeinde Yig nola mit 138 Deutschen neben 200 Italienern. Sie bilden das Quell gebiet der Brenta und gehören zum Gerichts bezirk P ergi

19
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_46_object_3875830.png
Page 46 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
, sondern geben auch bäuerliche Familiennamen, wie Larcher zu Cavareno, Graif zu Romeno, Smelzer zu Marzena (Ortsgemeinde Rumo), Conter zu Livo, Frank zu Cloz, Blasinger zu Fondo, Nessler zu Malosco bei Fondo u. s. w. ein beredtes Zeugnis. Die von jeher deutsche Pfarre Proveis wurde in älterer Zeit wiederholt durch Seelsorger versehen, welche aus Rumo, Cloz und Fondo gebürtig waren; ebenso wurde die St. Christophs kapelle in der Gemeinde St. Felis einst von Sarnonico aus besorgt, gehörte einst die ganze

Gemeinde Proveis zur Pfarre Rumo, und gibt es noch jetzt deutsche Bauernhöfe im Sprengel der Pfarren Brez und Revò. Zu Dambel, das im Jahre 1480 ein Besitztum der später gegraften Familie Fuchs war, wurden noch vor kurzem deutsche Ge bräuche beobachtet (53. 2. 207). Auf dem Schlosse Fondo residierten in älterer und neuerer Zeit deutsche Machthaber, so um das Jahr 1400 ein Burgherr Namens Eisenhöver, wider dessen Gewaltthaten die Unterthanen des Schlosses sich damals beim Landesfürsten in deutscher

(41. 98) und noch heutzutage der Standort einer Schule, in wel cher die deutsche Sprache gepflegt wird. Von der gräflichen Familie Arz, deren gleichnamiges Stammschloss einst das Yal di Rumo J ) Dass der Gebrauch dieser Sprache nicht etwa nur das Werk eines Schrei bers, sondern den damaligen Bewohnern von Fondo selbst geläufig war, ergibt sich mit grosser Wahrscheinlichkeit aus einer gleichzeitigen Urkunde, die im „Archivio Trentino' (II. Bd.. S. 254) abgedruckt ist. Eine im Jahre 1402 dem Trientner Bischof Georg

20
Books
Category:
Social sciences
Year:
1886
¬Die¬ Nationalitäten in Tirol und die wechselnden Schicksale ihrer Verbreitung.- (Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde ; Bd. 1, H. 7)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NATT/NATT_62_object_3875863.png
Page 62 of 94
Author: Bidermann, Hermann Ignaz / von H. I. Bidermann
Place: Stuttgart
Publisher: Engelhorn
Physical description: 87 S.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. 10 - 13
Subject heading: g.Tirol ; s.Nationalität
Location mark: D II 103.215 ; II 103.215 ; II A-17.034
Intern ID: 130343
59] Die Nationalitäten in Tirol etc. 447 gesetzten Ufer der Etscli, näclist cler St. Georgskirche alla Scala hinter Doss Trent ertönte noch imi das Jahr 1670 jährlich eine im Freien gehaltene deutsche Predigt, und zwar am St. Georgstage, wo die Confreria Alemanna (die deutsche Bruderschaft) von Trient pro zessionsweise dahin zog (11. 31). Steigt man die vom Velabacbc durch brauste Schlucht his zum Ursprünge des Baches hinan, so gelangt man zu den Masi di S. Anna oberhalb Sopramonte. Hier stand

noch um die Mitte des fünfzehnten Jahrhunderts ein Augustinerkloster, dessen Prior im Jahre 1445 Johann Nachtrausburg war (3. 159). Zu Sopra monte selbst sassen freie Leute, welche im Jahre 1256 einen kaiser lichen Schutzbrief erhielten (Codex Wangianus, herausg. von Kink, Font. 1 \er. Austr., Wien 1852, S. 369). Man wird wohl dahinter Deutsche vermuten dürfen, denen die hiesige Passsperre anvertraut war. Ostwärts von Calliano, das schon nahe an Rovereto liegt, erstreckt sich die Gebirgsgegend Vilgreidt

schen Einwohner rasch, zumal seit dem Jahre 1671 fast nur Italiener da als Seelsorger wirkten, und die einzigen deutschen Nachschübe, welche eine Zeitlang jenen Abgang ersetzten, nämlich die aus den vicen- tinischen Sette Comuni immer seltener wurden (17. 179). Als Haus sprache hat sich das Deutsche zu St. Sebastian erhalten, wo seit etwa 7 Jahren auch eine deutsche Volksschule besteht, welche dafür sorgt, dass es daselbst nicht ausstirbt. Auch im Hauptorte La Villa wurde im Jahre 1879—1880

21